
Indisponible
Me gustaría disponer de unos 160 tsubo de tierra con una vieja casa de 24 tsubo que mi madre falleció este año y nadie vive allí. Esta tierra fue comprada a principios de la era Taisho por mi bisabuelo con el dinero que ganaba al ir a los Estados Unidos a trabajar, y comenzó un restaurante que servía sake y bocadillos a las personas que pasaban por allí en el pasado. Es por eso que el sitio es grande a pesar de que no es una casa de campo. La casa, que solía ser una licorería, era una gran casa de dos pisos con una gran sala de tatami, una pequeña sala de tatami y una cocina para preparar alimentos, y había un estanque en el jardín donde nadan las carpas. En la generación de mi abuelo, el negocio familiar decayó y mi padre no pudo olvidar su infancia, y cuando construyó su propia casa, construyó una gran sala de tatami y un jardín de estilo japonés. Hay un jardín de estilo japonés con piedras de jardín de 60 tsubo, y cuesta dinero deshacerse de las piedras, así que me gustaría dárselo a alguien que pueda renovarlo y vivir allí. Toda la casa vacía es aún más grande con 70 tsubo, pero la parte de dos pisos de 50 años está programada para ser demolida la próxima primavera, y solo la 母が今年亡くなって誰も住まなくなった24坪の古屋付の土地、約160坪を処分したいと考えています。この土地は、曾祖父が米国に出稼ぎに行って稼いだお金で大正時代の初めに購入し、昔、前の道を往来する人を相手に酒肴を出す料理屋を始めた場所です。農家ではないのに敷地が広いのはそのためです。以前の酒屋だった家は、続きの大座敷や小座敷、料理を準備する厨など大層大きな二階屋で、庭には鯉が泳ぐ池がありました。祖父の代に、家業は傾き、父は子ども時代が忘れられず、自分が家を建てるときも大きな座敷や和風庭園をこしらえました。庭石のある和風庭園60坪があって、石の処分に費用がかかるため、このままリフォームして住んでいただける人にお譲りしたいです。空家全体は70坪とさらに大きいのですが、築50年になる2階建て部分は来春には解体する予定で、後年、増築した部分24坪のみの販売となります。(玄関部分は、庭付きならそのまま、庭を取り壊す場合は重機を入れるので取り壊します。解体予定部分で残してほしいというご希望があれば一部残すこともできます)同じ敷地に、自分たち家族が住んでいる家がありますが、全敷地が900㎡と広いので、分筆してお売りします。現在、境界確定中。売却は測量等が済んでからとなります。敷地の分割線はご相談のうえ決めたいと思います。解体業者から家と庭を解体するなら250万円、更地にして売るにはさらに少なくとも300万かかると見積もりを出されました。ということで価格としては、敷地を分筆して一部を解体し、境界に堀を建設する費用400万円が賄えればいいと考えています。石の和風庭園は石を撤去して更地にしてほしいというご希望であれば、もう300万円を上乗せしたいです。定年後のセカンドライフとして、田舎暮らしはしてみたいけれど、あまりに不便なのは困るとお考えのご家族にお勧めします。和風庭園を楽しみ、南側の裏庭に、花壇や小さな畑を作ることもできます。和風庭園は、家から見ても楽しめますが、盛土もしてあるので、早朝などにぐるりと歩きまわると何とも気持ちがよいものです。ご希望があれば、納屋も含めた形で土地を広めに分筆しますので、作業小屋としても使ってもらえます。父は菊作りや園芸が趣味で、庭の手入れを楽しんでいました。そのような方にはきっと楽しく住んでいただけると思います。旅館のような間取りの家で、実際に住まわれるに
| Terreno:土地面積 | 500 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 79 m² |
| Escala:建物規模 | 2 historias2階建て |
| Estructura:構造 | De madera木造 |
| Construido en:建築年 | 1978 |

¡Aproximadamente 87 tsubo de terreno espacioso en el lote de la esquina noroeste! Hay muchas habitaciones, ¡así que puedes usarlo como pasatiempo o estudio!北西角地でゆったり土地約87坪!部屋数豊富で趣味や書斎としてもご利用いただけます!
| Terreno:土地面積 | 288 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 147 m² |
| Escala:建物規模 | Techo de tejas de madera de 2 pisos木造瓦葺2階建 |
| Estructura:構造 | Otro木造瓦葺 |
| Construido en:建築年 | 1977 |

Dado que esta propiedad está ubicada en un área de control de urbanización, puede estar sujeta a restricciones según la Ley de Planificación Urbana según el propósito de uso, así que asegúrese de verificar con anticipación antes de firmar un contrato.本物件は市街化調整区域に存するため、利用目的によっては都市計画法上の制限を受ける場合がありますので、契約取引にあたっては必ず事前に確認を行ってください。
| Terreno:土地面積 | 261 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 163 m² |
| Estructura:構造 | De madera木造 |
| Construido en:建築年 | 1977 |

¡Una casa de un piso de estilo japonés 6LDK construida en un sitio espacioso! En un día despejado, se puede ♪ ver la majestuosa cordillera de Tateyama広々とした敷地に建つ6LDKの和風平家住宅!晴れた日には雄大な立山連峰を眺めることができます♪
| Terreno:土地面積 | 780 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 221 m² |
| Escala:建物規模 | 1 piso sobre rasante地上1階平屋 |
| Estructura:構造 | De madera木造 |
| Construido en:建築年 | 1976 |

Esta es la casa donde nació y se crió mi madre, que falleció hace cuatro años. El tercer servicio conmemorativo ha terminado y no tengo planes de vivir en él en el futuro, así que decidí dejarlo pasar. Es una casa que mi madre apreciaba y que también amábamos cuando pasábamos nuestras vacaciones de verano cuando éramos niños. Me gustaría pasárselo a alguien que pueda cuidarme. Me gustaría alguien que pueda interactuar bien con el vecindario. Desde la carretera a lo largo del río Jinzu, que está cerca de la bahía de Toyama y a unos 5 minutos a pie, se puede ver la cordillera de Tateyama en un día despejado. Está a unos 7 km de la estación de Toyama, o a unos 16 minutos en coche. El supermercado cercano está a unos 10 minutos en coche. El plano de planta consta de una gran entrada y 5 habitaciones en el primer piso, una cocina, un baño, un inodoro, un almacén de lavadora y 4 habitaciones en el segundo piso. Hay un jardín plantado con pinos y arces. El jardín de invierno visto desde la pantalla de visualización de nieve era el favorito de mi madre. Los pilares y las vigas son gruesos, y el shoji de observación de nieve y las puertas de vidrio retro tienen una buena atmósfera Showa a 4年前に亡くなった母が生まれ育った家です。3回忌も終わり、今後住む予定がないので、手放すことにしました。母が大切にし、私たちも子供の頃は夏休みを過ごした愛着のある家です。大切にしていただける方にお譲りしたいです。近隣と仲良く交流できる方を希望します。富山湾に近く、5分程歩いた神通川沿いの道からは、晴れていると立山連峰を望むことができます。富山駅までは約7km、車で16分ほど。近くのスーパーは車で10分程です。間取りは1階に広い玄関と5部屋、キッチン、洗面所、トイレ、洗濯機置き場、2階に4部屋。松や楓が植えられた庭があります。雪見障子から眺める冬の庭は母のお気に入りでした。柱や梁も太く、雪見障子、レトロなガラス戸などに、古き良き昭和の雰囲気があり、ほっとする居心地です。屋根は母が亡くなる前に瓦を葺き替えています。家財道具はそのままになっています。現状での不具合としては上水道が出なくなっており、修理が必用です。井戸水も引いていますが錆が混じります。下水は本下水で問題なく機能しています。水洗トイレです。ガスはプロパン。風呂は石油ボイラー。車は2~3台駐車できます。納屋があり、家庭菜園が作れる裏庭もあります。母が亡くなったあとは、叔母が風を通したり、年に数回娘ふたりが滞在したりしていました。水道を手入れすれば居住できますが、古い家ですので、古家付き土地としてお譲りします。引き渡し時期は相談させてください。民泊など営利目的は不可とさせていただきます。
| Terreno:土地面積 | 611 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 215 m² |
| Estructura:構造 | De madera木造 |
| Construido en:建築年 | 2015 |

Lo compré porque quería alquilarlo, pero me resultaba muy difícil y decidí venderlo. En cuanto al momento, me gustaría vender lo antes posible ya que estoy lejos. Ubicado en el sur de la ciudad de Toyama, a 20 minutos en coche del aeropuerto de Toyama y del centro de la ciudad. Creo que es de fácil acceso ya que está por la Ruta Nacional 41. Está situado en la orilla occidental del río Jinzu, cerca de la presa Kanji, Rakuhonkan (aguas termales) y el campo de remo de la prefectura. En la orilla opuesta se encuentra el parque forestal Sarukurayama. A veces los estudiantes universitarios practican remo. Hay montañas al costado de la carretera y los trenes pasan por allí con regularidad. La estación Sasatsu está a pocos pasos de distancia. A principios de la primavera, es un lugar tranquilo donde se puede escuchar el canto de Hototogisu. Un viaje de 10 minutos lo llevará al distrito de Osawano, donde hay tiendas de conveniencia, supermercados, restaurantes familiares, restaurantes chinos y más. No hay necesidad de preocuparse por la vida. El edificio tiene dos plantas sobre rasante, con taller de bloques de hormigón semienterrado y acceso al paseo fluvial. También hay un garaje con es民泊をしたくて購入したのですが、私には困難だったため売却する事に致しました。時期については、遠方でもありできるだけ早く売却したいと考えています。富山市の南、富山空港や市街地から車で20分の距離です。国道41号線沿いにありアクセスはいいと思います。神通川の西岸で、すぐ近くに神二ダム、楽今日館(温泉)、県営漕艇場があります。対岸は、猿倉山森林公園です。大学生がボートの練習をしていることもあります。道路側は山になっており、鉄道が定期的に走ってきます。しばらく行ったところに笹津駅があります。春先にはホトトギスの鳴き声が聞こえてのどかな場所です。車で10分ほど行けば大沢野地区で、コンビニはもちろん、スーパー、ファミレス、中華料理店などがあります。生活に困ることはありません。建物は、地上2階建て、半地下のような形でコンクリートブロック造の作業場があり、川辺の遊歩道に出られます。鉄骨ガレージもありますし、玄関前に車を停めるスペースもあります。1階のキッチン、トイレ、浴室から玄関にかけては過去にリフォームされており、できる範囲で掃除しました。1階居室は和室で大小7部屋、2階は和洋3部屋です。2階は大きな梁がある造りですが、古さがあります。設備としては、屋根には融雪のために灯油で温めた不凍液を巡らすホースが設置されており、ボタン一つで始動します。公営上下水接続済みです。難点は、電気温水器が古くて使用できないことです。エコキュートへの入れ替えかプロパンガスへの変更が必要だと思っています。ガス屋さんは貸与契約で15万円くらいで対応してくれると聞いています。また、古い建物で隙間が多いので、その対策はした方が良さそうです。公図が古く、南側の境界が不明確です。ただ、空き地になっているので、特に生活する上では問題ないのかと思っています。道路側は公図では設置面が短いように見えますが、植栽を含め、本物件の敷地です。木が2本ありますが、ご近所の方が管理するから秋に実を取らせてほしいと言われていますので、切らない方がいいかと思います。現況渡しの公簿取引、古い建物なので契約不適合責任は免責でお願いいたします。
| Terreno:土地面積 | 437 m² |
|---|---|
| Edificio:建物面積 | 263 m² |
| Escala:建物規模 | 2 pisos sobre rasante, medio subterráneo地上2階建て、半地下 |
| Estructura:構造 | Construcción de bloques de concretoコンクリートブロック造 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!

La prefectura de Toyama, situada en la región de Hokuriku, es un destino atractivo para quienes buscan mudarse a Japón debido a su calidad de vida y su entorno natural incomparable. Rodeada por las majestuosas montañas de los Alpes Japoneses y el mar de Japón, Toyama ofrece paisajes espectaculares y oportunidades para disfrutar de actividades al aire libre, como senderismo y esquí. La ciudad de Toyama, su capital, combina la modernidad con la tradición, presentando un ambiente urbano agradable y bien conectado, además de contar con una infraestructura de transporte eficiente, incluyendo el Shinkansen, que facilita los desplazamientos a otras ciudades importantes. En términos de vivienda, Toyama se destaca por tener precios de vivienda más asequibles en comparación con grandes urbes como Tokio o Osaka, lo que la convierte en una opción viable para familias que buscan adquirir una casa. La prefectura también ofrece un ambiente tranquilo y seguro, con una rica cultura local, eventos tradicionales y una gastronomía destacada, incluidos mariscos frescos y productos agrícolas. En resumen, Toyama es un lugar ideal para quienes buscan una vida equilibrada, rodeados de naturaleza, a un costo de vida razonable.
AllAkiyas.com pone a su disposición miles de anuncios inmobiliarios japoneses de propiedades en venta o en alquiler. Nuestra vasto catálogo incluye casas unifamiliares, casas adosadas, apartamentos, locales comerciales y terrenos baldíos. Nos centramos especialmente en las casas tradicionales vacías, conocidas como akiya (o kominka en zonas rurales), y las casas adosadas tradicionales, o machiya. Puede buscar fácilmente propiedades en todas las prefecturas de Japón utilizando sus criterios específicos.