





Añadir a listas:✕
Bájese en la estación Shichirigahama, disfrute del mejor desayuno del mundo con panqueques de ricotta y disfrute de un café en Ron Herman's. Relájate en la playa mientras esperas. ¡La vida en Kamakura es maravillosa! El paisaje urbano de Shichirigahama está rodeado por una gran zona verde, con el Hotel Prince sirviendo de puerta de entrada a la ciudad, y la ciudad en sí tiene una apariencia elegante. Cerca de la montaña detrás de Prince, hay una casa de campo con tablas horizontales que es perfecta para este lugar. Detrás de la casa hay dos cabañas en una amplia zona inclinada. El actual propietario parece haber tenido animales pequeños y, si bien tiene una apariencia elegante, ha vivido una vida llena de encanto rústico. Dentro de la casa, hay muchos espacios públicos como pasillos, escaleras y una sala de estar, lo que le da una sensación de hotel. También contamos con muchas habitaciones privadas, para que puedas usarlas como habitaciones de invitados. La habitación del ático, con su bonito techo triangular, tiene una mesa de billar, lo que la convierte en un lugar donde hará florecer su imaginación. Si quita todas las paredes del primer piso y lo convierte en un edificio grand七里ヶ浜駅を降り、リコッタパンケーキで世界一の朝食を、ロンハーマンでカフェタイム。待ち時間はビーチでまったり。そんな鎌倉ライフ素敵でしょ!七里ガ浜の街並みは、大きな緑地に囲われたプリンスホテルが街の玄関口になっていて、街そのものが品のある顔付きをしています。プリンスの裏山付近に、このロケーションにぴったりな、横板貼りのカントリーハウスが建っております。家の裏手側には、広大な斜面地付きで、小屋が2棟。現在のオーナーは小動物を飼われていたようで、品ある顔立ちの一角でありながら、野趣溢れる暮らしぶり。家の中はというと、廊下や階段、LDKなどパブリックスペースが、充実していて、ホテルライクな感じ。個室も充実しているので、ゲストルームとして設えられます。三角形の天井がかわいい小屋裏部屋は、ビリヤード台を置いて、、、妄想が膨らみます。1階部分の壁を全部抜いて、大きなワンルールにすれば、民泊利用や、企業の保養所兼オフィスなどにも活用できそうです。そして、2階からはドカーーーーンと海、見えてます。野趣溢れ、且つ海見え。庶民が買うには、ちょいと手の出しづらい1億超え。思考を切り替えて、こんなところで仕事できたらいいな~。と社長に提案してみましょう。週1回は七里でブレスト。いいアイデアでるなこりゃ。ランチは「珊瑚礁のビーフカレー」、舌の肥えること。宿泊もできて、翌日はサーフィンしてから江ノ電乗ってサッと出社。パフォーマンスあがっちゃうな~。人材、集まっちゃうな~、こんな会社あったら。エンジョイワークスでも人材募集中!!!
Terreno:土地面積 | 1055 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 217 m² |
Escala:建物規模 | 3 pisos3階建て |
Estructura:構造 | Edificio de 3 pisos con techo de pizarra de madera y edific木造スレート葺3階建て・付属建物有 |
Construido en:建築年 | 1983 |
La zona es un lugar tranquilo con mucha vegetación y el sonido de las currucas. Puedes caminar hasta el mar.
Está a 2 minutos a pie de la escuela primaria y a 3 minutos a pie de la parada de autobús. Hay estacionamiento disponible para vehículos grandes y actualmente se alquila por 90.000 yenes. Esta propiedad fue renovada por dentro y por fuera hace un año. 102m2 son propiedad y 2,19m2 son derecho de superficie legal. El plano de planta es 4LDK.
Lo vendemos tal como está y no realizaremos ningún nuevo estudio topográfico. Disculpe cualquier incumplimiento del contrato.現地は緑も多くうぐいすの鳴き声が聞こえる長閑な場所です。海まで歩いて行けます。
小学校まで徒歩2分で、バス停徒歩3分です。大型車駐車可能で只今9万円にて賃貸中です。1年前に内外装リノベーションした物件です。102㎡は所有権、2.19㎡は法定地上権です。間取りは4LDKです。
現状販売、新たに地積測量など行いません。契約不適合免責でお願いします。
Terreno:土地面積 | 104 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 99 m² |
Escala:建物規模 | Techo de pizarra de madera de 2 pisos木造スレート葺2階建 |
Estructura:構造 | Edificio de dos plantas con tejado de pizarra de madera, co木造スレート葺2階建、昭和62年3月築 |
Construido en:建築年 | 1987 |
☆ Había un edificio de este tipo, es una construcción de mini gassho de Naguri
Hay una cubierta de madera maciza tanto en el primer como en el segundo piso
☆ El techo es una combinación de vigas sólidas y gruesas
☆ En el barrio se encuentra el lago Naguri y el Torii Kannon, donde se puede practicar piragüismo y jugar en el río para pescar como Yamame
☆ Frente a la propiedad se encuentra el punto de entrada al río Naguri
★edificio★
4 de octubre Nueva construcción
Área de construcción: 76.17㎡ (23.04 tsubo)☆こんな建物がありました・名栗のミニ合掌造りです
1階・2階ともに無垢の木のデッキがあります
☆天井は無垢の太い梁の組み合わせ
☆近隣には名栗湖や鳥居観音があり、カヌー体験・ヤマメ等の魚釣りの川遊びができます
☆物件の前が名栗川の入渓ポイントです
★建物★
平成4年10月 新築
建物面積 76.17㎡(23.04坪)
Terreno:土地面積 | 182 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 76 m² |
Escala:建物規模 | Techo de tejas de madera de 2 pisos木造瓦葺2階建 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1992 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
La región de Kanto, que incluye Tokio y sus alrededores, ofrece una atractiva combinación de oportunidades y atracciones para los extranjeros que buscan comprar una casa asequible y establecerse en Japón. Si bien Tokio puede tener costos de vida más altos, la región de Kanto en general cuenta con una variedad de áreas urbanas y suburbanas, cada una con encantos únicos y opciones de vivienda más asequibles. Desde el encanto histórico de ciudades como Kamakura hasta los tranquilos entornos suburbanos de Chiba y Saitama, hay una diversidad de estilos de vida para elegir.
Kanto es también un importante centro de empleo, que ofrece perspectivas laborales y acceso a escuelas y servicios internacionales. La sólida red de transporte público de la región garantiza una fácil movilidad, mientras que su combinación de modernidad y tradición proporciona una experiencia cultural enriquecedora. Para aquellos que buscan sumergirse en el vibrante estilo de vida japonés, la combinación de asequibilidad y accesibilidad de Kanto lo convierte en una excelente opción para los extranjeros que estén considerando establecerse en Japón.