



Añadir a listas:✕
Esta casa está ubicada en una zona rural tranquila, cerca de una escuela primaria y un campo de golf. También hay un jardín y un garaje.小学校やゴルフ場が近く、のどかな田園地域にある住宅です。庭や車庫もあります。
Terreno:土地面積 | 598 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 177 m² |
Escala:建物規模 | Primera planta 119,40 metros cuadrados, garaje 57,84 metros1階119.40平方メートル、車庫57.84平方メートル、建物合計177.24平方メートル |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1984 |
Bájese en la estación Shichirigahama, disfrute del mejor desayuno del mundo con panqueques de ricotta y disfrute de un café en Ron Herman's. Relájate en la playa mientras esperas. ¡La vida en Kamakura es maravillosa! El paisaje urbano de Shichirigahama está rodeado por una gran zona verde, con el Hotel Prince sirviendo de puerta de entrada a la ciudad, y la ciudad en sí tiene una apariencia elegante. Cerca de la montaña detrás de Prince, hay una casa de campo con tablas horizontales que es perfecta para este lugar. Detrás de la casa hay dos cabañas en una amplia zona inclinada. El actual propietario parece haber tenido animales pequeños y, si bien tiene una apariencia elegante, ha vivido una vida llena de encanto rústico. Dentro de la casa, hay muchos espacios públicos como pasillos, escaleras y una sala de estar, lo que le da una sensación de hotel. También contamos con muchas habitaciones privadas, para que puedas usarlas como habitaciones de invitados. La habitación del ático, con su bonito techo triangular, tiene una mesa de billar, lo que la convierte en un lugar donde hará florecer su imaginación. Si quita todas las paredes del primer piso y lo convierte en un edificio grand七里ヶ浜駅を降り、リコッタパンケーキで世界一の朝食を、ロンハーマンでカフェタイム。待ち時間はビーチでまったり。そんな鎌倉ライフ素敵でしょ!七里ガ浜の街並みは、大きな緑地に囲われたプリンスホテルが街の玄関口になっていて、街そのものが品のある顔付きをしています。プリンスの裏山付近に、このロケーションにぴったりな、横板貼りのカントリーハウスが建っております。家の裏手側には、広大な斜面地付きで、小屋が2棟。現在のオーナーは小動物を飼われていたようで、品ある顔立ちの一角でありながら、野趣溢れる暮らしぶり。家の中はというと、廊下や階段、LDKなどパブリックスペースが、充実していて、ホテルライクな感じ。個室も充実しているので、ゲストルームとして設えられます。三角形の天井がかわいい小屋裏部屋は、ビリヤード台を置いて、、、妄想が膨らみます。1階部分の壁を全部抜いて、大きなワンルールにすれば、民泊利用や、企業の保養所兼オフィスなどにも活用できそうです。そして、2階からはドカーーーーンと海、見えてます。野趣溢れ、且つ海見え。庶民が買うには、ちょいと手の出しづらい1億超え。思考を切り替えて、こんなところで仕事できたらいいな~。と社長に提案してみましょう。週1回は七里でブレスト。いいアイデアでるなこりゃ。ランチは「珊瑚礁のビーフカレー」、舌の肥えること。宿泊もできて、翌日はサーフィンしてから江ノ電乗ってサッと出社。パフォーマンスあがっちゃうな~。人材、集まっちゃうな~、こんな会社あったら。エンジョイワークスでも人材募集中!!!
Terreno:土地面積 | 1055 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 217 m² |
Escala:建物規模 | 3 pisos3階建て |
Estructura:構造 | Edificio de 3 pisos con techo de pizarra de madera y edific木造スレート葺3階建て・付属建物有 |
Construido en:建築年 | 1983 |
Esta propiedad es elegible para el Subsidio de Adquisición de Vivienda de Soporte Vital Sakuragawa.さくらがわ人生応援住宅取得助成金の対象物件です。
Terreno:土地面積 | 855 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 254 m² |
Escala:建物規模 | 2P 5,4 mx 5,4 m, 5,4 mx 4,5 m2F 5.4m×5.4m、5.4m×4.5m |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1884 |
☆El edificio está construido de forma muy elaborada. ☆Aunque el sitio está ubicado en la ciudad de Nagatoro, puedes ver las vistas de las montañas y el campo. ☆El entorno de vida está cerca de instalaciones públicas como la oficina gubernamental. ☆Hay mucho espacio para disfrutar de la jardinería. ☆Perfecto para una villa o vida en el campo donde podrás disfrutar de los centros turísticos de Nagatoro y Chichibu. ★ Edificio ★ De nueva construcción el 18 de enero de 1995. Edificio de una planta con techo de tejas de madera, 3DK. Área de construcción: 96,86㎡ (aproximadamente 29,30 tsubo).☆建物は大変手の込んだ造りになっています。☆現地は長瀞市内にあっても、山々の眺望と田園の風景が見られます。☆役場等の公共施設ま近くて住環境が。☆庭の手入れも楽しめる十分なスペースがあります。☆長瀞・秩父のリゾートを楽しむ別荘や田舎暮らしに最適です。★ 建物 ★ 平成7年1月18日新築。木造瓦葺平屋建 3DK。建物面積 96.86㎡(約29.30坪)。
Terreno:土地面積 | 437 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 96 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋建 |
Estructura:構造 | Techo de tejas de madera木造瓦葺 |
Construido en:建築年 | 1995 |
★Este es un refugio de montaña que te da la sensación de estar en la montaña.
★Hay una excursión de un día a las aguas termales a lo largo de la misma ruta de autobús.
★También hay un arroyo claro con hojas naturales de wasabi creciendo cerca.
★ Edificio ★ Recién construido en octubre de 1999
Techo de tejas de madera de 3 pisos 2LDK
Área de construcción: 77,83㎡ (23,54 tsubo)★山合い気分いっぱいの山荘です
★同じバス通り沿いに日帰り温泉があります
★すぐ近くに天然葉わさびが群生する清流も
★ 建物 ★平成1年10月新築
木造瓦葺3階建 2LDK
建物面積 77.83㎡(23.54坪)
Terreno:土地面積 | 453 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 77 m² |
Escala:建物規模 | Techo de tejas de madera de 3 pisos木造瓦葺3階建 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1989 |
El sitio es espacioso, aproximadamente 221 tsubo, y hay muchas habitaciones para diversos usos♪ Cerca de Yubatake, ambiente tranquilo, también se puede utilizar como segunda residencia.敷地広々約221坪、部屋数も多く用途様々♪ 湯畑至近、閑静な環境、セカンドハウスとしても○
Terreno:土地面積 | 732 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 309 m² |
Escala:建物規模 | 2do piso sótano 1er piso2階地下1階建 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1975 |
★El jardín es un gran jardín con una variedad de árboles.
También hay un gran patio trasero con una construcción de cerámica de usos múltiples.
★El edificio está construido en un estilo japonés puro, con un amplio piso de tierra, chimenea y una terraza espaciosa. El lado sur del edificio tiene una terraza húmeda y una terraza de madera.
★El lago Enrata, la meca de la pesca de cangrejos y eperlanos, está a solo 10 minutos a pie.
★Hay Kanayama Onsen donde puedes bañarte cerca.★庭は多種な庭木が植栽された広い庭園です
多様な用途のある陶芸用の建物がある広い裏庭もあります
★建物は純和風に造られていて、広い土間と囲炉裏とゆったりとした縁側があり建物南側は濡れ縁とウッドデッキをが回っています
★ヘラブナやワカサギ釣りのメッカ、円良田湖が歩いて10数分です
★すぐ近くには入湯可能な金山温泉があります
Terreno:土地面積 | 1236 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 261 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
Estructura:構造 | Techo de tejas de madera木造瓦葺 |
Construido en:建築年 | 2001 |
Se trata de una casa de campo con almacén independiente y terreno de cultivo.
Recomendado para nuevos agricultores y aquellos que quieran iniciar un huerto familiar completo.農地と離れ兼倉庫付きの農家住宅です。
新規就農者や本格的に家庭菜園を開始したい方におすすめです。
Terreno:土地面積 | 809 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 154 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1962 |
Se trata de un elegante edificio situado en un amplio terreno cerca de la estación de la línea Joso del ferrocarril de Kanto. También cuenta con fácil acceso a vías principales como la Ruta Nacional 294 y la Ruta Nacional 354. Se encuentra dentro de una zona urbanizada y no existen restricciones de uso.関東鉄道常総線の駅が近くにある広大な敷地に佇む風情のある建物です。国道294号や国道354号など主要道路へのアクセスも容易です。市街化区域内であり,利用者の制限はありません。
Terreno:土地面積 | 2911 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 154 m² |
Escala:建物規模 | 154,60 metros cuadrados154.60平方メートル |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1962 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
La región de Kanto, que incluye Tokio y sus alrededores, ofrece una atractiva combinación de oportunidades y atracciones para los extranjeros que buscan comprar una casa asequible y establecerse en Japón. Si bien Tokio puede tener costos de vida más altos, la región de Kanto en general cuenta con una variedad de áreas urbanas y suburbanas, cada una con encantos únicos y opciones de vivienda más asequibles. Desde el encanto histórico de ciudades como Kamakura hasta los tranquilos entornos suburbanos de Chiba y Saitama, hay una diversidad de estilos de vida para elegir.
Kanto es también un importante centro de empleo, que ofrece perspectivas laborales y acceso a escuelas y servicios internacionales. La sólida red de transporte público de la región garantiza una fácil movilidad, mientras que su combinación de modernidad y tradición proporciona una experiencia cultural enriquecedora. Para aquellos que buscan sumergirse en el vibrante estilo de vida japonés, la combinación de asequibilidad y accesibilidad de Kanto lo convierte en una excelente opción para los extranjeros que estén considerando establecerse en Japón.