


Une ancienne maison majestueuse d'un étage à usage commercial construite en 1930, à 10 minutes à pied de la gare de Zushi. La grande maison de plain-pied mesure environ 152 m2 et est située sur un terrain spacieux d'environ 430 m2.昭和5年築の風格ある平屋、事業用の古民家、逗子駅より徒歩10分。約136坪の広ーい敷地になんと約47坪もの大きな平屋が配置されています。
Dépôt de garantie :敷金 | 3 à 6 mois3~6カ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois (hors taxe à la consommation)1ヶ月(消費税別途) |
Terrain :土地面積 | 450 m² |
Bâtiment :建物面積 | 153 m² |
Échelle :建物規模 | 1er étage1階 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois d'un étage木造平屋建 |
Bâtit en :建築年 | 1930 |
À 2 minutes à pied de la gare Keikyu Shin-Zushi. 1 minute de course. A 7 minutes à pied de la gare JR "Zushi". Les routes sont plates ◎Il est très facile de se rendre n'importe où à Tokyo, à Yokohama ou bien sûr dans le quartier voisin de Shonan. En plus, même si elle est proche de la gare, elle n'est pas trop proche des voisins, et nous avons trouvé la maison parfaite avec une belle verdure ! L'entrée présente un joli équilibre entre la porte bleue et les carreaux blancs des piliers. Le salon du premier étage est spacieux, mesurant 16 tatamis, avec beaucoup de soleil grâce aux fenêtres donnant sur le jardin et beaucoup d'espace pour que les jeunes enfants puissent courir. Au deuxième étage, il y a une pièce de style occidental de 6 tatamis idéale pour la chambre principale, une pièce de style occidental de 4,5 tatamis recommandée pour un bureau ou une chambre d'enfant et une pièce de style japonais de 6 tatamis. pouvant servir de chambre d'amis. La résidence du propriétaire est attenante à la propriété, mais elle n'est pas trop proche et offre une bonne impression de distance. De nos jours, ce grand terrain est souvent divisé en petits morceaux et vendu comme maisons, mais le pro京急「新逗子」駅から徒歩2分。走ったら1分。JR「逗子」駅までは徒歩7分。道は平坦◎都内でも横浜でも、もちろん近辺の湘南エリアでも、どこへもとっても通いやすい。しかも駅近なのに、お隣との距離が近すぎず、緑も素敵な最高の戸建が出ました!青色の扉と柱の白タイルのバランスが可愛らしい玄関。1階のリビングは16帖の広々サイズで、お庭側の窓から日差しが気持ち良く、小さなお子さんが走り回れるくらいゆとりがあります。2階は主寝室にぴったりな6帖の洋室と、書斎や子供部屋におススメの4.5帖の洋室、客間としても使えそうな6帖の和室もあり、使い勝手も最高に良さそうです。敷地内お隣にオーナー様の住居がありますが、近すぎず良い距離感です。この広い土地だったら細かく分けて建売にされることも多い昨今ですが、こだわって建てた当初のまま広くゆとりのある使い方をしたい、という想いでここで暮らし続けるオーナー様。広いお庭では、沢山のお花はもちろん、いちご、レモン、大葉など様々な野菜・果物を育てていらっしゃいますので、お庭の使用については、ご相談となりますが、一緒に育ててシェアするのも楽しそうです。駅から近いだけでなく、逗子海岸だって10分くらいで行けちゃうスペシャルなお家。お休みの日はもちろん、出勤前の散歩や夜の海だって気持ちいいですよ。ペット相談可なので、ワンちゃん・ネコちゃんも大喜びでしょう。逗子海岸は、富士山・江ノ島・夕陽の絶景が見られる事で有名ですが、冬になり空気が澄んでくると景色がより鮮明に見え「あ~ここで暮らす事を選んで良かったなぁ」と思う事間違いなしです。さぁ、どこへでも通えるこの家で新しい暮らしをスタートしましょう!
Dépôt de garantie :敷金 | 2 mois2ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Bâtiment :建物面積 | 96 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1983 |
Ça a du goût. Comme vous pouvez le voir sur les photos, il peut toujours être utilisé à l'intérieur. L'aménagement est intéressant et la vue est superbe. De plus, il est livré avec un loft, ce qui est excitant, n'est-ce pas ? Vous pouvez y vivre tel quel, mais vous pouvez également y apporter de petites améliorations pour en faire une maison que vous adorerez. Profitez-en à votre guise. Les voitures ne sont pas autorisées à l'intérieur, mais les chemins étroits et les ruelles menant à la propriété sont assez attrayants.味、あります。写真を見て頂ければわかるかと思いますが、室内もまだまだ使えます。間取りも面白いし、眺望もグッド。しかもロフトがついてるなんて、ワクワクしませんか?このままでも住めちゃいますが、ちょっとずつ手を加えて愛着のある家にするもよし。存分に楽しんでください。車は入れませんが、本物件までの小道感&裏路地感、結構ぐっときます。
Terrain :土地面積 | 72 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 83 m² |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1975 |
11 minutes à pied de la gare JR Zushi. Sur le chemin du retour depuis la gare, il y a une rue commerçante et le plus grand supermarché de Zushi, OK Store, pour que vous puissiez faire vos courses et rentrer chez vous en toute simplicité ! Il se trouve également à seulement 5 minutes à pied de la mer.JR逗子駅から徒歩11分。駅からの帰り道には、商店街や逗子最大のスーパー「OKストア」があり、お買い物も済ませて帰れて便利!さらに海までは徒歩5分。
Dépôt de garantie :敷金 | 1 mois1ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Bâtiment :建物面積 | 69 m² |
Échelle :建物規模 | 1er et 2e étages1・2階部分 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 2007 |
La petite maison de plain-pied, entourée du contraste entre le ciel bleu et les arbres, est incroyablement adorable. L'atmosphère à l'ancienne, le chant des oiseaux et l'odeur des tatamis apaisent naturellement l'esprit. Ce grand établissement, installé ici depuis un demi-siècle, nous accueille avec un accueil chaleureux. Afin de vivre une vie plus proche de la nature, ils ont aménagé leur jardin et ont commencé un véritable potager. Je veux vivre une vie où je suis autosuffisant en termes de légumes et où je prépare mes propres conserves et assaisonnements tels que l'umeboshi, les cornichons et le miso. Installez une tente ou un hamac dans le jardin et savourez votre vin préféré tout en faisant griller des ingrédients fumés faits maison. Ce serait bien de profiter chaque jour d'un glamping de haute qualité. Cet environnement peut vous donner l’opportunité de faire un pas vers un style de vie complètement différent de celui d’avant. N'est-ce pas excitant de vivre comme un ermite dans une cabane de montagne au pied de cette montagne ? Quel genre de vie voulez-vous vivre ici ?青空と木々のコントラストに包まれた小さな平屋は何とも愛くるしい。どことなく流れる古き良き空気感、鳥のさえずり、畳の香りに自然と心が落ち着く。半世紀ものあいだこの地に建っている大先輩は我々を温かい雰囲気で迎え入れてくれる。自然を感じられる暮らしのために裏庭を開拓し、本格的な家庭菜園をスタート。野菜は自給自足、梅干しや漬物、味噌などの保存食や調味料は自家製にこだわる暮らしを実現していきたい。庭にテントやハンモックを広げ、手作りした燻製の食材を焼きながらお気に入りのワインを楽しむ。毎日ハイクオリティなグランピングをするのも良さそう。この環境によって以前とはまったく違うライフスタイルに一歩踏み出すきっかけになるかも。この山のふもとで、仙人のような山小屋籠り生活を送ることにわくわくが止まらないでしょ?ここでどんな暮らしをしたいですか?
Dépôt de garantie :敷金 | 1 mois1ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Bâtiment :建物面積 | 55 m² |
Échelle :建物規模 | 1er étage1階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1969 |
Je veux vivre près de la mer, des montagnes et de la nature, mais je dois aussi faire la navette de temps en temps, donc je veux vivre dans le quartier de Zushi, où commence la gare JR, et à 15 minutes à pied de la gare ! C'est génial que ce soit à proximité de la mer ! Vous envisagez d'adopter un animal de compagnie lorsque vous déménagez, mais vous avez du mal à en trouver un et vous avez l'impression que vous devrez faire des compromis quelque part ? Nous avons actuellement des maisons individuelles qui vous conviennent parfaitement ! Ici vous pouvez commencer votre vie à Zushi en couple, en famille ou même avec des animaux de compagnie ! Non seulement il est facilement accessible depuis la gare, mais il se trouve également à un peu moins de 10 minutes en vélo de la plage de Zushi. Le meilleur dans tout ça, c'est qu'il est proche des deux plus grands parcs de Zushi (si je dis ça comme ça). Le parc sportif Daiichi, comme son nom l'indique, est un parc avec des installations sportives, mais l'attraction la plus recommandée est la piscine publique. Si vous êtes un résident de Zushi, la rivière paresseuse est un excellent terrain de jeu où vous pourrez vous amuser pour 200 yens pou海や山、自然の近くで暮らしたい、でもたまに通勤もあるから、JR始発駅の逗子エリアで駅徒歩15分くらいで!海までもすぐに行ける距離がいいな!引越しを機にペットも迎えたいな~なんて考えてるけど、なかなか見つからず、何かを妥協しないと…と思ってませんか?今なら全て「ちょうどいい」戸建がありますよ!ここなら、2人暮らしも家族でも、さらにペットも一緒に逗子暮らしをスタート出来ちゃいます!駅までのアクセスが良いのはもちろん、逗子海岸まで自転車で10分弱。何より最高なのが、逗子の2大公園(勝手に言ってます)が近いこと。第一運動公園は、その名の通りスポーツ施設のある公園なのですが、オススメなのが市民プール。流れるプールが逗子市民なら大人200円・子ども100円で楽しめる最高の遊び場。夏は駐車場が混みあう事もありますが、歩いて5分ほどで行けちゃいます。毎日でも通いたい。池子の森自然公園は、気持ちの良い緑地が広がり、ちょっとしたデイキャンプもできちゃいそう。天気の良い日は公園でリモートワークなんて最高かも。もちろん、ペットと毎日のお散歩も楽しめますよ。18坪のコンパクトな土地に建っていますが、山の緑&たまに通る赤い電車ビューが楽しめる明るい2FのLDKと籠り感のある洋室の造りで、居場所&気持ちを切り替えられるのが嬉しい。物件を見に行く度に、どこをどう使おうか妄想しますが、ここはLDKの壁を抜いて柱が表しになった所がお気に入り。季節ごとのお花を使ったスワッグを飾ったら絶対かわいい。物件はもちろんですが、周辺も一緒に散策すると、より暮らすイメージが沸いてきてワクワクが止まらないこと間違いなし。
Dépôt de garantie :敷金 | 1 mois (2 mois si vous gardez un animal de compagnie)1ヶ月(ペット飼育時2ヶ月) |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Terrain :土地面積 | 18 m² |
Bâtiment :建物面積 | 69 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1995 |
Un style de vie décontracté dans la cour avec un sol en terre cuite spacieux. Le sol en terre battue de 7 tatamis peut être utilisé comme salon extérieur, comme espace d'entretien et de stockage pour votre vélo de loisir, votre équipement de plein air, votre équipement de plage, etc., ou encore comme espace de travail ou studio. L'intérieur est facile à réaliser soi-même et vous pouvez fixer librement des clous et des crochets aux murs en bois. Il est donc tout à fait possible de décorer les murs avec des images et des photographies.中庭でゆるく繋がるライフ~ひろびろ土間付~。7帖の土間は、アウトドアリビングっぽくしてもいいし、趣味のバイクやアウトドアグッズ海遊びグッズ等のメンテナンス&保管場所、ワークスペースやアトリエにも良し。室内はDIY可能で、木製の壁部分には自由に釘やフックなどを付けられるので、壁に絵や写真などを飾るのはOK。
Dépôt de garantie :敷金 | 1 mois1ヶ月 |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 59 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 2020 |
Cette propriété est située un peu à l'écart de la route 134. Un peu loin de l'agitation, mais avec de superbes vues. Le spacieux salon de 23,1 tatamis dispose de grandes fenêtres, d'un balcon et d'un balcon sur le toit d'où vous pourrez profiter d'une vue magnifique sur l'océan. L'espace du premier étage actuellement recherché pour être utilisé comme magasin abritait à l'origine une école de sports nautiques, et le plafond a été élevé pour que les longboards puissent être placés debout, ce qui signifie que le deuxième étage est plus haut que d'habitude et que le bâtiment en face n'est pas masqué. Vous pouvez voir la plage de Zushi juste devant vous ! Le jour du tournage, nous avons eu la chance d'avoir du beau temps, avec Enoshima et le Mont Fuji en pleine vue ! Même assis à la table à manger, vous pouvez profiter de belles vues sur l'océan, Enoshima et le mont Fuji ! Le coucher de soleil sur la mer est également magnifique. Selon la saison et la météo, vous pourrez profiter d'un look différent chaque jour. Si vous avez une belle vue depuis le salon, où vous passez beaucoup de temps, votre famille se réunira naturellement. Je me lèverai probablement tôt le matin juste pour voir la134号沿いから少ーし入ったところにあるこちらの物件。喧騒から少し距離を置けるのに、景色が最高。広ーい23.1帖のリビングの大きな窓とバルコニー、ルーフバルコニーからばっちり海見えなのです。店舗として募集中の1階部分に、元々マリンスポーツのスクールが入っており、ロングボードを立てて置けるよう天井が高く作られたため、2階が通常より高い位置にあり手前の建物が気にならない。逗子海岸が「どーん!」と見えちゃうんです!撮影の日は、お天気に恵まれて江ノ島・富士山もばっちりお目見え!ダイニングテーブルに座っていても、海・江ノ島・富士山という素敵な景色が見られます…!海に沈む夕陽もまた綺麗なのでしょう。季節や天候によっても、毎日違う表情が楽しめますね。多くの時間を過ごすリビングからの眺めが良いと、自然と家族が集まりそうです。朝も景色見たさに早起きになりそう。さらにお風呂からも海が眺められるように作られているのも堪らない。なんて贅沢!長風呂不可避です。ルーフバルコニーは、プライベート感のあるサイズで、海を眺めながら気持ちよく過ごせること間違いなし。各居室も過ごしやすいサイズ感で、6.2帖もあるウォークインクローゼットは何でも収納OK!もはや客間としても使えそうなサイズです。玄関は、海からボードをそのまま持っても十分に入れる広さ。自転車だって余裕で3~4台くらい置けそうなので、塩害を気にせずキープできます。元々オーナー様がお住まいになられていたのですが、近くにお引越しされて、現在はこちらで民泊を営んでおられます。事業用としての利用もOKですので、民泊を引き継いだりシェアハウスとして活用するなど、せっかくなので沢山の方にこの景色を楽しんでいただきたいですね!
Dépôt de garantie :敷金 | 1 mois1ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Terrain :土地面積 | 117 m² |
Bâtiment :建物面積 | 118 m² |
Échelle :建物規模 | Bâtiment de 2 étages/2e étage2階建/2階部分 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 2012 |
Le balcon offre une vue luxueuse sur l'océan, Enoshima et le mont Fuji. La maison a été construite en 1975, elle est donc assez ancienne, mais elle a été rénovée avec amour et a beaucoup à offrir.バルコニーからは海、江ノ島、富士山を臨む贅沢な眺望です。お家の築年数は昭和50年ということで、結構古いですが愛着たっぷりのリノベーションをされていて見所たくさん。
Dépôt de garantie :敷金 | 1 mois1カ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1カ月 |
Bâtiment :建物面積 | 84 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1975 |
Avec ses murs bleu pâle et sa porte d'entrée bleu foncé, cette maison ressemble un peu à une maison de bord de mer, mais elle est en fait située sur une colline à Ikebukuro. En entrant dans la maison, la première chose qui attire votre attention est la palette de couleurs rafraîchissante blanche et verte turquoise. La maison a une palette de couleurs balnéaires, et le balcon donne sur les montagnes et une agréable brise souffle à travers. La cuisine et la salle de bain ont été rénovées, ce qui donne l'impression que c'est une bonne affaire. Les animaux de compagnie sont les bienvenus et il y a un parking pour deux voitures.淡い水色の壁面に濃いブルーの玄関扉、どことなく海辺の家っぽいこのお家ですが、実は池子の高台にあります。玄関入ると目に飛び込んでくる白とターコイズグリーンが爽やかなお家です。海っぽいカラーリングのお家なんですが、バルコニーからは山並みを臨み、いい風が吹き抜けます。キッチンと洗面台は今回新しくなっています、ちょっぴりお得な気分ですよね。ペット相談可、駐車スペースも2台分あるのが嬉しいですね。
Dépôt de garantie :敷金 | 2 mois2ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Bâtiment :建物面積 | 105 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1975 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La préfecture de Kanagawa, située juste au sud de Tokyo, est une destination prisée pour ceux qui envisagent de s'y installer au Japon. En plus de sa proximité avec la capitale, Kanagawa offre un mélange unique de vie urbaine et de tranquillité, grâce à des villes comme Yokohama, Kamakura et Hakone. Yokohama, par exemple, est la deuxième plus grande ville du pays et possède un quartier portuaire vibrant, de nombreux centres commerciaux et des structures modernes, tout en conservant une atmosphère conviviale. Kamakura, avec ses temples historiques et ses plages, est idéale pour les familles cherchant un cadre de vie plus détendu, tandis que Hakone attire ceux qui apprécient la nature et les sources chaudes. En termes de logement, Kanagawa offre des options souvent plus abordables comparées à Tokyo. Bien que les prix varient selon les zones, des quartiers comme Zama ou Atsugi peuvent offrir des maisons traditionnelles à des prix compétitifs. La préfecture bénéficie également d'un excellent réseau de transport, facilitant l'accès à Tokyo tout en permettant aux résidents de profiter d'une qualité de vie d'un environnement plus calme et familial. C'est donc une option intéressante pour ceux qui recherchent un équilibre entre vie urbaine et accessibilité.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.