



Añadir a listas:✕
Este terreno fue administrado anteriormente por Prince y se recomienda para los fanáticos de Hakone Ekiden. Hay posadas de aguas termales de larga data repartidas por la zona. Es un terreno de 350 tsubo en el área de la villa Yunohana, ubicado justo antes del punto más alto de la Ruta Nacional 1, 874 m sobre el nivel del mar, en el quinto distrito de Hakone Ekiden, que es la parte más difícil del montañismo que se realiza en 2 y 3 de enero de cada año. Cortamos la maleza alrededor del estacionamiento y las escaleras de concreto. El claro chirrido de las reinitas es tranquilizador. La plaza de aparcamiento tiene capacidad para un vehículo grande o dos vehículos pequeños. Podrás ver ante tus ojos el emocionante final de la carrera de ida del primer día en el distrito 5 y la importante salida del segundo día en el distrito 6. Es un lugar donde puedes sentirte más conmovido y emocionado que en la televisión. Por favor, haga de esto una base para apoyar el Hakone Ekiden en vivo. Yunohana Villa se encuentra a 25 minutos en autobús de la estación Hakone Yumoto y a 150 metros de la parada de autobús de entrada de Yusakaji en dirección al lago Ashi. A 50 metros de allí hay un terreno. Hako箱根駅伝ファンの方におすすめしたい元プリンス管理の土地です。周辺には老舗温泉旅館が点在してます。毎年1月2日と3日に行われる箱根駅伝の往路、最大の難所山登り5区の国道一号線最高点標高874m地点の手前にある湯ノ花別荘地内の土地350坪です。駐車スペース、コンクリート階段周辺の雑草刈りをしました。ウグイスの澄んださえずりが安らぎます。駐車スペースには大型車1台か小型車2台駐車できます。激闘繰り広げる1日目往路感動のフィナーレの5区、2日目復路大事なスタートの6区を目の前で観戦することができます。テレビ以上に感動と興奮が得られる場所です。生の箱根駅伝を応援する拠点にしてください。箱根湯本駅からバスで25分、バス停湯坂路入口から芦ノ湖方面へ150mで湯ノ花別荘地があります。そこから50m先に土地があります。箱根は一年中楽しむことのできる素晴らしいところです。春は宮城野早川堤の桜並木、梅雨は箱根登山鉄道のあじさい電車、夏は冷房いらずで避暑地となり8月お盆の大文字焼き、冬はお正月の箱根駅伝と雪景色と温泉、夜空に輝く星屑たち、四季によって異なる箱根を味わって下さい。傾斜地なので眺望が良く、8月の大文字焼きが見えます。平らな土地で家を建てるのとは違った住宅作りができます。大きな違いは地下部分の有無です。平地ではわざわざ作らないとできない地下部分が、傾斜地に家を建てると自ずと地下部分ができます。一般的な住宅作りとは違った楽しみが味わえます。近隣施設として、箱根ユネッサン、大涌谷、湯ノ花プリンスホテルゴルフ場、富士屋ホテル、芦ノ湖、箱根神社、九頭竜神社、箱根関所、甘酒茶屋、彫刻の森美術館、御殿場アウトレットパーク等、観光地がたくさんあります。
Terreno:土地面積 | 1155 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 350 tsubo350坪 |
Estructura:構造 | Terreno anteriormente administrado por Prince元プリンス管理の土地 |
Adquirido por herencia. Se trata de un terreno largo y estrecho con un ancho de entrada de aproximadamente 4 metros, que pasó de ser un campo de arroz a ser un terreno residencial hace más de 40 años. Dado que no hay planes de usarlo en el futuro, me gustaría pasárselo a alguien que pueda administrarlo y utilizarlo. El camino hacia el terreno no está pavimentado y está embarrado en algunos lugares, por lo que es mejor estacionar el auto en el camino pavimentado de enfrente y caminar. Debido a que había estado desatendido durante muchos años, estaba en un estado selvático con árboles y malezas como Shinotake, y era imposible ingresar al terreno. Sin embargo, en junio de 2020, se contrató a un contratista para talar gran parte del aterrizar y demoler muchos de los edificios abandonados. Parece que todavía queda una fosa séptica vieja, por lo que estamos considerando si es posible retirarla. Actualmente, se colocan en el lugar una gran cantidad de árboles talados y otros materiales, y también prosperan diversos árboles, plantas y bambúes. Se encuentra a 14 minutos en coche de la estación JR Togane, a 10 minutos en coche de Onumata IC y a 15 minutos en coche de la playa de Katagai. Ha相続により取得しました。40数年前に田から宅地へ地目変更済の、入口約4メートル程の細長い土地です。今後の使用予定がないため、管理しながら活用いただける方にお譲りできたらと思います。土地までは未舗装路でぬかるんでいるところもあるようなので、手前の舗装路に車をとめて歩いて行った方が良いようです。長年放置していたため、雑木雑草篠竹などでジャングル状態で荒れており土地内に入る事も出来ませんでしたが、令和年6に業者を入れて多くを伐採・廃屋解体しました。まだ古い浄化槽が残っているようなので、撤去出来ないか検討中です。現在は伐採した木などが大量に敷地内に置いてあり、雑木草竹なども繁茂しています。JR東金駅から車で14分、小沼田ICから車で10分、片貝海岸まで車で15分です。コンビニが徒歩圏内にあり、比較的近くに業務スーパーがあります。詳細住所につきましては、現地見学の際にご案内します。見学方法は、事前承認制でお願いしております(※本人確認書類の提出等をお願いしております)。現地確認及び購入前の法令調査など必要な調査を十分に行っていただける方にお譲りしたいと考えています。以上をご承知おきの上、こちらの土地を引き取ってくださる方を募集します。よろしくお願いいたします。
Terreno:土地面積 | 376 m² |
---|---|
Estructura:構造 | Terreno residencial宅地 |
Es un terreno en una tranquila zona de villas del pueblo de Tsumagoi, que heredé de mi padre. Fue un terreno que compré con la intención de construir un chalet algún día, pero no tuve la oportunidad de construir un chalet, y actualmente es solo un terreno. Las tarifas de administración de tierras son de aproximadamente 50,000 yenes por año. Como no hay posibilidad de que pueda usarlo, lo publicaré con la esperanza de que alguien lo compre. Puedes hacerlo de inmediato. Está a unos 30 minutos en coche de la estación de Naka-Karuizawa y a unos 10 minutos en coche del Oni Extrusion Garden. Creo que es fácil construir una villa en un terreno llano.父より相続した嬬恋村の閑静な別荘地にある土地です。いつか別荘をと思って購入した土地でしたが、別荘を建てる機会がなく、現在、土地のみの状態です。土地管理費が年間5万円ほど発生します。私が活用できる見込みもないため、どなたかに購入いただきたく、掲示いたします。すぐにでも可能です。中軽井沢駅からは車で30分程、鬼押出し園からは車で10分程の距離にあります。平地で別荘などは建てやすいかと思います。
Terreno:土地面積 | 328 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | Solo tierra土地のみ |
Estructura:構造 | Ningunoなし |
Se encuentra a unas dos horas y media en coche del centro de la ciudad (poco menos de 30 minutos desde Nasu IC). ¿Qué tal un complejo de villas ubicado dentro del Parque Nacional Nikko, que también tiene aguas termales? Aunque el tiempo de viaje desde el centro de la ciudad es el mismo, se recomienda ya que es más fácil salir de la autopista que a la zona de villas de Karuizawa. Tiene un tamaño razonable, alrededor de 100 tsubo (330 metros cuadrados), y es el tamaño justo para la autogestión sin tener que pedirle a un contratista el mantenimiento (aunque puede solicitar a la asociación de administración que se encargue de los árboles y las malezas por una tarifa). Campos de golf, esquí, Nasu Garden Outlet, Senbonmatsu Ranch, Rindoko Family Ranch, Monkey Park, Animal Kingdom, Safari Park, Teleférico, Teddy Bear Museum, Nasu Imperial Villa y más se encuentran a 30 minutos. Compramos este terreno como una de las bases para nuestro estilo de vida de base dual, ya que nos permitiría crear un gran parque para perros que aproveche la pendiente, pero ahora hemos decidido hacer realidad esto en un terreno diferente. Estábamos pensando en instalar una sauna privada y crear una gran terraza 都心から車でおよそ2時間半(那須ICから30分弱)の場所にあります。日光国立公園内にあり、温泉も引ける別荘地はいかがでしょうか。都心からの所要時間は同じでありながら、軽井沢の別荘地よりも高速を下りてからが楽でおすすめです。約100坪と手ごろなサイズで、業者さんに維持管理をお願いしなくても自己管理できそうな丁度良い規模かと思います(樹木や雑草の手入れは、管理組合に有料で依頼可能です)。ゴルフやスキーをはじめ、那須ガーデンアウトレット、千本松牧場、りんどう湖ファミリー牧場、モンキーパーク、動物王国、サファリパーク、ロープウェイ、テディーベアミュージアム、那須御用邸など、いずれも30分圏内にあります。二拠点生活の拠点のひとつとして、傾斜を活かした広めのドッグランが作れる土地のためこちらを購入しましたが、別の土地で叶えることが決まりました。プライベートサウナを設置したり、タイルデッキを大きく設けてバーベキューやデイキャンプ、水遊びなどができたらと考えていました。見学はご自由にお願いいたします。
Terreno:土地面積 | 337 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
La región de Kanto, que incluye Tokio y sus alrededores, ofrece una atractiva combinación de oportunidades y atracciones para los extranjeros que buscan comprar una casa asequible y establecerse en Japón. Si bien Tokio puede tener costos de vida más altos, la región de Kanto en general cuenta con una variedad de áreas urbanas y suburbanas, cada una con encantos únicos y opciones de vivienda más asequibles. Desde el encanto histórico de ciudades como Kamakura hasta los tranquilos entornos suburbanos de Chiba y Saitama, hay una diversidad de estilos de vida para elegir.
Kanto es también un importante centro de empleo, que ofrece perspectivas laborales y acceso a escuelas y servicios internacionales. La sólida red de transporte público de la región garantiza una fácil movilidad, mientras que su combinación de modernidad y tradición proporciona una experiencia cultural enriquecedora. Para aquellos que buscan sumergirse en el vibrante estilo de vida japonés, la combinación de asequibilidad y accesibilidad de Kanto lo convierte en una excelente opción para los extranjeros que estén considerando establecerse en Japón.
AllAkiyas.com pone a su disposición miles de anuncios inmobiliarios japoneses de propiedades en venta o en alquiler. Nuestra vasto catálogo incluye casas unifamiliares, casas adosadas, apartamentos, locales comerciales y terrenos baldíos. Nos centramos especialmente en las casas tradicionales vacías, conocidas como akiya (o kominka en zonas rurales), y las casas adosadas tradicionales, o machiya. Puede buscar fácilmente propiedades en todas las prefecturas de Japón utilizando sus criterios específicos.