





Añadir a listas:✕
Es una tierra que heredé de mi padre. Es el centro de un punto turístico en el área del Parque Nacional Ashizuri Uwakai, y fue comprado por su padre, quien estaba pensando en administrar un negocio de deportes marinos y ocio.父から相続した土地です。足摺宇和海国立公園地域の観光地の中心で、マリンスポーツやレジャー事業の経営を考えていた父親が購入していた土地です。
Terreno:土地面積 | 3627 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 1.095 Tsubo1,095坪 |
Estructura:構造 | Ningunoなし |
Buena ubicación a 400 m de SATOUMI, un terreno en venta a lo largo de la R321, justo en frente de Snow Peak Tosashimizu.R321号線沿いの売地 SATOUMIから400mの好立地 スノーピーク土佐清水目の前です。
Terreno:土地面積 | 3614 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | Aproximadamente 1.093 tsubo約1093坪 |
Estructura:構造 | Terreno residencial, etc.宅地ほか |
Este es el terreno que desarrollé como un área de villa con el fin de instalar un simple embalse de distribución de agua en el Cabo Ashuri por la Corporación de Desarrollo Municipal para resolver la escasez crónica de agua en el área del Cabo Ashizuri, y el resto del terreno requerido para el embalse de distribución de agua. Esta área se encuentra en el Parque Nacional Ashizuri Uwakai, y se ha otorgado el permiso de desarrollo bajo las condiciones anteriores, y es poco probable que se desarrollen 540 tsubo de tierra en esta área en el futuro. Actualmente, contamos con 6 parcelas de terreno y canaletas para cada una, pero lo mejor es que puedas comprarlo para 1 o 2 personas. El precio fue comprado por la corporación pública antes mencionada en Heisei 9 por 40,000 yenes. También soy mayor y me gustaría vender lo antes posible. En las inmediaciones de esta zona, a 100 metros de distancia se encuentran el hotel escénico más meridional de Shikoku, Ashuri Terme, y los templos 88 y 38 del sitio sagrado de Shikoku de Kongofukuji. La ubicación tiene vista al Océano Pacífico.足摺岬地区の慢性的な水不足の解消に市開発公社が足摺岬簡易配水池を設置するため私が別荘地として開発した土地であり、配水池に要した土地の残りの部分。当地は足摺宇和海国立公園内にあり前記条件の元開発許可が下りたものであり今後当地区で540坪の土地開発は不可能であると思われます。現在は土地を6区画にしてそれぞれ側溝も整備しおりますができれば1人かもしくは2人くらいに購入していただければベストです。価格は平成9年に前記公社に坪4万円で買い上げてもらってます。私も老齢ですできるだけ早く売却をしたいと思っております。当地のすぐ近く100mの所に四国最南端絶景リゾートホテル足摺テルメや四国霊場88ケ処38番札所金剛福寺があります。ロケーションは太平洋を一望できる場所にあります。
Terreno:土地面積 | 1686 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 1,686㎡ (514.4 tsubo)1,686㎡(514.4坪) |
Estructura:構造 | Ningunoなし |
Mi padre dirigía una plantación de té hace más de 60 años, así que compramos la tierra a un agricultor local para expandirla. Lo heredé sin desarrollar. Debido a que ha sido descuidado durante más de 60 años, los arbustos bajos crecen en racimos. Se encuentra junto a la carretera de la prefectura y a los postes telefónicos. Se encuentra en una colina con vistas a la bahía de Tosa y tiene buena luz solar y una excelente vista. El plazo de entrega puede ser en cualquier momento. La ciudad de Tosashimizu tiene la mayor cantidad de radiación solar de Japón y es un lugar adecuado para la generación de energía solar. Los 10.000 tsubo que se encontraban en el área de la ciudad se vendieron a Tokyo Smart Energy. La compañía opera una planta de energía solar de 2 megavatios. El terreno en cuestión se encuentra dentro del área del Parque Nacional Ashizuri Uwakai Tipo 2, pero se puede desarrollar y el uso de la tierra es adecuado para la generación de energía solar, áreas de villas y campamentos. La línea de vida está adyacente a un poste de energía (6,6 kV), por lo que no hay problema con la electricidad. Hay una casa privada cerca, así que no creo que haya un problema con la purificación d私の父が60年以上前に紅茶園を経営していたため拡張用に地元農家から買収した畑地です。未開発のまま私が相続しました。60年以上放置していたため低灌木が群生しています。県道、電柱に隣接しています。土佐湾を見下ろす高台にあり日当たり良好、眺望抜群です。引き渡し時期はいつでも構いません。土佐清水市は、日射量日本一で太陽光発電には適地です。市街地に保有していた1万坪は東京スマートエナジー社に売却しました。同社は、2メガの太陽光発電所運営中です。当該地は、足摺宇和海国立公園第二種地域内ですが開発は可能で、土地利用は、太陽光発電、別荘地、キャンプ場に向いています。ライフラインは、電柱(6.6kv)に隣接していますから電気は問題ありません。近くに民家もありますので浄水も問題ないと思いますが、下水は多分ないと思います。上水道は隣接している県道までは来ていますが、下水道はありません。下水槽は、個別に設置の必要があります。
Terreno:土地面積 | 68894 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 68,894㎡ (más de 20,000 tsubo)68,894㎡(2万坪強) |
Estructura:構造 | Ninguno無し |
Oki, área ligeramente elevada, aproximadamente 680 tsubo, 7,5 millones de yenes, entregados después de retirar los materiales residuales大岐 少し高台 約680坪 750万円 残留物撤去後のお引渡しです
Depósito de seguridad:敷金 | 7,5 millones de yenes750万円 |
---|---|
Key money:礼金 | 7,5 millones de yenes750万円 |
Terreno:土地面積 | 2250 m² |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
La prefectura de Kochi, ubicada en la isla de Shikoku, ofrece un estilo de vida tranquilo y cercano a la naturaleza, ideal para quienes buscan escapar del bullicio de las grandes ciudades. Su hermoso paisaje, que incluye montañas, ríos y playas, favorece actividades al aire libre como senderismo y surf. La comunidad es acogedora y menos densamente poblada, lo que permite una vida más relajada y familiar.
En cuanto a la vivienda, Kochi es notablemente más asequible en comparación con áreas metropolitanas como Tokio o Osaka. Los precios de las propiedades y los alquileres son considerablemente más bajos, lo que facilita el acceso a una vivienda decente. Además, la oferta de casas tradicionales japonesas puede ser atractiva para quienes buscan un hogar con carácter.
En términos de calidad y costo de vida, Kochi se presenta como una opción competitiva. Aunque los servicios urbanos pueden ser más limitados en comparación con las grandes ciudades, el ambiente rural, la seguridad y la comunidad unida compensan estas limitaciones. En general, si buscas un equilibrio entre costo de vida y calidad de vida en Japón, Kochi es una excelente elección.
AllAkiyas.com pone a su disposición miles de anuncios inmobiliarios japoneses de propiedades en venta o en alquiler. Nuestra vasto catálogo incluye casas unifamiliares, casas adosadas, apartamentos, locales comerciales y terrenos baldíos. Nos centramos especialmente en las casas tradicionales vacías, conocidas como akiya (o kominka en zonas rurales), y las casas adosadas tradicionales, o machiya. Puede buscar fácilmente propiedades en todas las prefecturas de Japón utilizando sus criterios específicos.