

Paisaje paisajístico
Es un campo con una buena vista y hermosos paisajes.
Es mantenida regularmente por el propietario, y el interior es una casa relativamente limpia de 70 años.
Hay un almacén de 25 tsubo en un edificio separado, que se puede utilizar como una habitación separada.
En algunos lugares, hay deflexiones apropiadas para la edad de la construcción.
Hay un jardín de tamaño moderado.景色がきれいな田園地帯
見晴らしがよく景色がきれいな田園地帯です。
所有者が定期的に管理しており、内部は比較的きれいな築70年の古民家です。
別棟で25坪の物置があり離れの部屋として使用できます。
所々に築年相応のたわみ等があります。
程よい広さの庭があります。
Terreno:土地面積 | 1135 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 515 m² |
Escala:建物規模 | 2 pisos / -2階建 / - |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1955 |
周辺は昭和30年代後半から宅地化が進んだ住宅地です。生活関連施設がほぼ1km以内にあり、利便性の高い環境です。
平成4年頃、1階のみ全体的にリフォームしていますが、畳、床、壁等に相応の経年劣化があります。 2階和室の一部にたわみがあります。玄関に雨漏り跡があり、修繕が必要です。周辺は昭和30年代後半から宅地化が進んだ住宅地です。生活関連施設がほぼ1km以内にあり、利便性の高い環境です。
平成4年頃、1階のみ全体的にリフォームしていますが、畳、床、壁等に相応の経年劣化があります。 2階和室の一部にたわみがあります。玄関に雨漏り跡があり、修繕が必要です。
Terreno:土地面積 | 222 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 132 m² |
Escala:建物規模 | 2階建 / -2階建 / - |
Estructura:構造 | 木造木造 |
Construido en:建築年 | 1957 |
Es un ambiente tranquilo con una vista tranquila al campo.
Podrás disfrutar del paisaje de cada estación.
Aunque presenta cierto deterioro debido a la antigüedad del edificio, se encuentra relativamente bien mantenido.
Las paredes exteriores se están despegando y hay signos de lluvia que se filtra por los huecos de la pared del segundo piso.
Hay una zona de almacenamiento de unos 16 tsubo en la casa principal y un edificio independiente.
Aplicable a áreas con riesgo de colapso de pendientes pronunciadas (sin restricciones de construcción o reconstrucción)静かな田園風景が広がる静かな環境です。
四季折々の景色が楽しめます。
築年相応の経年劣化がありますが、比較的きれいに管理されています。
外壁の剥がれ、2階の壁に隙間からと思われる雨漏り跡があります。
母屋と別棟で約16坪の物置があります。
急傾斜地崩壊危険箇所に該当(建築や建替制限なし)
Terreno:土地面積 | 573 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 132 m² |
Escala:建物規模 | 2 pisos / -2階建 / - |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1954 |
Propiedad en alquiler entregada después de la renovación
Cerca se encuentra el Parque Mibunmori, un lugar perfecto para pasear, y desde la plataforma de observación se puede obtener una vista panorámica del paisaje rural, que se cuenta entre los tres asentamientos dispersos más grandes de Japón.
Está previsto que el interior se renueve por completo y los residentes podrán mudarse una vez finalizada la construcción. Por favor, póngase en contacto con nosotros con respecto a su fecha de mudanza.
*Las fotografías mostradas son sólo para fines ilustrativos.リフォーム後の引渡し賃貸物件
付近には、お散歩コースに最適な「見分森公園」があり、展望台からは日本三大散居集落に数えられる農村風景が一望できます。
内部は全体的にリフォームを予定しており、工事後のご入居となります。入居日に関しましてはご相談ください。
※掲載写真はイメージです。
Depósito de seguridad:敷金 | 1 mes / -1ヶ月 / - |
---|---|
Key money:礼金 | Ningunoなし |
Edificio:建物面積 | 108 m² |
Area exclusiva:専有面積 | 108 m² |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1984 |
ゆとりのある部屋数
付近は平坦な水田が広がり、2階からの景色がきれいです。
国道4号線に近く、車利用に最適な環境です。
部屋数が多く大家族向けです。
部屋間の段差が少なくリフォームなどで変えていくのも楽しめます。
水回りは築年相応です。
急傾斜地崩壊危険箇所に該当しています。ゆとりのある部屋数
付近は平坦な水田が広がり、2階からの景色がきれいです。
国道4号線に近く、車利用に最適な環境です。
部屋数が多く大家族向けです。
部屋間の段差が少なくリフォームなどで変えていくのも楽しめます。
水回りは築年相応です。
急傾斜地崩壊危険箇所に該当しています。
Terreno:土地面積 | 334 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 157 m² |
Escala:建物規模 | 2階建 / -2階建 / - |
Estructura:構造 | 木造木造 |
Construido en:建築年 | 1956 |
Casa rural donde pasar un rato de relax
Las hileras de cerezos en flor a lo largo de la Ruta 397 se conocen fuera de la ciudad como el "Corredor de los Cerezos en Flor" que se extiende por unos 7 km.
Por la noche, parte de ella está iluminada y abarrotada de turistas.
Es una casa de campo con instalaciones habitables relativamente cercanas.
El interior es apropiado para la edad.
Los terrenos son grandes y se puede disfrutar de un huerto y jardinería.ゆっくり過ごす農家住宅
国道397号沿いの桜並木は約7kmに渡って続く「桜の回廊」として市内外に知られています。
夜は一部をライトアップし、観光客で賑わいます。
生活関連施設が比較的近い農家住宅です。
内部は築年相応です。
敷地が広く、家庭菜園やガーデニングが楽しめます。
Terreno:土地面積 | 1592 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 470 m² |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1980 |
Una casa tranquila bendecida con un entorno natural.
Propiedad que requiere renovación
El área de tierras de cultivo se puede negociar para venta, compra o alquiler.
*Se requieren procedimientos del comité agrícola.
Retroceso requerido durante la reconstrucción (después de la evaluación de límites)
Está ubicado en un pueblo rural al este de la carretera principal de la prefectura que conecta Esashi y Mizusawa, y tiene un entorno de vida tranquilo bendecido con un entorno natural con un paisaje exuberante frente a él. Es un entorno muy conveniente ya que está relativamente cerca de diversas instalaciones relacionadas con la vida diaria.自然環境に恵まれた静かな家
リフォーム前提物件
農地部分は、売買、賃貸の相談可能
※農業委員会の手続きが必要
建替時要セットバック(境界査定のうえ)
江刺と水沢を結ぶ幹線県道から東へ入った農村集落内に位置し、前面には豊かな田園が広がり自然環境に恵まれた静かな住環境となっています。日常生活に関わる諸施設も比較的近くにあり利便性の高い環境です。
Terreno:土地面積 | 1172 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 176 m² |
Escala:建物規模 | 2 pisos / -2階建 / - |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1974 |
家庭菜園を楽しめる庭付き
周辺は田園地帯が広がり、身近に自然があります。
国指定史跡の「胆沢城跡」がすぐ北側にあり歴史ある場所です。
築年相応の経年劣化あり。
和室の一部に雨漏り跡あり。(平成30年塗装済)
2階は長年未使用のため要修繕。
令和3年に設備関係、インターフォン、換気扇交換済。
母屋と続き棟で約14坪の物置あり。家庭菜園を楽しめる庭付き
周辺は田園地帯が広がり、身近に自然があります。
国指定史跡の「胆沢城跡」がすぐ北側にあり歴史ある場所です。
築年相応の経年劣化あり。
和室の一部に雨漏り跡あり。(平成30年塗装済)
2階は長年未使用のため要修繕。
令和3年に設備関係、インターフォン、換気扇交換済。
母屋と続き棟で約14坪の物置あり。
Terreno:土地面積 | 1022 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 495 m² |
Escala:建物規模 | 2階建 / -2階建 / - |
Estructura:構造 | 木造木造 |
Construido en:建築年 | 1967 |
Propiedad con tierras de cultivo
Kakuzuka Kofun es el único túmulo con forma de ojo de cerradura en la prefectura de Iwate y es el túmulo con forma de ojo de cerradura más septentrional de Japón.
*Hay anuncios
Hay daños en todas partes y requiere renovación.
Sería divertido renovar completamente la casa y transformarla en una antigua casa tradicional moderna.
No hay garantías sobre la funcionalidad de los sistemas de agua o eléctricos.農地付き物件
岩手県では唯一の前方後円墳であるとともに、日本の最北端に位置する前方後円墳である『角塚古墳』があります。
※告知事項あり
全体的に傷みがあり、改修が必要です。
全面リフォームなどで今様の古民家へ変えていくのも楽しめそうです。
水回り、電気系統の機能保証はありません。
Terreno:土地面積 | 1362 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 243 m² |
Estructura:構造 | De madera木造 |
光差し込む天窓付ダイニング
JA岩手ふるさと「産直来夢(らいむ)くん」に近く、周辺は閑静な住宅地です。
現在造成中の国道4号や小・中学校に近く、通勤・通学に便利です。
平家住宅の中でも部屋数が多いのが特徴です。
後年増築した台所は天窓から光が差し込みます。備え付けの棚があり収納ができます。光差し込む天窓付ダイニング
JA岩手ふるさと「産直来夢(らいむ)くん」に近く、周辺は閑静な住宅地です。
現在造成中の国道4号や小・中学校に近く、通勤・通学に便利です。
平家住宅の中でも部屋数が多いのが特徴です。
後年増築した台所は天窓から光が差し込みます。備え付けの棚があり収納ができます。
Terreno:土地面積 | 312 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 159 m² |
Estructura:構造 | 木造木造 |
Construido en:建築年 | 1972 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
La prefectura de Iwate, ubicada en la región de Tohoku, es un destino ideal para aquellas familias que buscan un estilo de vida tranquilo y un entorno natural impresionante. Con sus paisajes montañosos, costas escénicas y un rico patrimonio cultural, Iwate ofrece un ambiente sereno, perfecto para aquellos que valoran la conexión con la naturaleza. A diferencia de las grandes áreas metropolitanas como Tokio y Osaka, donde los precios de la vivienda pueden ser exorbitantes, Iwate presenta un mercado inmobiliario más accesible. Aquí, es posible encontrar casas y terrenos a precios mucho más razonables, lo que permite a las familias establecerse sin incurrir en deudas significativas. Además, la prefectura cuenta con diversas actividades al aire libre, como esquí en invierno y senderismo en verano, lo que la convierte en un lugar ideal para los amantes del aire libre. La comunidad es acogedora y ofrece una buena calidad de vida, así como un entorno seguro y familiar. Aunque Iwate puede no tener la misma oferta de servicios urbanos que las grandes ciudades, su tranquilidad y belleza natural proporcionan un estilo de vida único que muchas familias encontrarán irresistible.
AllAkiyas.com pone a su disposición miles de anuncios inmobiliarios japoneses de propiedades en venta o en alquiler. Nuestra vasto catálogo incluye casas unifamiliares, casas adosadas, apartamentos, locales comerciales y terrenos baldíos. Nos centramos especialmente en las casas tradicionales vacías, conocidas como akiya (o kominka en zonas rurales), y las casas adosadas tradicionales, o machiya. Puede buscar fácilmente propiedades en todas las prefecturas de Japón utilizando sus criterios específicos.