Vérifiez disponibilité
Ajouter aux listes:✕
Descendez à la gare de Shichirigahama, savourez le meilleur petit-déjeuner au monde avec des crêpes à la ricotta et prenez un café au Ron Herman's. Détendez-vous sur la plage en attendant. La vie à Kamakura est merveilleuse ! Le paysage urbain de Shichirigahama est entouré d'un grand espace vert, l'Hôtel Prince servant de porte d'entrée à la ville, et la ville elle-même a une apparence élégante. Près de la montagne derrière Prince, se trouve une maison de campagne avec des planches horizontales qui convient parfaitement à cet endroit. Derrière la maison, se trouvent deux cabanes sur un vaste terrain en pente. Le propriétaire actuel semble avoir élevé de petits animaux et, bien qu'il ait une apparence élégante, il a vécu une vie pleine de charme rustique. À l’intérieur de la maison, il y a de nombreux espaces publics tels que des couloirs, des escaliers et un salon, ce qui lui confère une atmosphère d’hôtel. Nous disposons également de nombreuses chambres privées, vous pouvez donc les utiliser comme chambres d'hôtes. La pièce mansardée avec son joli plafond triangulaire abrite une table de billard, ce qui en fait un lieu où votre imagination s'épanouira. Si vous supprimez tous les 七里ヶ浜駅を降り、リコッタパンケーキで世界一の朝食を、ロンハーマンでカフェタイム。待ち時間はビーチでまったり。そんな鎌倉ライフ素敵でしょ!七里ガ浜の街並みは、大きな緑地に囲われたプリンスホテルが街の玄関口になっていて、街そのものが品のある顔付きをしています。プリンスの裏山付近に、このロケーションにぴったりな、横板貼りのカントリーハウスが建っております。家の裏手側には、広大な斜面地付きで、小屋が2棟。現在のオーナーは小動物を飼われていたようで、品ある顔立ちの一角でありながら、野趣溢れる暮らしぶり。家の中はというと、廊下や階段、LDKなどパブリックスペースが、充実していて、ホテルライクな感じ。個室も充実しているので、ゲストルームとして設えられます。三角形の天井がかわいい小屋裏部屋は、ビリヤード台を置いて、、、妄想が膨らみます。1階部分の壁を全部抜いて、大きなワンルールにすれば、民泊利用や、企業の保養所兼オフィスなどにも活用できそうです。そして、2階からはドカーーーーンと海、見えてます。野趣溢れ、且つ海見え。庶民が買うには、ちょいと手の出しづらい1億超え。思考を切り替えて、こんなところで仕事できたらいいな~。と社長に提案してみましょう。週1回は七里でブレスト。いいアイデアでるなこりゃ。ランチは「珊瑚礁のビーフカレー」、舌の肥えること。宿泊もできて、翌日はサーフィンしてから江ノ電乗ってサッと出社。パフォーマンスあがっちゃうな~。人材、集まっちゃうな~、こんな会社あったら。エンジョイワークスでも人材募集中!!!
Terrain :土地面積 | 1055 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 217 m² |
Échelle :建物規模 | 3 étages3階建て |
Structure :構造 | Bâtiment de 3 étages au toit d'ardoise en bois avec bâtimen木造スレート葺3階建て・付属建物有 |
Bâtit en :建築年 | 1983 |
Cette maison est située dans un secteur rural paisible, à proximité d'une école primaire et d'un terrain de golf. Il y a aussi un jardin et un garage.小学校やゴルフ場が近く、のどかな田園地域にある住宅です。庭や車庫もあります。
Terrain :土地面積 | 598 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 177 m² |
Échelle :建物規模 | Premier étage 119,40 mètres carrés, garage 57,84 mètres car1階119.40平方メートル、車庫57.84平方メートル、建物合計177.24平方メートル |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1984 |
Une ancienne propriété de maison privée a été enregistrée dans une zone rurale avec un paysage rural. Vous pouvez ressentir l'histoire et l'élégance non seulement dans le toit de chaume, mais aussi dans les murs, le foyer, les portes coulissantes, le grenier et d'autres espaces. Cette propriété était autrefois un restaurant soba, et la zone d'eau et le sol ont été rénovés. Bien que le bâtiment soit ancien, il peut être utilisé sans nécessiter de réparations. De plus, puisque la propriété sera livrée telle quelle, les appareils électroménagers tels que les grands réfrigérateurs pourront être utilisés tels quels. Pourquoi ne pas ouvrir un magasin dans une propriété au toit de chaume, ce qui est rare au Japon, ou l'utiliser comme résidence secondaire ?田園風景が広がる農村地帯に古民家物件が登録されました。茅葺屋根はもちろん、壁や囲炉裏や襖、屋根裏など各所にも歴史や趣が感じられます。本物件は過去に蕎麦屋として営業していたこともあり、水回りや床などにリフォームが施されております。築年数は古いですがほぼ修繕不要で利用することができます。さらに、現状引き渡しとなるため大型冷蔵庫などの家電もそのまま利用可能です。全国的にも珍しい茅葺屋根の物件を用いてお店を開いたり、2拠点居住先として利用したりしてみてはいかがでしょうか。
Terrain :土地面積 | 942 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 139 m² |
Échelle :建物規模 | 1er étage1階 |
Structure :構造 | Vieille maison folklorique古民家 |
Bâtit en :建築年 | 1912 |
Il s'agit d'un immeuble d'un étage situé dans un quartier résidentiel sur une colline. De nombreuses chambres ont été rénovées et sont prêtes à être occupées immédiatement.高台の住宅街にある平屋建です。部屋数も多く、リフォーム済で即入居可能です。
Terrain :土地面積 | 1073 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 258 m² |
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois (bâtiment d'un étage)木造(平屋建) |
Bâtit en :建築年 | 1990 |
Le site est spacieux, environ 221 tsubo, et il y a de nombreuses pièces pour divers usages♪ Proche du champ de Yubatake, environnement calme, peut également servir de résidence secondaire.敷地広々約221坪、部屋数も多く用途様々♪ 湯畑至近、閑静な環境、セカンドハウスとしても○
Terrain :土地面積 | 732 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 309 m² |
Échelle :建物規模 | 2ème étage sous-sol 1er étage2階地下1階建 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1975 |
Cette propriété est éligible à la subvention pour l'acquisition de logements de survie Sakuragawa, qui est située dans le quartier résidentiel de première classe de moyenne et grande hauteur.第一種中高層住宅専用地域 さくらがわ人生応援住宅取得助成金の対象物件です。
Terrain :土地面積 | 462 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 132 m² |
Échelle :建物規模 | Superficie du bâtiment : 132,55㎡建物面積: 132.55㎡ |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1976 |
Plan d'étage : 1er étage Chambre japonaise 8 tatami x 2, 6 tatami, Chambre occidentale 6 tatami, cuisine, salle de bain, toilettes 2ème étage Chambre japonaise 8 tatami x 6 tatami, toilettes間取り:1階 和室8畳×2、6畳、洋室6畳、台所、風呂、トイレ 2階 和室8畳、6畳、トイレ
Terrain :土地面積 | 220 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 144 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1984 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La région de Kanto, qui comprend Tokyo et ses environs, offre un mélange intéressant d'opportunités et d'attractions pour les étrangers cherchant à acheter une maison abordable et à s'installer au Japon. Alors que Tokyo elle-même peut avoir un coût de la vie plus élevé, la région plus large de Kanto abrite une gamme de zones urbaines et suburbaines, chacune avec un charme unique et des options de logement plus abordables. Du charme historique de villes comme Kamakura aux paisibles banlieues de Chiba et Saitama, vous avez le choix entre une diversité de modes de vie.
Kanto est également un pôle d'emploi important, offrant des perspectives d'emploi et un accès aux écoles et équipements internationaux. Le solide réseau de transports publics de la région garantit une mobilité aisée, tandis que son mélange de modernité et de tradition offre une expérience culturelle enrichissante. Pour ceux qui cherchent à s'immerger dans le mode de vie japonais dynamique, la combinaison d'abordabilité et d'accessibilité de Kanto en fait un excellent choix pour les étrangers envisageant de s'installer au Japon.