Verifique disponibilidad
Añadir a listas:✕
“Zushi Seaside Heights” Como su nombre indica, es un condominio retro ubicado a lo largo de la costa de Zushi. Aunque es un edificio antiguo, el interior ha sido bellamente renovado y las instalaciones son nuevas, por lo que no hay inconvenientes. Está en el quinto piso, por lo que la vista no es mala. ¡Boom desde tu habitación! Aunque el océano no está justo frente a ti, si giras hacia la izquierda, verás el océano. Se puede ver claramente el estado de las olas. Si vives en una habitación frente al mar, en los días de viento la marea entrará directamente en la ventana, dificultando cada vez su limpieza, pero como está de lado y tiene balcón, aún es más fácil. Sin embargo, no se puede evitar la brisa del mar. Siga el camino a la izquierda de la entrada y llegará a la R134. Todas las mañanas voy al mar a dar un paseo al atardecer. La costa de Zushi es un jardín. ¿Qué dirías? Es bueno que no haya extravagancias audaces. El tamaño es 1LDK. Es perfecto para una segunda casa y tiene esa sensación retro en lugar del último condominio turístico. También se recomienda para una vida relajante junto al mar en pareja después de la jubilación. Estaría orgulloso si la casa de mi abuelo y mi ab“逗子シーサイドハイツ”その名の通り、逗子海岸沿いに建つレトロマンション。古い建物ですが、室内は綺麗にリノベーションされていて設備も新しく、不自由はありません。5階なので、眺望も悪くない。お部屋からドーン!と目の前が海ではないけれど、左を向けばそこは海です。波の調子は俄然伺えます。海から正面のお部屋だと風が強い日には潮が直接窓についてお手入れが毎回大変だけど、横向きでなおかつバルコニーもあるので、比べてまだ楽。と言っても潮風は避けられないですが。エントランス左手の小道を抜けるとR134。毎朝、夕暮れ時のお散歩には海に。逗子海岸は庭です。なんて言うんでしょう。大胆な贅沢さがなくって良い。広さは1LDK。セカンドにもピッタリだし、最新リゾートマンションではなく、このレトロな感じ。勇退後にご夫婦でまったり海沿いライフにもおすすめです。おじいちゃん、おばあちゃんのお家がここだったら自慢だな〜。お父さん、お母さんにこれまでの感謝を込めてプレゼントにもいかがですか?
Edificio:建物面積 | 51 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 5to piso5階 |
Estructura:構造 | Edificio RC de 8 pisos con techo planoRC造陸屋根8階建て |
Construido en:建築年 | 1971 |
Una torre de apartamentos de gran altura que se eleva sobre Iidabashi, el centro de transporte de Tokio.
Residencias de alto nivel vendidas y administradas por Sumitomo Real Estate Co., Ltd.都内交通の中心地「飯田橋」にそびえる高層タワーマンション
住友不動産(株)分譲・管理のハイグレードレジデンス
Edificio:建物面積 | 75 m² |
---|---|
Area exclusiva:専有面積 | 75 m² |
Construido en:建築年 | 2010 |
¡Vive en Minato Ward, el centro de las tendencias japonesas! La distancia desde la estación afecta en gran medida el valor de la propiedad. ¡Esta propiedad está en una excelente ubicación, a solo 9 minutos a pie de la estación! ¡Una propiedad cerca de la estación con alto valor patrimonial! ¡Excelente ubicación con acceso a 3 estaciones y 5 líneas! ¡Estado que te permite usar “Minato Ward” como dirección! Hay 4 estaciones y 6 líneas disponibles, ¡por lo que el transporte es conveniente!日本の流行の中心地、港区に住まう!駅からの距離は資産価値を大きく左右します。本物件は、駅から徒歩9分と絶好のロケーション!高資産価値の超駅近物件!3駅5路線利用可能な好立地!「港区」をアドレスにできるステータス!4駅6路線利用可なので交通の便、良好です!
Depósito de seguridad:敷金 | 106.000 yenes106,000円 |
---|---|
Edificio:建物面積 | 33 m² |
Escala:建物規模 | 5 pisos / 2do piso5階建 / 2階 |
Estructura:構造 | Edificio de hormigón armado de 5 pisos / 2do piso鉄筋コンクリート造5階建 / 2階 |
Construido en:建築年 | 1978 |
¡Para quienes buscan un apartamento cerca de la estación! ¡Personas que aman algo con más gusto que una casa nueva y reluciente! ¿Quieres probarlo? Es una ubicación increíblemente conveniente. ¡También está cerca del mar!駅近マンションをお探しの方!ピカピカやテカテカな新築より味があったほうが愛せるんだぜという方!ぜひいかがでしょうか?ものすごい便利な立地です。海も近いですし!
Edificio:建物面積 | 47 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 6 historias6階建 |
Estructura:構造 | Construcción de hormigón armado鉄筋コンクリート造 |
Construido en:建築年 | 1968 |
Los fuegos artificiales en la costa de Zushi se lanzan cada año desde finales de mayo hasta principios de junio. Me encanta este castillo de fuegos artificiales, que nos avisa de la llegada del verano incluso antes de que comience la temporada de lluvias. Los fuegos artificiales de Zushi son generosos e impresionantes. Esta vista al mar todas las mañanas cuando te despiertas. Incluso puedes ver el atardecer desde tu habitación. Está a unos 20 segundos a pie de la playa. Incluso hay un maletero donde puedes guardar tu tabla de surf. Sé que hay algunas preocupaciones, como el ruido de la Ruta Nacional 134 y la brisa del mar, ¡pero no cambiaría esta vida en primera línea por nada!毎年5月の末〜6月の頭に打ち上がる逗子海岸の花火。梅雨に入る前から、夏の訪れを早め早めにお知らせしてくれるこの花火大会が私は大好きです。逗子の花火は気前よく、迫力満点。朝起きたら毎朝このオーシャンビュー。お部屋から夕焼けだって眺められる。ビーチまで徒歩20秒くらいかな?サーフボードを置けるトランクルームだってある。国道134号の騒音だったり、潮風だったり、懸念要素だってあるのはわかっちゃいるけど、この海最前線ライフはやっぱり何ものにも代えられない!
Terreno:土地面積 | 909 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 70 m² |
Escala:建物規模 | 5 pisos con 1 sótano5階建地下1階付 |
Estructura:構造 | Construcción de hormigón armado鉄筋コンクリート造 |
Construido en:建築年 | 1998 |
Depósito de seguridad:敷金 | 63.000 yenes63,000円 |
---|---|
Key money:礼金 | 63.000 yenes63,000円 |
Edificio:建物面積 | 18 m² |
Area exclusiva:専有面積 | 18 m² |
Escala:建物規模 | 3 pisos/2 pisos3階建/2階 |
Estructura:構造 | Concreto reforzado鉄筋コンクリート |
Construido en:建築年 | 1993 |
[El precio ha cambiado] Solo puedes ver la vegetación de la Villa Imperial Hayama y la península de Izu a lo lejos, pero puedes caminar hasta el mar en 6 minutos. Cuando salí al balcón tuve la sensación de que casi podía oír el sonido del mar. La ubicación es la ciudad de Hayama, Isshiki. El hotel está convenientemente ubicado a poca distancia de los lugares más destacados de Hayama, incluida la Villa Imperial Hayama, la playa Isshiki, el Museo de Arte Moderno de Kanagawa Hayama y el parque Hayama Shiosai. El edificio es un edificio de tres pisos con una linda forma redonda. Aunque fue construido hace 45 años, el exterior está bellamente pintado y siento que se ha mantenido cuidadosamente. Había un banco de madera en el espacio debajo de las escaleras compartidas. Es un gran lugar para tomar un respiro antes de subir las escaleras y es una excelente manera de comunicarse con los vecinos. Es una cosa pequeña, pero este tipo de consideración es maravillosa. Bueno, la sección de reclutamiento es una sala de esquina en el segundo piso que acaba de ser renovada en diciembre de 2023. Cuando revisé el tacto del piso, descubrí que no había partes esponjosas o desiguales, y tenía un acabad【価格変更しました】わずかに葉山御用邸の緑とその奥に伊豆半島が見える程度ですが、歩けば6分で海というこの距離感。バルコニーに出ると、なんとなく潮騒が聞こえてきそうな予感がしました。場所は葉山町一色。葉山御用邸をはじめ、一色海岸や神奈川県立近代美術館葉山館、葉山しおさい公園など葉山のハイライトともいえるスポットが徒歩圏内という嬉しい立地です。建物は3階建てのコロンとした可愛らしいフォルム。築45年ですが、外装は綺麗に塗装されていて、丁寧に維持管理されてきたのだろうと感じます。共用階段下のスペースには造作の木製ベンチがありました。階段を登る前にひと息ついたり、ご近所同士のコミュニケーションに一役買ってくれそうです。小さなことですがこういう心遣いが素敵ですね。さて、募集区画は2023年12月に改修されたばかりの2階角部屋。気になるフローリングの感触を確かめたところ、フカフカしていたり凹凸の部分はなく、素足でスーッと滑りたくなるようなフラットな仕上がりでした。部屋ごとに少し段差があるので、足の指をぶつけないようにご注意を。リビングは南東向きで陽射しは申し分なし。バルコニーに出ると1階を囲むように生えている木々と向かいの家の間から山が見えたり、冒頭の眺望があったり。天井もそこまで高くないので、部屋全体が包みこまれているような安心感があります。ユニークなのが風呂場の造り。黒いタイル風の壁は好みが分かれそうですが、浴槽の上に大きな引き違い窓がありました。さすがに開放感満載なので、普段は防水のカーテンで仕切るかフィルターを貼りたいところです。すぐ隣に家が迫っているのに、風呂場に透明の大きな窓をつけるという大胆さが面白いと思います。葉山移住への一歩を踏み出すには申し分ない物件ではないでしょうか。
Edificio:建物面積 | 83 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 3 pisos3階建て |
Estructura:構造 | Construcción de hormigón armado鉄筋コンクリート造 |
Construido en:建築年 | 1978 |
¡A 8 minutos a pie de la estación JR "Utsunomiya"! ¡A 6 minutos a pie hasta la parada LRT "Shukugo"! Disfrute de un nuevo estilo de vida sin necesidad de un automóvil♪ ¡La habitación del piso superior y de la esquina tiene una amplia envergadura de aproximadamente 8,1 m en el lado sur! Habitación luminosa ♪JR「宇都宮」駅徒歩8分!LRT「宿郷」停まで徒歩6分!車のいらない新しい暮らしが手に入る♪最上階&角部屋で南面の間口は約8.1mのワイドスパン!明るい室内♪
Edificio:建物面積 | 57 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 5to piso/RC 5to piso5階/RC5階建 |
Estructura:構造 | Historia RC5RC5階建 |
Construido en:建築年 | 2006 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
La región de Kanto, que incluye Tokio y sus alrededores, ofrece una atractiva combinación de oportunidades y atracciones para los extranjeros que buscan comprar una casa asequible y establecerse en Japón. Si bien Tokio puede tener costos de vida más altos, la región de Kanto en general cuenta con una variedad de áreas urbanas y suburbanas, cada una con encantos únicos y opciones de vivienda más asequibles. Desde el encanto histórico de ciudades como Kamakura hasta los tranquilos entornos suburbanos de Chiba y Saitama, hay una diversidad de estilos de vida para elegir.
Kanto es también un importante centro de empleo, que ofrece perspectivas laborales y acceso a escuelas y servicios internacionales. La sólida red de transporte público de la región garantiza una fácil movilidad, mientras que su combinación de modernidad y tradición proporciona una experiencia cultural enriquecedora. Para aquellos que buscan sumergirse en el vibrante estilo de vida japonés, la combinación de asequibilidad y accesibilidad de Kanto lo convierte en una excelente opción para los extranjeros que estén considerando establecerse en Japón.