




Ajouter aux listes:✕
C'est une propriété précieuse qui possède toujours le bain Goemon ! Il peut être difficile de faire bouillir un bain avec du bois de chauffage tous les jours, mais je pense que c'est une bonne propriété pour ceux qui veulent profiter pleinement de la vie rurale.こちらの物件ですが、まだ五右衛門風呂が残っている貴重な物件となります!
毎日薪でお風呂を沸かすのは大変かもしれませんが、田舎暮らしを満喫したい方には良い物件ではないかと思います。
Bâtiment :建物面積 | 124 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1956 |
La rivière Kawabe, qui possède la qualité d'eau la plus élevée du Japon, coule à proximité, vous permettant ainsi de profiter de la nature tout en vivant dans un bon emplacement avec des stations-service, des bureaux de poste et des magasins à proximité ! Il s'agit d'une propriété hautement recommandée avec une cuisine intégrée !日本一の水質を誇る川辺川が近くに流れており自然を満喫しつつも、近くにガソリンスタンドや郵便局、商店などあり生活を営むにも好立地となっております! システムキッチンが備え付けで非常におススメの物件です!
Bâtiment :建物面積 | 110 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1984 |
La propriété était à l'origine utilisée comme bureau pour une entreprise de construction.
Le premier étage est donc très spacieux et les possibilités sont infinies, comme l'utiliser comme un grand salon ou y installer une boutique !
La propriété peut être utilisée en fonction du style de vie du locataire.
De plus, comme il s'agissait à l'origine d'une entreprise de construction, les toilettes et les bains sont à la pointe de la technologie !
C'est une maison recommandée où vous pourrez profiter de la vie rurale sans aucun inconvénient.元々工務店の事務所と使用されていた物件になります。
そのため1階部分は非常に広く、大きなリビングとして使用したり、何かお店をされるなど可能性は無限大!
入居される方のライフスタイルに合わせて使用できる物件となっております。
また、元々工務店だったこともあり、トイレやお風呂は最新式が設置済み!
田舎暮らしを満喫しながら生活していて不便を感じさせないおすすめの一軒となっております。
Bâtiment :建物面積 | 177 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 2001 |
Propriété bon marché nouvellement enregistrée ! C'est une propriété aux conditions avantageuses, au prix de 10 000 yens pour la location et de 500 000 yens pour la vente. Il y a 3 salles de style japonais de 4 à 6 tatamis, ce qui est recommandé pour les petits groupes comme les couples. Il y a des stations-service, des bureaux de poste et des magasins à proximité, ce qui en fait un endroit où il fait bon vivre ! Veuillez noter que les meubles et autres objets doivent rester tels quels et que le locataire/acheteur doit les nettoyer.格安物件が新規登録です!
賃貸なら1万円、売買なら50万円という好条件の物件になります。
4~6畳の和室が3部屋あり、ご夫婦など少人数の方にはおススメとなっております。
近くにガソリンスタンドや郵便局、商店などもあり生活を営むにも好立地かと思われます!
注意点としては、家具などがそのまま残っている状態であり、借主・買主が清掃等を実施することが条件となります。
Bâtiment :建物面積 | 80 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | Cadre en acier léger軽量鉄骨 |
Bâtit en :建築年 | 1968 |
Le bâtiment était à l'origine utilisé comme maison d'hôtes et est fortement recommandé non seulement pour un usage résidentiel, mais également pour l'hébergement, les restaurants et d'autres installations ! C'est un quartier très pratique avec des magasins et des stations-service, et la propriété est bien située avec la rivière Kawabe qui coule à proximité.元々民宿として使われていた建物で、居住での利用だけでなく、宿泊施設や飲食店等の施設利用にも大変おすすめの物件です!
商店やガソリンスタンドもあり、大変利便性のいいエリアで、近くには清流川辺川も流れる好立地の物件です。
Bâtiment :建物面積 | 99 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1962 |
Cette propriété se caractérise par sa propriété 6LDK extrêmement spacieuse sur 2 étages.
Il est suffisamment spacieux pour accueillir de nombreuses personnes, que vous soyez une grande famille ou que vous partagiez une chambre !
Équipé d'électroménagers et autres équipements, vous pouvez emménager immédiatement !
Existe-t-il une meilleure condition que celle-ci ?
Les environs ne sont pas bondés de propriétés, ce qui les rend parfaits pour ceux qui souhaitent élever leurs enfants dans un environnement calme.2階建てで6LDKという非常に広いことが特徴の物件になります。
大家族でもルームシェアでも、たくさんの人が暮らすことができる十分な広さ!
家電製品など備え付けで、即入居ができる設備!
これ以上の好条件があるでしょうか…
周辺は物件が密集しているわけでもなく、静かな環境で子育てしたい方にもうってつけです。
Bâtiment :建物面積 | 149 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
Structure :構造 | Cadre en acier léger軽量鉄骨 |
Bâtit en :建築年 | 1977 |
La maison a été agrandie et rénovée ces dernières années et est en très bon état.
Le garage avec volet est relié à la maison et sera utile pour charger et décharger les bagages de la voiture les jours de pluie et pour protéger le pare-brise du gel en hiver. Idéalement situé, à environ 10 minutes en voiture du centre du village. Le quartier est calme et il y a une rivière qui coule devant la maison, vous pourrez donc profiter d'activités comme la pêche et jouer dans la rivière à proximité.家屋は近年増改築してあり、とても状態のいい物件です。
シャッター付きのガレージは家とつながっていて、雨の日の車からの荷物の積み下ろしや冬場のフロントガラスの霜対策にも重宝しそう。村の中心地から車で10分程度で好立地。静かなエリアで、家の前には川も流れており近所で釣りや川遊びなどのアクティビティーも楽しめます。
Bâtiment :建物面積 | 172 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 1er étage (quelques parties en béton armé)1階(鉄筋コンクリート部分もあり) |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1937 |
Cette propriété est une propriété où vous pourrez vivre dans un environnement très calme car il n'y a pas de maisons à proximité.
De plus, le plan d’eau a subi d’importantes réparations et est en très bon état.
C'est une zone où il n'y a pas de bus, une voiture est donc indispensable.こちらの物件ですが、周りに住宅がなく非常に静かな環境で生活できる物件です。
また、水回りに関しては大規模修繕を実施しており、非常に綺麗な状況です。
バスなど通らない地区になりますので、車は必須となります。
Bâtiment :建物面積 | 111 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1979 |
Ce sera une grande propriété de 5 pièces. Il y a peu de propriétés à proximité, ce qui le rend parfait pour ceux qui souhaitent vivre dans un environnement calme ! La propriété est difficile à vivre à moins que des réparations ne soient effectuées sur la plomberie, le sol de la cuisine, etc., la condition est donc que vous négociiez avec le propriétaire concernant les coûts de réparation.部屋が5つもある広い物件になります。
周りに物件も少なく、静かな環境で生活されたい方にはうってつけです!
水回りやキッチンの床等の修繕を実施しなければ居住が難しい物件ですので、修繕費用などに関して貸主との交渉をしていただくことが条件の物件となります。
Bâtiment :建物面積 | 87 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1961 |
La propriété sera située sur un terrain légèrement surélevé. Lorsque vous regardez en bas, vous pouvez voir la rivière Kawabe traverser la route, ce qui en fait une zone pittoresque. Il y a trois chambres de style japonais et la propriété est suffisamment grande pour qu'une famille puisse vivre ensemble.少し高台にある物件になります。
見下ろすと道を挟んで向かい側に川辺川が流れており、景色が良い地区となっております。
和室が3部屋あり、家族で暮らすのにも十分な広さの物件です。
Bâtiment :建物面積 | 79 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1975 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La préfecture de Kumamoto, située sur l'île de Kyushu, offre un cadre de vie agréable et un mélange harmonieux de modernité et de traditions. Connue pour son célèbre château, ses magnifiques paysages naturels, et sa délicieuse cuisine locale, Kumamoto attire de nombreuses familles souhaitant s'expatrier au Japon. Comparée aux métropoles comme Tokyo ou Osaka, Kumamoto présente un coût de la vie plus abordable, surtout en ce qui concerne le logement. Les prix des loyers y sont généralement plus bas, permettant aux nouveaux arrivants de trouver des appartements ou des maisons spacieuses à un prix raisonnable. La qualité de vie y est renforcée par un environnement paisible et un bon système éducatif, avec des écoles locales et internationales.
Kumamoto bénéficie également d'une bonne accessibilité au transport, notamment grâce à son réseau de trains et d'autobus, facilitant les déplacements vers les grandes villes environnantes. La région est également appréciée pour ses sources chaudes, ses festivals culturels, et son ambiance communautaire chaleureuse. Tous ces éléments font de Kumamoto un choix idéal pour les familles recherchant un équilibre entre vie urbaine et tranquillité rurale, tout en étant immergées dans la culture japonaise.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.