
Verifique disponibilidadAñadir a listas:✕

A unos 90 minutos en coche del aeropuerto de Naha, hay un aparcamiento en cada edificio ☆ Cada edificio tiene una piscina ☆ Rodeado de plantas okinawenses y una piscina junto a la piscina con vistas al mar azul cobalto, la terraza es amplia ☆ Es adecuada para uso empresarial y para instalaciones recreativas. Observaciones sobre la propiedad: Una villa recién construida en azulejos ryukyu. Si el dibujo y la condición actual son diferentes, el estado actual tiene prioridad. Licencia de negocio hotelero: Obtenida. Varios edificios se vendieron al por mayor. Observaciones sobre la instalación: Hay cocina y aparcamiento disponible. Instalaciones y condiciones: Baño/baño separados, aire acondicionado incluido.那覇空港より車で約90分、各棟に駐車場あり☆各棟にプール付き☆沖縄の植物に囲まれてコバルトブルーの海を眺められるプールサイド、テラスが広め☆事業用、保養施設として適す。物件備考:琉球瓦茸の新築Villa。図面と現況が異なる場合は現況優先。旅館業許可:取得済。複数棟一括売り。設備備考:キッチンあり、駐車場有。設備・こだわり条件:バス/トイレ別、エアコン付。
| Terreno:土地面積 | 2165 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 312 m² |
| Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
| Estructura:構造 | De madera木造 |
| Construido en:建築年 | 2023 |

Precio: ¡Revisiones grandes, grandes y mayores! ¡De ahora en adelante, dirigiré un restaurante de soba de Okinawa en la puerta de entrada a la isla de Iheya! ! ¡Izakaya por la noche! ! ¿Qué tal administrar un hotel en un sitio vacío?" "¡Hay demanda de restaurantes y hoteles para turistas y visitantes de la isla! ! ¿Por qué no disfrutas del aire libre?価格 大,大、大改定!!!これから旬の伊平屋島の玄関口で沖縄そば店経営!!夜は居酒屋!!空いた敷地でホテル経営いかがですか””観光客、来島者の飲食店の需要有り、ホテルの需要有り!!大自然を満喫しませんか!
| Terreno:土地面積 | 1254 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 79 m² |
| Estructura:構造 | RC (construcción de hormigón armado)RC(鉄筋コンクリート造) |
| Construido en:建築年 | 2024 |

Los precios de la tierra en el centro de la ciudad de la prefectura de Okinawa se están disparando, y terrenos de este tamaño son extremadamente raros en esta área. Está a unos 15 minutos a pie de la estación de monorraíl de Kyozuka y también se encuentra a poca distancia a pie de un gran supermercado, una tienda de conveniencia y una farmacia. La vista es buena desde la colina e incluso se puede ver el mar. Dado que la propiedad actualmente está ocupada, se requiere consulta sobre el tiempo de entrega. Fue construido en 1957, por lo que creo que necesitará alguna renovación si quieres vivir allí. Cuando pregunté a una empresa de bienes raíces que se dedica principalmente a la construcción y venta de propiedades, me dijeron que el terreno es lo suficientemente grande como para construir tres casas listas para usar.沖縄県内都心の地価は高騰中で、これだけ大きな土地はこのエリアでは出ることがなく、大変希少です。モノレール「経塚」駅から徒歩15分程度で、大型スーパー、コンビニ、ドラックストアも徒歩圏内にあります。高台で景色が良く、海も見えます。居住中のため、引き渡し時期は要相談です。S57年築ですので住む場合はリフォームが必要かと思います。主に建て売りをやっている不動産会社に聞いたところ、建売住宅が3軒は建てられる広さの土地だそうです。
| Terreno:土地面積 | 532 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 128 m² |
| Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
| Estructura:構造 | Construcción de hormigón armado鉄筋コンクリート造 |
| Construido en:建築年 | 1982 |

Los precios de la tierra en el centro de la ciudad de la prefectura de Okinawa se están disparando, y terrenos de este tamaño son extremadamente raros en esta área. Está a unos 15 minutos a pie de la estación de monorraíl de Kyozuka y también se encuentra a poca distancia a pie de un gran supermercado, una tienda de conveniencia y una farmacia. La vista es buena desde la colina e incluso se puede ver el mar. Dado que la propiedad actualmente está ocupada, se requiere consulta sobre el tiempo de entrega. Fue construido en 1957, por lo que creo que necesitará alguna renovación si quieres vivir allí. Cuando pregunté a una empresa de bienes raíces que se dedica principalmente a la construcción y venta de propiedades, me dijeron que el terreno es lo suficientemente grande como para construir tres casas listas para usar.沖縄県内都心の地価は高騰中で、これだけ大きな土地はこのエリアでは出ることがなく、大変希少です。モノレール「経塚」駅から徒歩15分程度で、大型スーパー、コンビニ、ドラックストアも徒歩圏内にあります。高台で景色が良く、海も見えます。居住中のため、引き渡し時期は要相談です。S57年築ですので住む場合はリフォームが必要かと思います。主に建て売りをやっている不動産会社に聞いたところ、建売住宅が3軒は建てられる広さの土地だそうです。
| Terreno:土地面積 | 532 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 128 m² |
| Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
| Estructura:構造 | Construcción de hormigón armado鉄筋コンクリート造 |
| Construido en:建築年 | 1982 |

Recomendado para aquellos que buscan un espacio de acampada privado o una vida nómada autosuficiente (a menos de 1 minuto a pie de la entrada de la playa). Creo que se puede utilizar como granja turística, experiencia agrícola nocturna, glamping y otras instalaciones. Hay árboles de huerto (plátanos) en los vastos terrenos, y también puede tener un huerto. La tierra es tierra de cultivo, pero ya hay tres edificios de cabañas. Uno es un edificio que originalmente funcionaba como restaurante, y otros edificios con pisos de tierra y edificios prefabricados utilizados como almacenes. Solo el baño semiabierto tiene un espacio de unas 8 esteras de tatami. Incluso si se corta el suministro de agua debido a una emergencia, está bien porque viene agua agrícola. No creo que haya muchas granjas que estén tan bien equipadas. Anhelaba una vida en el campo, así que la compré con el propósito de mudarme, la mantuve para que pudiera usarse y la usé como una villa turística. Normalmente, en el caso de las tierras de cultivo, no se pueden construir edificios y, por supuesto, no se puede dibujar infraestructura, por lo que es una propiedad especial. En ese sentido, no creo que salga en absoluto en eプライベートキャンプスペースや自給自足のノマドライフをお考えの方におすすめです(ビーチ入口まで徒歩1分以内)。観光農園、宿泊農業体験、グランピング、その他施設として活用できると思います。広大な敷地内に果樹園(バナナ)の樹木があり、家庭菜園もできます。地目は農地ですが、すでに小屋建物3棟があります。1つはもともとレストランとして営業していた建物、その他倉庫として使っている土間付き建物、プレハブ建物です。半露天風呂だけでも8畳くらいのスペースがあります。非常事態で水道が止まっても、農業用水も来ていますから大丈夫です。ここまで設備の整った農場もあまりないと思います。田舎暮らしに憧れて移住を目的に購入し、使えるように整備し、リゾート別荘のような使い方をしていました。普通は農地の場合、建物は建てられませんし、当然ながらインフラも引けませんので、特別な物件です。そういった意味では今後も一切出ないと思います。もしもここが農地でなかった場合、宅地だったなら数億円になるくらいの物件だと思います。田舎暮らしをご検討されている方には最適だと思います。裏やんばると呼ばれるエリアです。いわゆる西側の海岸とは違った趣がある、ツウ好みの物件です。夜は星がきらめいて本当にきれいです。ビーチにもほとんど人はいなくて、ほぼプライベートビーチ感覚です。近くに本島唯一のマングローブ林もあります。お墓も近くにはありません。家族の事情が変わり沖縄暮らしができなくなりましたので、残念ですがお譲りすることにしました。正直かなりお金をかけましたが、半額以下で販売します。ご興味のある方は是非お問合せください。金融や経済の影響を受けずに自給自足が可能です。観光農園やクラインガルテンもできると思います。車もいっぱい停められます。観光バスも駐車できます。ヤマト運輸も電話1本で集荷に来てくれます。農業をやりながら、ビーチでマッサージをして収益も上げられます。グランピング施設の運営やPCを使ったIT系ビジネスも可能です。いろいろなビジネス展開ができて、かつ南国リゾート別荘も手に入れられる数少ない物件ではないでしょうか。今現在はしばらく放置していますので、かなり荒れていると思います。現状渡しとなります。現在バナナ農園になっています。農地ですので、一般的な都市銀行では分割ローンが使えないかもしれません。農協系のJAバンクにお問い合
| Terreno:土地面積 | 5529 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 5529 m² |
| Escala:建物規模 | Hay 3 edificios3棟の建物あり |
| Estructura:構造 | Cabaña de madera木造の小屋 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!

Okinawa, famosa por sus hermosas playas y clima subtropical, ofrece un estilo de vida relajado y una cultura vibrante que combina influencias japonesas y locales. La vida en Okinawa está marcada por un fuerte sentido de comunidad y un enfoque en la salud y el bienestar, reflejado en la dieta y la tradición de longevidad de sus habitantes.
En cuanto a la vivienda, Okinawa tiende a ser más asequible en comparación con las grandes ciudades como Tokio y Osaka, donde los precios son considerablemente más altos. Sin embargo, los costos pueden variar dependiendo de la localidad dentro de la prefectura; áreas más turísticas como Naha pueden ser un poco más caras. Generalmente, es más fácil encontrar opciones de vivienda asequible, como apartamentos y casas, en comparación con las zonas metropolitanas de Japón.
La calidad de vida en Okinawa es alta, con excelentes servicios de salud, educación y un ambiente natural impresionante. Aunque el acceso a ciertas comodidades urbanas puede ser más limitado en comparación con ciudades principales, el estilo de vida tranquilo y acogedor de Okinawa atrae a muchas familias que buscan un cambio.
AllAkiyas.com pone a su disposición miles de anuncios inmobiliarios japoneses de propiedades en venta o en alquiler. Nuestra vasto catálogo incluye casas unifamiliares, casas adosadas, apartamentos, locales comerciales y terrenos baldíos. Nos centramos especialmente en las casas tradicionales vacías, conocidas como akiya (o kominka en zonas rurales), y las casas adosadas tradicionales, o machiya. Puede buscar fácilmente propiedades en todas las prefecturas de Japón utilizando sus criterios específicos.