




Ajouter aux listes:✕
La ville de Hitachiota a un climat relativement chaud, avec très peu de catastrophes, et la partie sud de la ville est célèbre comme une région mystérieuse où il ne neige jamais même au milieu de l'hiver. Cette propriété est idéale pour la vie à la campagne, avec une maison unifamiliale, un garage et un entrepôt, et est parfaite pour ceux qui veulent se détendre dans une pièce de style japonais.常陸太田市は気候は比較的温暖で、災害がとても少なく特に南部は真冬でも雪が降らない不思議な地域として有名です。田舎暮らしとして理想的な平家+ガレージや蔵がついていて和室で落ち着いて過ごしたいという方にはぴったりな物件です。
Terrain :土地面積 | 1946 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 165 m² |
Structure :構造 | Toit en tuiles en bois木造 瓦葺 |
Bâtit en :建築年 | 1988 |
Située à 100 m de la plage d'Akiya, cette propriété est une ancienne maison construite en 1927 qui conserve encore l'atmosphère de l'ère Taisho. À l'origine, il s'agissait d'une villa à un étage, et un deuxième étage a été ajouté à la maison peu de temps après. Le terrain fait environ 452 m² et dispose d'un jardin spacieux, la verdure du terrain offrant une vue relaxante pour les yeux. Le chemin menant à la plage est également magnifique, ce qui en fait une approche photogénique de la mer que vous devriez réellement parcourir.秋谷海岸から100mという立地にあるこの物件は、大正の香りが残る昭和2年に建てられた古民家。平屋の別荘として建てられた後しばらくして2階部分のある家屋を増築。敷地は、約138坪とゆったりとした庭があって敷地にある緑に眼の奥が緩む。ビーチまでの道のりも素晴らしく、実際に歩いて感じて欲しいフォトジェニックな海へのアプローチ。
Terrain :土地面積 | 457 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 117 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Toit en tuiles en bois木造瓦葺 |
Bâtit en :建築年 | 1927 |
Descendez à la gare de Shichirigahama, savourez le meilleur petit-déjeuner au monde avec des crêpes à la ricotta et prenez un café au Ron Herman's. Détendez-vous sur la plage en attendant. La vie à Kamakura est merveilleuse ! Le paysage urbain de Shichirigahama est entouré d'un grand espace vert, l'Hôtel Prince servant de porte d'entrée à la ville, et la ville elle-même a une apparence élégante. Près de la montagne derrière Prince, se trouve une maison de campagne avec des planches horizontales qui convient parfaitement à cet endroit. Derrière la maison, se trouvent deux cabanes sur un vaste terrain en pente. Le propriétaire actuel semble avoir élevé de petits animaux et, bien qu'il ait une apparence élégante, il a vécu une vie pleine de charme rustique. À l’intérieur de la maison, il y a de nombreux espaces publics tels que des couloirs, des escaliers et un salon, ce qui lui confère une atmosphère d’hôtel. Nous disposons également de nombreuses chambres privées, vous pouvez donc les utiliser comme chambres d'hôtes. La pièce mansardée avec son joli plafond triangulaire abrite une table de billard, ce qui en fait un lieu où votre imagination s'épanouira. Si vous supprimez tous les 七里ヶ浜駅を降り、リコッタパンケーキで世界一の朝食を、ロンハーマンでカフェタイム。待ち時間はビーチでまったり。そんな鎌倉ライフ素敵でしょ!七里ガ浜の街並みは、大きな緑地に囲われたプリンスホテルが街の玄関口になっていて、街そのものが品のある顔付きをしています。プリンスの裏山付近に、このロケーションにぴったりな、横板貼りのカントリーハウスが建っております。家の裏手側には、広大な斜面地付きで、小屋が2棟。現在のオーナーは小動物を飼われていたようで、品ある顔立ちの一角でありながら、野趣溢れる暮らしぶり。家の中はというと、廊下や階段、LDKなどパブリックスペースが、充実していて、ホテルライクな感じ。個室も充実しているので、ゲストルームとして設えられます。三角形の天井がかわいい小屋裏部屋は、ビリヤード台を置いて、、、妄想が膨らみます。1階部分の壁を全部抜いて、大きなワンルールにすれば、民泊利用や、企業の保養所兼オフィスなどにも活用できそうです。そして、2階からはドカーーーーンと海、見えてます。野趣溢れ、且つ海見え。庶民が買うには、ちょいと手の出しづらい1億超え。思考を切り替えて、こんなところで仕事できたらいいな~。と社長に提案してみましょう。週1回は七里でブレスト。いいアイデアでるなこりゃ。ランチは「珊瑚礁のビーフカレー」、舌の肥えること。宿泊もできて、翌日はサーフィンしてから江ノ電乗ってサッと出社。パフォーマンスあがっちゃうな~。人材、集まっちゃうな~、こんな会社あったら。エンジョイワークスでも人材募集中!!!
Terrain :土地面積 | 1055 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 217 m² |
Échelle :建物規模 | 3 étages3階建て |
Structure :構造 | Bâtiment de 3 étages au toit d'ardoise en bois avec bâtimen木造スレート葺3階建て・付属建物有 |
Bâtit en :建築年 | 1983 |
Présentation d'une vieille maison dans la ville de Numata, préfecture de Gunma. Nous rénovons également les murs intérieurs. Pourquoi ne pas essayer de vivre une vie lente dans une maison japonaise traditionnelle avec un foyer irori ? Nous attendons avec impatience vos demandes de renseignements, etc.群馬県沼田市の古民家のご紹介です。室内の壁等リフォームもしております。囲炉裏のある古民家で、スローライフを送られてはいかがでしょうか。資料請求等お問い合わせお待ちしております。
Terrain :土地面積 | 894 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 238 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
Structure :構造 | Toit en tuiles en bois木造 瓦葺 |
Bâtit en :建築年 | 1955 |
Cela fait longtemps que je ne suis pas sortie ! Une charmante vieille maison dans un endroit typique de Kamakura. J'adore ce genre de chose. Il est situé dans un monde différent, tout au fond, entouré d'une verdure luxuriante. Les environs sont complètement silencieux, on n'entend que le chant des oiseaux et le murmure du ruisseau. Les maisons environnantes sont également élégamment construites, et les voisins sont occupés à tailler leurs plantes. Dans une ville aimée, les gens font partie du décor. Voir les habitants sortir et profiter de la vie peut être considéré comme un signe du statut de la ville. Eh bien, la mise en page est intéressante aussi. Comme cela semble difficile à utiliser ! L'entrée est étroite et la salle de bain au-delà n'a pas de dressing. Si vous avez une adolescente à la maison, la rénovation s'impose. Où manges-tu ? Si vous tracez le plan d'étage, vous pouvez imaginer une pièce de style japonais avec 4,5 tatamis et une table chabudai placée à l'intérieur. Ou pourquoi ne pas transformer la salle à manger de style occidental à 8 tatamis en coin repas ? Dans tous les cas, c'est soit trop étroit, soit trop large, donc l'équilibre est rompu. Et l'emplacement des久しぶりにでました!鎌倉らしいロケーション、かつ味わい深い古い家。こういうのが大好物です。緑モリッモリの中、最奥の別天地に位置します。周囲は静寂そのもので、鳥の鳴きと小川のせせらぎししか聞こえません。周辺の家々も品よく佇んでいて、ご近所さんは植木の剪定に精を出しています。愛されている町って人が風景になっていたりするものです。住人が屋外に出て暮らしを楽しむ様子はその町のステータスとも言えますね。さて、間取りも面白い。何て使いづらそうなんだろう!玄関が狭く、その先のお風呂には脱衣所が無し。年頃の女の子がいるおうちはまずリノベーションが大前提になりますね。ご飯はどこで食べるのか?と間取りをなぞると4.5帖の和室にちゃぶだいを置くイメージ。もしくは洋室8帖のダイニングルームを食事処にする?、いずれにせよ、狭すぎるか広すぎるでバランス悪し。そして、階段の位置!サービスルームを通過して2階へ。迷路のような間取りです。リノベーション必須となりそうですが、外装は味わい深くそのまま活かしてあげたい数寄屋風意匠。深い軒の出や土壁、周囲の生垣はまさに鎌倉らしさそのもの。人里離れた場所でほっこり静かに暮らしたい方にはおすすめできる物件です。念のため、借地権のため住宅ローンは組めません!
Terrain :土地面積 | 247 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 111 m² |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建て |
Bâtit en :建築年 | 1962 |
[Ancienne maison avec revenu locatif] Sites historiques de l'école Ashikaga et du temple Hōō-ji accessibles à pied ◆ Parking pour 7 voitures ou plus disponible【家賃収入付きの古民家住宅】史跡足利学校・鑁阿寺が徒歩圏内◆駐車7台以上可
Terrain :土地面積 | 725 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 165 m² |
Structure :構造 | Structure en bois d'un étage木造1階建 |
Bâtit en :建築年 | 1925 |
Une propriété de plain-pied très élégante est désormais disponible dans le quartier populaire de Horiuchi, à proximité d'une zone remplie de magasins tels que Starbucks et Union à Hayama Motomachi. Comprend un jardin et un espace de stationnement (pour les voitures compactes uniquement) pour seulement 140 000 yens ! C'est un bon prix. Il est idéalement situé à seulement quatre minutes à pied de l'arrêt de bus Manase et à quelques pas de la montagne depuis l'arrêt de bus. Bien qu'il semble avoir résisté à l'épreuve du temps, il a été bien entretenu et la plomberie a été remplacée, il est donc recommandé à ceux qui veulent vivre confortablement tout en profitant de l'atmosphère d'une vieille maison japonaise. Elle est idéale pour y vivre mais constitue également une excellente résidence secondaire. En été, la plage de Manase est visitée par de nombreuses familles locales, et comme il n'y a pas de cabanes de plage, vous pouvez profiter d'un moment de détente en jouant dans la mer et sur les rochers. Si vous n'aimez pas les plages bondées, pourquoi ne pas vous rendre sur la côte et profiter d'un coucher de soleil relaxant ? Il y a une terrasse couverte et le jardin est juste de la bon葉山元町のスタバやユニオンなど、お店がたくさんあるエリアにも近い人気の堀内に激渋い平屋が募集にでました。お庭付き駐車場付き(軽自動車のみ)で14万!これはナイスプライスです。真名瀬のバス停からも徒歩4分という便利な立地で、バス停より山側の方にてくてく少しあがっていったところにあります。結構な年月を耐えてきた感はありますが、きちんと手入れされており、水回りも交換されていて古民家の雰囲気も味わいつつ、快適に暮らしたい方にオススメです。居住用にもよいですが、セカンドハウスにはもってこいの物件です。夏の真名瀬のビーチはご近所の家族連れが多く訪れ、海の家がないおかげでのんびりとした海遊び磯遊びを楽しめるんです。騒がしい海岸が苦手の方、ちょっと海岸線まで出てゆったりした気分でサンセットを眺めるのはいかがですか?屋根付きのテラスあり、お庭も手入れするには丁度良いサイズです。特記すべきは庭にある櫓です。さぁ、櫓からはどんな景色が見えるでしょう?あえてここではお見せしません。
Dépôt de garantie :敷金 | 2 mois2ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Bâtiment :建物面積 | 106 m² |
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois d'un étage木造平屋建 |
Bâtit en :建築年 | 2015 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La région de Kanto, qui comprend Tokyo et ses environs, offre un mélange intéressant d'opportunités et d'attractions pour les étrangers cherchant à acheter une maison abordable et à s'installer au Japon. Alors que Tokyo elle-même peut avoir un coût de la vie plus élevé, la région plus large de Kanto abrite une gamme de zones urbaines et suburbaines, chacune avec un charme unique et des options de logement plus abordables. Du charme historique de villes comme Kamakura aux paisibles banlieues de Chiba et Saitama, vous avez le choix entre une diversité de modes de vie.
Kanto est également un pôle d'emploi important, offrant des perspectives d'emploi et un accès aux écoles et équipements internationaux. Le solide réseau de transports publics de la région garantit une mobilité aisée, tandis que son mélange de modernité et de tradition offre une expérience culturelle enrichissante. Pour ceux qui cherchent à s'immerger dans le mode de vie japonais dynamique, la combinaison d'abordabilité et d'accessibilité de Kanto en fait un excellent choix pour les étrangers envisageant de s'installer au Japon.