





Add to lists:✕
古民家の趣を残しつつ暮らしやすい設備が整ったお家。天井が高く広々とした空間を確保しつつ収納ペースも豊富。駅に近い家。ゆとりのある朝、疲れ知らずの帰り道、毎日実感満足できます。採光・通風に優れた南面バルコニー付。古民家の趣を残しつつ暮らしやすい設備が整ったお家。天井が高く広々とした空間を確保しつつ収納ペースも豊富。駅に近い家。ゆとりのある朝、疲れ知らずの帰り道、毎日実感満足できます。採光・通風に優れた南面バルコニー付。
Land:土地面積 | 48 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 66 m² |
Scale:建物規模 | 2階建2階建 |
Structure:構造 | 木造2階建木造2階建 |
Built in:建築年 | 1965 |
After purchasing the building in the name of a corporation in October 2017, we rented it as a private lodging, but it was withdrawn due to private lodging regulations. Currently, it is rented as a share house, mainly to foreigners and Japan. If the price is 16 million yen, the expected yield will be 13.5% when fully occupied.2017年10月に法人名義で建物を購入後、民泊として賃貸してましたが、民泊規制によって撤退しました。現在はシェアハウスとして、主に外国人や日本人に賃貸しています。価格1,600万円ですと、満室時想定利回りは13.5%となります。
Security deposit:敷金 | 2~30,000 yen per year年間2~3万円 |
---|---|
Key money:礼金 | 6,452 yen per month月額6,452円 |
Land:土地面積 | 53 m² |
Building:建物面積 | 73 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Other木造瓦葺 |
Built in:建築年 | 1979 |
It is a town with abundant greenery in Yokohama City. If you turn off the prefectural road beside the Maioka River that runs through the hills and climb a little, you will see a roof that looks like a helmet split in half. This building was designed by architect Jiro Motosugi (1932-2011). He is an architect who presides over Tokyo Design Office Co., Ltd. and has worked on numerous projects including houses and welfare facilities. His most famous work is his own house, the Jiro Motosugi House (1963). The former Tetsuo Motosugi House, completed nine years later, was the home of Jiro Motosugi's older brother and was also a project to rebuild his family home. The characteristic feature of this building is the deformed gambrel-like roof that is abutted against the L-shaped volume. The exterior is currently covered with corrugated steel sheets, but it seems that when it was first built, the roof was slate and the exterior walls were clapboard. There is a wide eaves space next to the entrance. Two branched round pillars, placed slightly off the center of the wall, strongly support the large eaves even though the building is more than 50 years old, creating a calm atmosphere in the verand横浜市の緑豊かな町です。丘をかき分けて流れる舞岡川のほとりの県道を外れ、少し登ったところに、半分に割った兜のような屋根が見えてきます。この建築を設計したのは建築家・本杉治郎氏(1932-2011)です。株式会社東京設計事務所を主宰し、住宅や福祉施設など、数々の作品を手掛けた建築家です。代表作は自邸である本杉治郎邸(1963)です。その9年後に竣工した、この旧本杉哲夫邸は、本杉治郎の兄の住まいであり、実家の建て替えのプロジェクトでもありました。L字型のヴォリュームにぶつけられた、変形の入母屋のような屋根がこの建築の特徴です。外装は現在は波板鋼板でおおわれていますが、建築当初は屋根はスレート葺、外壁は下見板張だったようです。玄関の脇には広い軒下空間があります。壁の芯を少し外して配された、枝分かれした2本の丸柱が、築50年を超えてなお、大きな軒を力強く支えて、縁側の落ち着いた空気を作っています。玄関ドアを開けると、軽やかな階段と、木材の印象がどこか懐かしさを感じさせます。ロッジのような落ち着いた玄関は、天窓から入る日の光で、訪ねてくる人を明るく迎え入れてくれます。玄関から右手側の戸を開け、リビングへと入ります。すると、玄関とは打って変わって、ダイナミックな空間が目に飛び込んできます。斜めに走る登り梁、それを支える力強い柱によって持ち上げられた天井の重力と、そこに配された高窓から差す、やわらかな日光です。吹抜け空間を、緊張感と落ち着きと開放感とが同居した、不思議な心地よさのある場所にしています。橋のような渡り廊下は片持ち梁で持ち上げられ、1階に柱を落とさないことで、吹抜け空間により強い解放感と緊張感を作っています。隅切の施された扉がどこかかわいらしさを感じさせます。建築全体を通して、和風とも洋風ともつかない空間です。かつてはイサムノグチの照明が各部屋に設置されていたそうです。1階にはほかに、キッチン・ダイニングと、モダンな床が配された和室、水回りがあります。玄関すぐの階段を上っていくと、天窓に明るく照らされた、小さな階段ホールがあります。こちらも隅切のある扉や引戸が、和室と納戸、トイレ、そして吹抜へとつながっています。2階の渡り廊下は、吹抜に向かって解放され、不思議な浮遊感があります。ダイナミックな屋根をより近くに見ることができ、吹抜けからリビングを見下ろすこともできます。
Land:土地面積 | 464 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 77 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Wooden structure with steel roof木造鋼板葺 |
Built in:建築年 | 1972 |
[Interior ☆ First Release] Straight line from the housekeeping room to the balcony. Flow line with zero housework stress【内観☆初公開】家事室からバルコニーへ一直線。家事ストレスゼロの動線彡
Land:土地面積 | 118 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 82 m² |
Structure:構造 | RC 2-storyRC2階建 |
Built in:建築年 | 2025 |
The Kanto region, which includes Tokyo and its surrounding areas, offers a compelling mix of opportunities and attractions for foreigners seeking to buy an affordable house and settle in Japan. While Tokyo itself may have higher living costs, the broader Kanto region boasts a range of urban and suburban areas, each with unique charms and more affordable housing options. From the historical allure of cities like Kamakura to the peaceful suburban settings of Chiba and Saitama, there's a diversity of lifestyles to choose from.
Kanto is also a significant employment hub, offering job prospects and access to international schools and amenities. The region's robust public transportation network ensures easy mobility, while its blend of modernity and tradition provides an enriching cultural experience. For those looking to immerse themselves in the vibrant Japanese lifestyle, Kanto's combination of affordability and accessibility makes it an excellent choice for foreigners considering settling in Japan.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.