





Añadir a listas:✕
Apartamento en alquiler cerca del parque Teradomari Minato, a poca distancia del mar.寺泊みなと公園近く海まで徒歩圏内 賃貸マンション
Terreno:土地面積 | 1490 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 32 m² |
Escala:建物規模 | 9 pisos (6to piso)9階建(6階部分) |
Estructura:構造 | Construcción de hormigón armado, tejado plano.鉄筋コンクリート造 陸屋根 |
Construido en:建築年 | 1984 |
Depósito de seguridad:敷金 | Ningunoなし |
---|---|
Key money:礼金 | Ningunoなし |
Edificio:建物面積 | 17 m² |
Area exclusiva:専有面積 | 17 m² |
Escala:建物規模 | 4 pisos/1er piso4階建/1階 |
Estructura:構造 | Concreto reforzado鉄筋コンクリート |
Construido en:建築年 | 1993 |
Depósito de seguridad:敷金 | 83.000 yenes83,000円 |
---|---|
Key money:礼金 | Ningunoなし |
Edificio:建物面積 | 19 m² |
Area exclusiva:専有面積 | 19 m² |
Escala:建物規模 | 3 pisos/2 pisos3階建/2階 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 2024 |
"Zushi Mari" es el apodo de Zushi Marina. Zushi Marina fue desarrollado por Seibu Distribution Group (Saison Group) como un puerto deportivo inspirado en un complejo turístico mediterráneo. Inaugurado en junio de 1971 (Showa 46). Un mundo diferente a sólo una hora del centro de la ciudad. Rodeada por el mar de Shonan, con palmeras plantadas abundantemente y ocultando las señales de tráfico, la zona de repente parece un país extranjero y es difícil creer que esté en Japón.「逗子マリ」それは逗子マリーナの愛称。逗子マリーナの開発は、地中海のリゾート地をイメージしたマリーナとして、西武流通グループ(セゾングループ)によって行われた。1971年(昭和46年)6月に開業。都心から約1時間で別世界。湘南の海に囲まれ、ヤシの木がふんだんに植えられ、道路標識などを隠すと、日本とは思えない海外風景がバッと広がる。
Edificio:建物面積 | 61 m² |
---|---|
Escala:建物規模 | 4to piso de edificio de 9 pisos9階建4階部分 |
Estructura:構造 | Construcción RCRC造 |
Construido en:建築年 | 1977 |
Las habitaciones orientadas al suroeste tienen mucha luz incluso en los días lluviosos. La habitación 1LDK, de diseño sencillo, es espaciosa y se recomienda para personas solteras o parejas. El vestidor es lo suficientemente espacioso para guardar ropa para dos personas. ¡Viene con un poste interno para secar en interiores, por lo que es perfecto para prevenir daños por sal!南西向きのお部屋は雨の日でも明かりが十分入ってきます。1LDKのシンプルなつくりのお部屋は、単身や2人暮らしにおすすめの広さです。ウォークインクローゼットは二人分の服だったら十分に収納できる広々サイズ。室内干し用の内竿があるから、塩害対策もばっちりです!
Depósito de seguridad:敷金 | 1 mes1ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1,5 meses1.5ヶ月 |
Edificio:建物面積 | 42 m² |
Escala:建物規模 | Edificio de 3 pisos/2do piso3階建/2階部分 |
Estructura:構造 | Marco de acero鉄骨造 |
Construido en:建築年 | 2012 |
Disponible para ocupación inmediata. El período del contrato es de dos años. Las comodidades incluyen electricidad, agua corriente, tanque séptico, artefactos de iluminación, asiento de inodoro con calefacción, caldera, baño, lavabo y antena de TV.即入居可。契約期間は2年。設備には電気、上水道、浄化槽、照明器具、暖房便座、ボイラー、ユニットバス、洗面台、TVアンテナが含まれます。
Depósito de seguridad:敷金 | 1 mes1か月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1 mes1か月 |
Edificio:建物面積 | 53 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平家建 |
Estructura:構造 | Techo de acero galvanizado de madera木造亜鉛メッキ鋼板葺 |
Construido en:建築年 | 2000 |
Esta propiedad no requiere depósito ni dinero de llave (solo se deben pagar el alquiler y el estacionamiento al momento de firmar el contrato). El alquiler de esta propiedad varía dependiendo del piso en el que se encuentre la habitación. Tres habitaciones, incluido el comedor y la cocina, están orientadas al sur, por lo que la estancia es muy luminosa. Se han repintado las paredes interiores y se han sustituido los tatamis.敷金、礼金なしの物件です(契約時は家賃と駐車場代のみです)。この物件はお部屋の階数によって家賃が異なります。南側にDKを合わせて3部屋が面しているので、とても明るいお部屋です。室内壁塗り替え、畳も張り替え済みです。
Depósito de seguridad:敷金 | -10.000 yenes-万円 |
---|---|
Key money:礼金 | -10.000 yenes-万円 |
Edificio:建物面積 | 53 m² |
Escala:建物規模 | Edificio de 5 pisos/pisos 4 y 55階建/4,5階 |
Estructura:構造 | Mayo de 19791979年5月 |
Construido en:建築年 | 1979 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
Japón es un destino atractivo para quienes buscan inmigrar y comenzar una nueva vida. Es un país que combina a la perfección una rica tradición con una modernidad de vanguardia. Uno de los factores clave que hace que Japón sea tan atractivo es la disponibilidad de vivienda. Si bien las bulliciosas metrópolis de Japón como Tokio, Osaka y Kioto ofrecen una amplia gama de opciones de vivienda, desde apartamentos modernos hasta machiya tradicionales, el país también enfrenta un problema único: un excedente de casas vacías, especialmente en las zonas rurales. Esto brinda una oportunidad intrigante a inmigrantes interesados en adquirir una propiedad a un precio razonable, a menudo por una fracción de lo que se podría pagar en las principales ciudades.
El mercado inmobiliario de Japón es diverso y puede adaptarse a diversos presupuestos. Si bien ciudades como Tokio tienden a estar en el extremo superior del espectro, todavía se pueden encontrar opciones asequibles en los suburbios y ciudades más pequeñas. Esta inclusión en los costos de vivienda permite a los inmigrantes seleccionar una ubicación que se adapte a sus circunstancias financieras.