
Vérifiez disponibilitéAjouter aux listes:✕

・Au pied du mont Armor. ・Devant vous, il y a un champ où les jonquilles fleurissent partout au printemps. ・Depuis que vous montez la route du village, la vue depuis les environs est exceptionnelle. Voici quelques propriétés qui sont situées dans les meilleurs emplacements de Soer.・鎧岳のふもと。・目の前には、春にスイセンが一面に咲き誇る畑がある。・集落の道を上っていくため、周辺からの眺望も抜群。曽爾の中でも随一のロケーションに建つ物件をご紹介します。
| Terrain :土地面積 | 485 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 89 m² |
| Échelle :建物規模 | Bâtiment en bois de 2 étages木造 2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1980 |

Nara City Tsukigase Momokano Maison en bois carrelée d’un étage avec grenier Il s’agit d’une propriété de rénovation design qui combine l’atmosphère d’une vieille maison folklorique traditionnelle avec des matériaux de différentes époques. Tout en utilisant des matériaux historiques, le propriétaire l’a rénové sur le thème de « l’héritage de la maison », et dispose d’une variété d’attractions, telles qu’un poêle à bois chaleureux, un loft plein d’ouverture et un espace de travail parfait pour les créateurs et les amateurs de bricolage. Il y a une grande terrasse sur place, et vous pouvez profiter d’un bel environnement naturel avec une vue sur le lac Tsukigase et les installations de sources chaudes, et vous pouvez profiter d’une vie confortable avec le paysage des quatre saisons.奈良市月ヶ瀬桃香野の木造瓦葺平屋建て(屋根裏スペース付)伝統的な古民家の趣と様々な時代のマテリアルが融合したデザイナーズリノベーション物件です。歴史ある素材を活かしながら、オーナーが「住み継ぐ」をテーマに改修を施し、暖かみのある薪ストーブや開放感あふれるロフト、クリエイターやDIY愛好者にもぴったりな作業スペースなど多彩な魅力があります。敷地内には広いデッキがあり、月ヶ瀬湖や温泉施設を望む美しい自然環境にも恵まれ、四季折々の風景とともに心地よい暮らしが楽しめます。
| Terrain :土地面積 | 363 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 115 m² |
| Structure :構造 | Maison d’un étage en tuiles de bois avec grenier木造瓦葺平屋建て(屋根裏スペース付) |
| Bâtit en :建築年 | 1968 |

Il dispose également d’une maison individuelle unifamiliale avec une résidence individuelle et un entrepôt semi-enterré.離れ住居のある平家戸建邸、半地下倉庫も付いています。
| Terrain :土地面積 | 187 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 83 m² |
| Structure :構造 | Toit en tuiles en bois木造 瓦葺 |
| Bâtit en :建築年 | 1971 |

Cette maison japonaise rénovée se dresse sur un terrain spacieux d'un peu plus de 500 m2. Son emplacement isolé, sans aucun autre bâtiment autour, lui permet de bénéficier de beaucoup de soleil et d'une vue magnifique ! Il y a un potager et un parking pour 5-6 voitures.150坪超のゆったりした敷地に建つリフォーム済み日本家屋、周囲に建物がないポツンとした立地は陽当り・眺望良好! 菜園スペース・5~6台分の駐車スペースがあります。
| Terrain :土地面積 | 500 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 183 m² |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | Toit en tuiles en bois木造 瓦葺 |
| Bâtit en :建築年 | 1992 |

Il y a des maisons japonaises avec des entrepôts et des garages, et environ 300 tsubo de terrains résidentiels et 963 tsubo de montagnes, de forêts et de terres agricoles, ce qui le rend recommandé pour ceux qui veulent être autonomes.倉庫・ガレージ付きの日本家屋、約300坪の宅地に山林・農地合わせて963坪あり、自給自足されたい方におすすめです。
| Terrain :土地面積 | 987 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 231 m² |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | Toit en tuiles en bois木造 瓦葺 |
| Bâtit en :建築年 | 1984 |

Sa marque de fabrique est le toit de tôle rouge. Au-dessus de l'entrée se trouvait un pilon qui était utilisé lors de la cérémonie de construction. Lorsque vous traversez le large sol en terre battue de l'entrée et le sol en terre battue de la rue, vous trouverez une cuisine avec un sol en terre battue à l'arrière. La salle dispose de 5 salles de tatamis. Ce serait une bonne idée d'utiliser le premier étage comme salon et le deuxième étage comme chambre.赤いトタン屋根がトレードマーク。玄関のうえには、上棟式の時に使われていた、杵が飾られていました。広い玄関土間と通り土間を抜けると、奥には土間のお台所がある間取りです。お部屋は畳の間が5つ。1階がリビングで、2階を寝室という使い方がよさそう。
| Terrain :土地面積 | 392 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 184 m² |
| Échelle :建物規模 | 2 bâtiments en bois木造 2屋 |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1926 |

Cette maison a une vue panoramique du mont Armor au rocher de Byobu, et cette maison a une vue assez rare devant vous.鎧岳から屏風岩まで一望できる、曽爾村の中でもかなりレアな景色が目の前に広がっているこちらのおうち。
| Terrain :土地面積 | 439 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 90 m² |
| Échelle :建物規模 | 1 histoire1階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1952 |

Il y a un magnifique maki à l’entrée, cette maison. Jusqu’à ce que la maison devienne vacante en 2015, elle a été rénovée petit à petit pour la rendre plus facile à vivre, principalement autour de l’eau, il semble donc que vous puissiez y vivre dès maintenant. Il y a assez d’espace dans la cour arrière pour faire un petit potager, et il y a des terres agricoles un peu plus loin. La zone d’eau est propre, et même après que la maison soit vacante, le jardin est soigneusement entretenu, et je veux commencer à vivre juste après l’achat de la propriété ! C’est la propriété parfaite pour ceux qui disent.玄関先に立派な槇の木がある、こちらのおうち。2015年に空き家になるまで、水回りを中心に住みやすくするために少しづつ改修していたため、今すぐにでも住めそうな物件です。裏庭に、ちょっとした家庭菜園ができるくらいのスペースがあり、少し離れた場所にも農地があります。水回りもキレイだし、空き家になってからもお庭も丁寧に管理されていて、物件購入後すぐに生活を始めたい!という方にはぴったりの物件です。
| Terrain :土地面積 | 200 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 200 m² |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1951 |

Il se trouve à environ 3 minutes en voiture du lieu touristique populaire de la ville d’Uda, la « Gare routière d’Udaji Ouda ». Cette ancienne propriété est située à environ 3 minutes en voiture d’un quartier animé avec des dépanneurs, des bains de pieds et des ventes directes de légumes frais locaux. La route 370 est également parsemée de cafés et de restaurants à l’ancienne, où vous pouvez voir des gens visiter pour faire du tourisme et des loisirs.
La propriété se trouve sur le chemin de Yoshino, et il y a aussi un terrain de golf situé à 1 minute en voiture. C’est un passage pour les touristes de loisirs qui se dirigent vers le lac Tsufuro, et c’est un environnement où l’on peut s’attendre à une certaine quantité de trafic. Le bâtiment est une vieille maison à l’ambiance rétro, et il n’y a qu’une seule place de parking, mais il est possible d’agrandir le parking si le jardin est entretenu. Il est situé dans un endroit qui ne relève pas de la zone d’alerte aux catastrophes sédimentaires.
Il est recommandé pour ceux qui envisagent de gérer un café ou un petit magasin qui profite de l’intérieur rétro dans un environnement calme unique à la campagne. Il est également situé comme u宇陀市で人気の観光スポット「道の駅 宇陀路大宇陀」から車で約3分。コンビニエンスストアや足湯、新鮮な地場野菜の直売所が揃う賑やかなエリアから車で約3分に位置する古家物件です。370号線にはカフェや昔ながらの飲食店も点在し、観光やレジャーで訪れる人々の姿が見られます。
物件は吉野方面へ向かう途中にあり、車で1分の距離にはゴルフ場も立地。津風呂湖方面へ向かうレジャー客の通り道となっており、一定の交通量が見込める環境です。 建物はレトロな雰囲気の古家で、駐車スペースは1台分のみですが、庭を整備すれば駐車場を拡張することも可能。土砂災害警戒区域には該当していない立地です。
田舎ならではの落ち着いた環境の中で、レトロな室内を活かしたカフェや小規模店舗の経営をお考えの方におすすめです。また、週末の拠点として過ごす別荘利用にも適した立地となっています。
| Terrain :土地面積 | 366 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 127 m² |
| Bâtit en :建築年 | 1947 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!

La préfecture de Nara, au Japon, est un lieu de choix pour les familles envisageant de s’expatrier, offrant un mélange unique de tradition et de modernité. Connue pour ses temples anciens, tels que le Todai-ji, elle est le berceau de la culture japonaise, inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO. Nara se distingue des autres préfectures par son atmosphère paisible, avec de vastes espaces verts, notamment le parc de Nara, où les cerfs vagabondent librement. Cette expérience culturelle authentique est renforcée par la communauté amicale et accueillante, idéale pour les familles cherchant à s'intégrer dans un environnement chaleureux. En termes de logement, Nara propose des options abordables par rapport à d'autres régions plus urbaines comme Tokyo ou Kyoto. Les prix des maisons y sont relativement bas, ce qui permet d'accéder à des logements spacieux, souvent dotés de jardins ou à proximité de la nature. Nara Ken offre également un bon système de transports en commun, facilitant les déplacements vers les grandes villes voisines. Pour ceux qui recherchent un cadre de vie serein, riche en culture et accessible financièrement, Nara Ken représente une excellente option pour s'établir au Japon.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.