Vérifiez disponibilitéAjouter aux listes:✕
















La ville de Teshikaga, un centre touristique de l'est d'Hokkaido, est populaire pour sa brume et sa mer de nuages, notamment le lac Mashu, le col Bihoro, le col Mokoto et le col Tsubetsu. La propriété est située au centre de la ville, dans le quartier central qui s'étend entre la rivière Kushiro et la rivière Kojibetsu, qui coulent au sud de la gare de Mashu, et est située à l'extrémité est du 3-chome. La gare de Mashu et A-Corp sont accessibles à pied, tandis que le bureau de Teshikaga et l'hôpital Mashu Welfare sont également à 5 minutes en voiture. Le site, qui fait la taille de 4 parcelles, possède une forêt du côté sud d'environ 100 tsubo, et les 240 tsubo restants sont une prairie lumineuse, ce qui le rend attrayant pour sa variété. Vous pouvez envisager des projets d'habitation qui exploitent pleinement l'espace du site, comme la construction d'un grand garage, d'un modeste potager ou l'élevage d'animaux. La source chaude publique, Izumi no Yu, se trouve également à 750 mètres.道東の観光拠点となる弟子屈町は、摩周湖をはじめ、美幌峠、藻琴峠、津別峠など霧や雲海が人気を集めている。物件は町の中心部、摩周駅の南に流れる釧路川と鐺別川の間に広がる中央地区にあり、三丁目の最も東端に位置する。摩周駅やAコープは徒歩で行ける距離にあり、弟子屈役場や摩周厚生病院までも車で5分圏内。4区画分の広さがある敷地は、南側の約100坪が森になっており、残りの約240坪は明るい草地となっているなど変化に富んでいるのも魅力。大きなガレージを建てたり、適度な菜園や動物飼育など存分に敷地面積を利用した住宅プランが考えられる。公共温泉の泉の湯までも750mの距離。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails











De nombreuses personnes sous contrat sont présentes au centre d’information de la ville natale, Teshikaga Town, dans l’est de l’Hokkaido. À environ une heure de route vers le nord de l’aéroport de Kushiro, la Route 53 atteint la partie sud de la ville et devient « 335 Kobetsu Street ». La propriété est un petit lotissement de deux parcelles dans le quartier de Sakuragaoka, sur la rive sud de la rivière Kobetsu, avec une maison de l’autre côté de la rue. L’approvisionnement en eau et les égouts peuvent être puisés, et l’atmosphère ressemble à celle d’une zone résidentielle de banlieue relativement éloignée des voisins. Le long de la rue, on peut aussi se rendre à des bains publics et de petites boutiques. Il y a aussi un camping automobile dans le vaste sanctuaire Kobetsu de l’autre côté de la rue et le parc forestier de Sakuragaoka. Il y a environ 110 mètres jusqu’à l’arrêt de bus.ふるさと情報館でも成約者が多い道東・弟子屈町。釧路空港から北へ車で約1時間、道道53号線は町内南部に至り、「335鐺別通り」となる。物件は通りから一軒挟んだ裏手、鐺別川の南岸・桜丘地区にある小さな分譲地2区画分の土地。上下水道引込可能で、隣家とも適度に離れた郊外住宅地といった雰囲気。通り沿いには銭湯や小さな商店も徒歩で行ける。通り向かいの広大な鐺別神社、桜ヶ丘森林公園にはオートキャンプ場もある。バス停まで110mほど。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails













Terrain situé juste en face du carrefour de Mashū 1-chōme, point d'accès aux principaux sites touristiques de Teshikaga. Il se trouve à l'embranchement « Entrée du lac Mashū », où la route nationale (pilote) menant au lac Kussharo croise la route touristique menant au lac Mashū. Le long de la route nationale se rassemblent des commerces et services quotidiens — notamment un célèbre restaurant de ramen et une boutique de glaces — ainsi qu'une pharmacie et un grand supermarché. La parcelle, de forme régulière, fait 230 tsubo (environ 760 m²) et a autrefois accueilli une maison d'hôtes, ce qui constitue un emplacement de choix. On peut envisager d'y implanter un bureau, un commerce ou un lieu commercial emblématique pour la ville (café branché, activités de loisirs comme le canoë, etc.). En face de la route nationale se trouve une station-service ; en angle opposé, un konbini (Seicomart) est accessible à pied. L'arrêt de bus "Mashū Iriguchi" est à environ 100 m.弟子屈の代表的な観光地へ続く摩周一丁目の交差点、屈斜路湖へ続くパイロット国道と摩周湖へ続く観光道路の交わる「摩周湖入口」信号のちょうど目の前にある土地。国道沿いには有名なラーメン屋さんやアイスクリーム屋をはじめ、ドラッグストアや大きなスーパーなど生活施設が集まっている。敷地は230坪ある正形地で、かつて民宿があったという好立地。オシャレなカフェやカヌーなどのアクティビティスポットなど、事務所や店舗、商業用地として街のランドマークとなる利用を考えたい。国道向かいはガソリンスタンド、斜向いはコンビニ・セイコーマートが徒歩圏、摩周入口バス停まで約100m。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails


















À environ 1 km au sud‑ouest de la gare de Mashū, la zone « Kōei 2‑chōme », située à l’ouest du sanctuaire Teshikaga, occupe un versant sud doux où se succèdent des quartiers résidentiels calmes propices aux plates‑bandes et potagers. Le bien est adjacent à l’ouest du sanctuaire Teshikaga, situé sur une parcelle divisée sur le versant sud à environ 160 m : terrain régulier de 180 tsubo (≈595 m²). Des maisons relativement récentes sont disséminées aux alentours ; il y a supermarchés et supérettes autour de la gare de Mashū, et hors saison hivernale la vie sans voiture semble possible. Raccordement à l’eau potable et au tout‑à‑l’égout possible. Le bain public Kame no Yu se trouve à 1 km, et un centre social offrant des bains thermaux (entrée gratuite pour les personnes de 65 ans et plus) à 550 m. La pêche est possible dans la rivière Tōbetsu ; le parcours de park‑golf sur les berges est gratuit. Écoles primaire, collège et lycée sont accessibles à pied, ce qui rend ce bien recommandé pour les familles.摩周駅より南西へ約1km、弟子屈神社の西側に広がる「高栄(こうえい)二丁目」地域は、緩やかな南斜面に花壇や菜園を楽しむ、ゆったりとした暮らしの住宅街が続く。当該物件も弟子屈神社の西隣り、約160m行った南斜面の分譲地の一画で整形地の180坪。周囲には新しめの住宅が点在し、摩周駅周辺にもスーパーやコンビニがあり、冬以外なら自動車の要らない生活もできそうである。上下水道も利用可能で、公衆浴場亀の湯まで1km、温泉入浴できる福祉センター(65歳以上は無料)までも550m。鐺別川で釣りが楽しめ、河川敷のパークゴルフ場は無料。小・中・高校も徒歩圏なので、子育て世代にもお勧めしたい。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails












Le bien se situe dans une zone rurale à environ 2,4 km au sud‑est de la gare de Mashū. La rivière Nita y coule, la route nationale et la ligne principale Senmō (釧網本線) longent la zone et forment l’entrée de la ville en direction de Shibecha. La route nationale n°391, qui traverse la ville, est surnommée « la route nationale pilote » : vers l’est elle rejoint la route nationale n°243 en direction de Nakashibetsu et Betsukai, et en descendant vers le sud elle conduit vers Shibecha. Le terrain se trouve au sud de la route nationale et constitue un lotissement d’environ 20 parcelles avec droits d’utilisation d’une source thermale. On y observe aussi quelques nouvelles constructions destinées à l’habitat permanent. Proche des lacs Mashū et Kussharo, c’est un bon point d’appui pour le canoë et la pêche ; des maisons‑caravane ou des maisons en rondins y conviendraient bien. Les parcelles vont de 117 tsubo à 230 tsubo (≈ 387–760 m²) et donnent sur une voie communale goudronnée de 6 m. L’absence de charges de gestion est un atout ; l’utilisation de la source thermale est facturée 12 000 ¥ par mois. Pour ceux qui souhaitent davantage de surface, l’achat de plusieurs parcelles contiguës (par e当該物件は摩周駅より南東へ約2.4kmの農村地帯。仁多川が流れ、国道と釧網本線が並走し、標茶方面へと続く町への玄関口に位置する。市内を横断する国道391号線は、通称パイロット国道と呼ばれ、東へ行けば中標津・別海方面へ抜ける国道243号、標茶方面へ南下する国道391号線となり、物件は国道の南側に広がる約20区画の温泉権付の分譲地。定住する新しい建物も数軒見られ、摩周湖、屈斜路湖など、カヌーや釣りの拠点として、トレーラーハウスやログハウスなどが似合いそう。面積は117坪から230坪で6mの舗装された町道に接道している。管理費が掛からないのは魅力で、温泉は月額1万2000円。面積が欲しい方は隣区画とともに複数区画購入も相談可。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails













Les rivières Kushiro et Tōbetsu traversent la zone urbaine. Le quartier Sakurugaoka, situé au sud de la rivière Tōbetsu, est une zone résidentielle périurbaine comprenant le sanctuaire Tōbetsu, le parc forestier Sakurugaoka, des auberges thermales et une source chaude de passage « Kame-no-Yu ». Le terrain proposé se trouve dans le 1-chōme, à environ 450 m en retrait de la route préfectorale n°53 qui relie la ville de Kushiro au centre de la commune. Il est situé au fond d’un ancien lotissement disposant d’un droit d’utilisation de source thermale, avec au nord une forêt où vivent des écureuils ezo ; une auberge thermale se trouve à environ 100 m. La voie d’accès est en gravier, mais ce lieu convient particulièrement à l’auto-construction, à une tiny house ou à un garage.市街地に流れる釧路川と鐺別川。南側に流れる鐺別川のさらに南側一帯にある桜丘地区は、鐺別神社や桜ヶ丘森林公園をはじめ、温泉民宿や立ち寄り温泉「亀の湯」のある郊外住宅地である。物件は釧路市より町の中心へ至る道道53号線より450mほど入った一丁目の土地。北側にエゾリスの住む森が広がる温泉権付の古い分譲地の奥にあり、100m先には温泉民宿がある。前面道路が砂利敷であるが、セルフビルドやタイニーハウスやガレージなどが似合いそうな場所である。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails



















Presque en ligne droite vers le sud‑ouest depuis la gare de Mashū. Après avoir traversé une zone commerciale située entre la rivière Kushiro et la rivière Tōbetsu, la route continue dans une forêt verdoyante et conduit à l’enceinte du sanctuaire Teshikaga, réputé pour son pouvoir spirituel. Le terrain proposé se trouve en face de la route au sud de ce sanctuaire, d’une superficie de 539 tsubo (environ 1 782 m²). Il est situé en limite où la zone résidentielle se poursuit depuis le côté ouest, et un regard public est présent sur la parcelle, ce qui permet le raccordement aux réseaux d’eau et d’assainissement — un atout appréciable. Nous souhaitons que l’on envisage la construction d’un bâtiment harmonieux avec l’environnement, en conservant une végétation modérée.摩周駅から南西へほぼ一直線。釧路川と鐺別川に挟まれた商業地を抜けると緑の山林に続き、霊験あらたかな弟子屈神社の境内へと至る。物件はそんな弟子屈神社の南に走る道路向かいの539坪。この土地の西側より住宅地が続くという境にある立地で、公共枡も敷地内にあるので上下水道が利用できるのも魅力である。適度に緑を残しながら、周囲に調和する建物建築を検討して欲しい。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails












Situé à environ 2,3 km au nord de la gare de Mashū, dont le bâtiment comprend un bain de pieds. Dans le lotissement, de nombreux résidents vivent à l’année et des commerces (supermarché, magasin de bricolage) se trouvent à environ 1 km, de sorte qu’un vélo suffit pour les déplacements quotidiens. Le terrain, d’environ 150 tsubo (≈ 495 m²), est de taille raisonnable ; en construisant une maison compacte, il serait possible d’aménager un potager. Il est appréciable que l’eau potable et l’assainissement public soient disponibles. Les lacs Kussharo et Mashū sont à environ 20 minutes en voiture. En chemin, de vastes étendues s’ouvrent offrant des paysages rafraîchissants typiques de l’est d’Hokkaidō. Les bains thermaux « Birao no Yu », accessibles en environ 5 minutes en voiture, proposent une eau onctueuse qui conserve la chaleur longtemps après la sortie du bain.駅舎に足湯が設けられた摩周駅より北へ2.3km。団地内には定住者も多く、スーパーやホームセンターなど買い物施設も1km程にあり、日常生活には自転車があれば事足りそうだ。敷地は約150坪と手頃な大きさで、コンパクトな住宅を建てれば、家庭菜園も楽しめそうだ。上下水道が利用できるのも有り難い。屈斜路湖や摩周湖までは車で20程。道中は広大な土地が広がり道東らしい清々しい景色が楽しめる。日帰り温泉が出来る「ビラオの湯」は車で約5分。ヌルヌルとしたお湯で、湯上り後も長い間温かい。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails























À environ 3 km à l'ouest de la gare de Mashū, le long de la route transversale d'Akan qui s'étend d'est en ouest, se trouvait un aérodrome municipal, une installation rare au Japon. Autrefois utilisé comme base pour des vols d'excursion, il a été fermé en 2009 ; on y trouve encore des vestiges tels que le terminal et les hangars, et le service d'incendie de Teshikaga y a été reconstruit et transféré. Le bien est situé à environ 350 m à l'intérieur depuis les vestiges de l'aérodrome le long de la route nationale ; c'est un vaste terrain situé juste au-dessus d'un dénivelé, le côté sud étant à un niveau inférieur. Le terrain est élevé d'un cran par rapport à la route, la surface a été remblayée et grossièrement aménagée, et il est quasiment plat. La partie arrière du terrain n'a pas été entretenue, et quelques arbres y subsistent. La conduite principale d'eau se trouve à environ 350 m, de sorte que le forage d'un puits est réaliste. Une utilisation à des fins commerciales — garage pour voitures étrangères, parc pour véhicules de loisirs (RV park), entrepôt pour installations de loisirs, etc. — serait probablement appropriée.摩周駅より西へ約3km、東西に伸びる阿寒横断道路に沿って全国でもめずらしい町営飛行場があった。かつて遊覧飛行の基地として使用され2009年に廃止、現在はターミナルや格納庫などその名残があり、弟子屈消防本部が新築移転された。物件はそんな国道沿いの飛行場跡地から350mほど入った所にあり、南側が一段下がるちょうど段差の上の広い土地。道路からも一段高く、表面は盛土荒造成されており、ほぼ平坦。奥の敷地は手を入れていないので一部木々も残されている。水道本管が約350m離れており、井戸掘削が現実的だが、外車のガレージやRVパーク、レジャー施設の倉庫など、事業用途での利用が良いだろう。
Inscrivez-vous pour voir tous les détails













Un vaste terrain situé au pied du mont Mirao, à environ 350 mètres de la route nationale.美羅尾山の麓、国道より350mほど入った所にある広大な土地。
Échelle / Plan構造・間取り
Inscrivez-vous pour voir tous les détails
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!

Hokkaido connaît des hivers longs et rigoureux avec de fortes chutes de neige, ce qui peut ne pas plaire à tout le monde. Cependant, Hokkaido offre un marché du logement plus abordable que les grandes villes du sud comme Tokyo ou Osaka. Il est possible de trouver des propriétés à des prix raisonnables, y compris des maisons traditionnelles et des maisons modernes, en particulier dans les petites villes et les zones rurales.
Hokkaido est célèbre pour ses paysages naturels époustouflants. C'est un paradis pour les amateurs de plein air. Les villes d'Hokkaido, comme Sapporo, sont connues pour leur qualité de vie élevée. La région bénéficie d'un air pur, d'une densité de population plus faible et d'un rythme de vie plus lent par rapport aux villes plus peuplées et animées des îles principales.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.
SPECIALITES
À PROXIMITÉ
© 2025 All Akiyas | Maisons abordables au Japon : Tous droits réservés.
