
Vérifiez disponibilitéAjouter aux listes:✕

Le site est situé dans le village de Tsuji, dans la partie sud-ouest de la ville d’Ishioka, à proximité du tunnel d’Asahi. Il est construit sur le côté sud d’une petite colline avec une forêt de montagne en arrière-plan, et la maison principale est située au centre du site, l’entrepôt est situé dans le coin sud-est et la maison individuelle est située sur le côté nord. Bien qu’il soit relativement récent, âgé d’environ 40 ans, le plan d’étage typique d’une ferme située au pied du mont Tsukuba et le grand toit en croupe de la montagne Tsukuba dégagent le style d’une majestueuse maison japonaise. Nous avons commencé avec un projet de rénovation et de reprise de la maison familiale où vivent le propriétaire, sa femme et leurs trois enfants. La cuisine, le salon de thé et la véranda du côté nord, qui étaient auparavant séparés par l’environnement thermique et le mode de vie, ont été transformés en un grand espace d’une pièce LDK afin que les enfants puissent facilement se déplacer et voir les enfants depuis la cuisine. Les piliers et la porte principale sont les mêmes, mais les matériaux du plafond sont conservés et la chambre d’amis à l’arrière a été minimalement rénovée, conservant 敷地は、朝日トンネルに程近い石岡市南西部の辻集落に位置します。山林を背後にした小高い丘の南面に建ち,敷地の中央に主屋,南東の隅に蔵,北側に離れ住宅が配置されています。築40年程度と比較的新しいが、つくば山麓に見られる農家住宅の典型的な間取りと、せがい造りの大きな寄棟屋根が堂々とした日本民家としての風格を醸し出しています。生まれ育ったご実家を、施主ご夫妻と三人のお子様の五人家族が住む家へと改修し引き継ぐ計画でスタートしました。これまでは温熱環境や生活習慣の理由で仕切られていた、北側の台所、茶の間、縁側を、子供たちが動きやすく、またキッチンから子供たちの様子を見える様、広いLDKのワンルーム空間としました。主要構造の柱や差し鴨居はそのままに天井材は既存を生かし、奥の客間は最小限の改修として、かつての生活の足跡や伝統的木造の良さを残しています。一方で水廻りスペースはデザイン性と集約化をはかり、個室や収納などプライバシーも確保した。併せて複合断熱サッシュや、床・壁・天井に充分な断熱材を敷き込み、耐力壁も増設する等、構造補強や温熱環境の性能アップも行い、伝統美の中に機能性と快適性を兼ね備えた安全・安心の暮らしの実現化を図りました。外観は、柱の見える真壁工法の伝統的意匠とし、エアコン等の設備配管の露出を抑え、周囲の里山に馴染む景観に配慮しました。地方の暮らしが子育て世代の人たちへ、過密する都市生活では得られない、新たなマインドとして見直され、そのネットワーク広がって行けばと思います。
| Terrain :土地面積 | 1483 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 177 m² |
| Structure :構造 | Bâtiment en bois d’un étage (méthode de construction tradit木造平屋建て(伝統工法) |
| Bâtit en :建築年 | 1984 |

Il a été construit en Meiji 8 (1875) et a été habité pendant 145 ans, y compris Meiji, Taisho, Showa, Heisei et Reiwa. Il y a environ 55 ans, il a été rénové pour passer du toit de chaume d’origine à un toit en tuiles, et une entrée avec un toit à pannes a également été mise en place jusqu’à ce jour. Les structures principales de Keyaki, de pin et de cèdre sont faites de gros bois et se caractérisent par une posture robuste et imposante avec une technologie de pointe dans les articulations et les articulations. Dans cette régénération, la partie qui a été agrandie du côté nord a été démontée et a retrouvé son aspect d’origine, et tout en conservant les principaux matériaux structurels et les grandes divisions de pièces, le concept de résistance aux tremblements de terre, de fonctionnalité, d’accessibilité et de planification du stockage a été adopté, et l’utilisation de la pièce et l’emplacement de la circulation de l’eau ont été considérablement modifiés. J’ai également enlevé tous les anciens équipements, les autels bouddhistes et les étagères du sanctuaire et les ai fait réparer et réutiliser par un atelier de menuiserie. Comme il existe de nombreuses occasions pour diverses pe明治8年(1875年)に建てられ、明治・大正・昭和・平成・令和と、145年間にわたり住まわれてきました。今から55年ほど前に当初の茅葺屋根から瓦屋根に改修され、あわせて入母屋屋根の玄関が設けられ今日に至っています。主要構造の欅や松、杉は大きな木材が使用され、仕口や継ぎ手に高度な技術が施された堅牢かつ威風堂々とした構えが特徴的です。今回の再生では、北側に増築された部分を解体して創建時の姿へ戻し、また主要な構造材と大きな部屋割りは残しつつ、耐震性、機能性、バリアフリー、収納計画の考え方を取り入れ、部屋の用途や水廻りの位置を大きく替えました。古い建具や仏壇・神棚も、すべて一度取り外して建具屋さんに修理して頂き再利用しました。家族以外にも、様々な人の集まる機会が多い事から、それまでの土間を、居間へと繋がるホテルのラウンジ(天井には大きな梁がかかる)のような設えとし、仕切りの建具を開けると20畳を超える広い部屋になり、併せて空間の雰囲気も大きく変化します。暗く風通しのわるかった室内は、新たに設けた中廊下のトップライトから光が入り、通風も計画的に取り入れました。室内の色調は古材・白壁・大谷石というシンプルな素材でまとめ、落ち着きと明るさ、古いものと新しいものとのバランスをはかりました。今回の工事では、気候変動によるゲリラ豪雨や地震等の災害対策として、治水工事や土留め工事等の建物周辺にも及びました。揚屋工事からはじまり一年に及ぶ難度の高い仕事でしたが、施主の理解のもと、大工さんはじめ多くの伝統建築技術の職人さん、またそれをまとめてくれた現場監督さんに支えられて完成にいたりました。これから50年さらに100年と住み繋いで欲しいと思います。
| Terrain :土地面積 | 1764 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 228 m² |
| Structure :構造 | Bâtiment en bois d’un étage (méthode de construction tradit木造平屋建て(伝統工法) |
| Bâtit en :建築年 | 1875 |

Il y a une succursale de la Joyo Bank Kakioka à 22 mètres de la maison. La route devant est de plus de 6 m, plate et la largeur de la route est de plus de 15 m. Plan d’étage 3LDK+1S, superficie du bâtiment 127.00㎡, superficie du terrain 606.01㎡. Le prix est de 8 millions de yens. Il a été immédiatement extradé.家から22mのところに常陽銀行柿岡支店があります。前面道路6m以上、平坦地、接道幅15m以上。間取り3LDK+1S、建物面積127.00㎡、土地面積606.01㎡。価格800万円。即引渡し可。
| Terrain :土地面積 | 606 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 127 m² |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1989 |

[Vente actuelle à durée limitée jusqu’au 25 septembre] / Coin nord-ouest / 13 minutes à pied de l’école primaire Minami / 28 minutes à pied du magasin Taiyo Ishioka ou 5 minutes en voiture (3km) / Cuisine en face à face/【9月25日まで期間限定現況販売】/北西角地/南小学校徒歩13分/タイヨー石岡店まで徒歩28分 or 車で5分(3km)/対面キッチン/
| Terrain :土地面積 | 272 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 161 m² |
| Structure :構造 | Charpente légère en acier / 2 étages軽量鉄骨 / 2 階建 |
| Bâtit en :建築年 | 1994 |

[Campagne de déménagement de nouveaux magasins en cours ♪ Nous acceptons maintenant les consultations de déménagement et de prêt hypothécaire ♪] ■ Bon ensoleillement sur la route du sud-est ■ Beaucoup d'espace de rangement à divers endroits ■ Spacieux salon/salle à manger/cuisine de 16,5 tatamis ■ Chambre spacieuse de 14 tatamis ■ Chambre de style japonais relaxante avec tatamis【新店舗移転キャンペーン開催中♪住み替え相談・住宅ローン相談受付中♪】 ■南東道路にて日当たり良好 ■各所に配置された豊富な収納 ■LDK広々16.5帖 ■寝室広々14帖 ■心安らぐ畳の和室
| Terrain :土地面積 | 263 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 109 m² |
| Structure :構造 | Charpente légère en acier / 2 étages軽量鉄骨 / 2 階建 |
| Bâtit en :建築年 | 1988 |

[Nous vous montrerons également une maison entièrement rénovée à l'intérieur et à l'extérieur, ainsi que les propriétés environnantes♪] ■Espace de rangement abondant partout ■Terrain spacieux de 300 m² ■Toutes les pièces sont équipées de 6 tatamis ou plus ■Chambre confortable de style japonais avec tatamis ■Cuisine séparée pour ceux qui veulent se concentrer sur la cuisine【内外装フルリフォーム済再生住宅×周辺物件もまとめてご案内します♪】 ■各所に配置された豊富な収納 ■敷地広々91坪 ■全居室6帖以上 ■心安らぐ畳の和室 ■お料理に集中したい方向けの独立キッチン
| Terrain :土地面積 | 302 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 100 m² |
| Structure :構造 | En bois / 2 étages木造 / 2 階建 |
| Bâtit en :建築年 | 1988 |

◎Rénové (toute la plomberie et intérieur et extérieur) ♪ ■Car-3 OK♪ ■ Emplacement spacieux 114 tsubo ! ■Bonne vue■Hall d’entrée atrium■Entrepôt avec balcon extérieur◎リフォーム済(水回り全て新品・内外装)♪■車-3台OK♪■敷地広々114坪!■見晴らし良好■玄関ホール吹き抜け■屋外バルコニー付き倉庫
| Terrain :土地面積 | 379 m² |
|---|---|
| Bâtiment :建物面積 | 128 m² |
| Structure :構造 | En bois / 2 étages木造 / 2 階建 |
| Bâtit en :建築年 | 1992 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!

La préfecture d'Ibaraki, située au nord-est de Tokyo, offre un style de vie tranquille, mêlant ruralité et modernité. Les familles apprécieront l'environnement naturel, avec ses parcs, montagnes et traditions culturelles, tout en étant à proximité de la grande ville. Les infrastructures sont bien développées, avec un accès facile aux transports en commun, notamment le train qui permet de rejoindre Tokyo en moins d'une heure.
En termes de logement, Ibaraki propose des options abordables comparées à d'autres préfectures japonaises, surtout celles plus urbanisées comme Tokyo ou Kanagawa. Il est possible de trouver des maisons spacieuses à des prix raisonnables, ce qui en fait un choix idéal pour les familles. Le coût de la vie y est généralement inférieur à celui de Tokyo, notamment en ce qui concerne la nourriture, le loisir et les services.
La qualité de vie est globalement bonne, avec une faible criminalité, un système éducatif solide et un accès à diverses activités de plein air. En résumé, Ibaraki Ken offre un équilibre attrayant entre vie paisible et accessibilité à la vie urbaine, ce qui en fait une option de choix pour les futurs expatriés.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.