





Ajouter aux listes:✕
Aucune propriété ne correspond à votre recherche.
Autres propriétés :
De l'autre côté du pont de Tsuyazaki Sengen, il y a une zone appelée Watari. Kokowatari, situé au pied du mont Omine, est un endroit très paisible entouré de montagnes et de mer. Cette zone existe depuis longtemps et entretient des liens forts avec ses voisins. Lorsqu'on arrive dans une ville aussi conviviale, on ressent une chaleur qu'on ne trouve pas dans une grande ville. Celui que nous présenterons cette fois est situé le long du chemin en face du centre communautaire de Watari Ward. Il est actuellement utilisé comme verger de pruniers et, bien qu'il puisse paraître petit à première vue, il offre suffisamment d'espace avec 87 tsubo. Pourquoi ne pas laisser au moins un de ces pruniers et construire une maison où vous pourrez travailler les pruniers ? Si vous regardez autour de vous, vous verrez qu'il reste encore de magnifiques maisons japonaises, et vous verrez qu'elles ont été construites pour s'adapter aux modes de vie traditionnels. J'aspire à une maison avec un petit porche et un espace de séchage ensoleillé. Il y a beaucoup de gens à Watari qui préparent des umeboshi faits maison, c'est donc une bonne idée de demander autour de vous pendant que vous y êtes. Pourquoi ne pa津屋崎千軒から橋を渡った先に、渡という地域があります。大峰山の麓にあるここ渡は、山と海に囲まれたとてものどかなところです。古くから続くこの一帯は、昔ながらのご近所付き合いも濃厚です。そういった人情味のあるまちには、降り立ったとき都会にはない温かさを感じられます。今回ご紹介するのは、渡区公民館向かいの小道沿いにあります。現在は梅の果樹園として使われており、一見狭く感じられますが、87坪の十分な広さ。せっかくなら、この梅の木を一本でも残して梅仕事のできるお家が建てられないものか。まわりを見渡せば堂々たる立派な日本家屋も残っていて、昔ながらの生活に適った造りであることがわかります。ちょっとした縁側と、日当たりのいい干場のあるお家に憧れます。渡なら自家製梅干しを作っている方も多いですから、出事ついでに尋ねてみるのもいいですね。身も心も温かな生活を渡の地で送ってみませんか。
Terrain :土地面積 | 290 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 87,9 Tsubo87.9坪 |
Structure :構造 | Terrains résidentiels宅地 |
La vente comprend également un terrain de 120 mètres carrés (36,3 tsubo) le long de la rivière (utilisation du sol : forêt ; terrain divers actuel). Des travaux de construction pour la pose de la conduite d'alimentation en eau sont nécessaires (il y a une conduite enterrée dans la route en face).別途川沿いにある120平方メートル(36.3坪)の土地(地目山林:現況雑種地)をお付けして売買します。上水道の引き込み工事が必要です(前面道路には埋設あり)。
Terrain :土地面積 | 497 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 497,09 mètres carrés497.09平方メートル |
Structure :構造 | Terrains résidentiels宅地 |
C'est un domaine que j'ai hérité de mes parents. Seulement la terre. La livraison est possible à partir de septembre 2024. J'aimerais le donner à un agriculteur qui exerce encore son activité. La propriété a une superficie de 7 000 m2, dispose d'infrastructures développées et fait face à la route. Il y a cinq parcelles de rizières et de terres agricoles couvrant un total de 7 552 m2, dont deux parcelles (rizières et terres agricoles) totalisant 3 614 m2 sont louées à des proches. Le tracteur et la motobineuse sont d'occasion mais sont inclus dans l'ensemble.親からの相続した畑です。土地のみです。2024年9月以降に引き渡し可能です。農業をしている農業従事者にお譲りしたいと思います。2,284坪で基盤整備済で道路に面してます。田・畑土地が全5筆で7,552㎡あり、うち2筆(田、畑)3,614㎡は親戚に貸しています。トラクターと耕運機は、中古ですがセットでお付けします。
Terrain :土地面積 | 7552 m² |
---|---|
Structure :構造 | Champs田・畑 |
Le plateau de Mimakihara offre une vue magnifique sur la chaîne de montagnes Asama et les Alpes du Nord, et c'est là que de nombreux membres de la ville vivent ou utilisent leurs maisons de vacances. Le terrain principal, d'une taille d'environ 100 tsubo, est en pente douce vers l'est et est couvert de bosquets de châtaigniers et de chênes en dents de scie. Il y a une villa du côté est, mais elle se trouve à environ 70 mètres du village, ce qui permet de conserver une bonne impression de distance. Il y a peu de circulation, ce qui permet d'oublier l'agitation de la ville. Ce serait bien de construire une maison sur la zone légèrement surélevée, mais ce serait aussi bien d'en profiter comme camping privé ou comme endroit pour construire du bois de chauffage. Les travaux publics d'approvisionnement en eau sont inclus dans le prix, et le bénéficiaire devra payer 80 000 yens (hors taxes).浅間連山や北アルプスの雄大な眺めが望める事で、多くのふるさと会員も定住や別荘利用する御牧原台地。約100坪の本地は東側へ緩傾斜し、クリやクヌギの雑木林となる。東側に別荘が一軒あるが、集落までは70m程離れており、程よい距離感が保たれている。交通量も少なく都会の喧騒を忘れさせてくれる。小高い部分に住宅を建てるのも良いが、専用キャンプ場や薪木を造る場所として楽しむのも良さそうだ。公営水道の引き込み工事は価格に含んでおり、受益者負担金は8万円(税別)となる。
Terrain :土地面積 | 330 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Environ 100 tsubo約100坪 |
Structure :構造 | Forêt de montagne山林 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La préfecture de Gifu, située au cœur du Japon, offre un cadre de vie unique et attrayant, en particulier pour les familles cherchant à s’expatrier. Contrairement aux grandes métropoles comme Tokyo ou Osaka, Gifu Ken bénéficie d’un environnement plus tranquille, avec un mélange harmonieux de nature et de culture traditionnelle. Les logements y sont généralement plus abordables que dans les grandes villes, permettant aux familles d'accéder à des maisons spacieuses et confortables sans se ruiner. La préfecture est reconnue pour sa qualité de vie, ses paysages pittoresques, notamment autour de l'emblématique Mont Ontake et des rivières épurées du pays. Par ailleurs, Gifu Ken est idéalement située, offrant des liaisons de transport efficaces vers les grandes villes, ce qui permet d'allier la tranquillité de la vie rurale à l'accessibilité des commodités urbaines. Les centres éducatifs, notamment pour les enfants, sont bien développés, favorisant un environnement propice à l'épanouissement familial. En somme, Gifu représente une option séduisante pour ceux qui souhaitent s'installer au Japon, combinant un coût de la vie raisonnable et un cadre naturel magnifique, tout en maintenant des liens pratiques avec les grandes agglomérations.