![伊豆市熊坂 [ 地図 ]](https://amstec.co.jp/upload/property_image/release/633/9/9.jpg)





Ajouter aux listes:✕
À 2,7 km de la gare d’Ohito avec un prix unitaire de 68 000 yens par tsubo est maintenant disponible !
Il fait 261 mètres carrés (environ 79 tsubo) y compris la pente.
La pente semble représenter environ un septième du terrain, donc je pense que le terrain qui peut être utilisé efficacement est d’environ 67 tsubo.
Pourtant, qu’en est-il du prix unitaire de 80 000 yens 、、、 tsubo ?
La maison est construite sur la pente, mais il y a un passage de la ville d’Izu entre elle et le terrain voisin, de sorte que vous ne vous sentez pas oppressé.
N’hésitez pas à visiter le pays.
Il semblait y avoir un signe d’une société immobilière dans la ville d’Ito, mais AMSTEC est une entreprise locale.
Ce qui précède est le rapport de Yuki.大仁駅から2.7kmで坪単価6.8万円の土地が登場!
斜面を含んだうえでの261㎡(約79坪)です。
斜面が土地の7分の1ほどありそうなので、有効的に活用できる土地は67坪程度と思います。
それでも坪単価は8万円、、、どうですか?
斜面上に家が建っていますが、隣地との間には伊豆市の通路が取っているため圧迫感は感じません。
土地ですのでご自由にご見学ください。
現地には伊東市の不動産会社の看板が立っているようでしたが、AMSTECは地元の会社です。
以上、雄己がレポートしました。
Terrain :土地面積 | 261 m² |
---|
Un terrain d’angle de 80 tsubo à 2 minutes à pied de la gare de Shuzenji. Dans le passé, c’était une pâtisserie, une taverne et une maison.
À 2 minutes à pied de la gare. C’est proche, n’est-ce pas ?
80 tsubo. Est-ce un peu grand pour une maison ordinaire ?
Ou est-ce parfait pour une maison qui sert également de magasin ?
Eh bien, comme il s’agit d’une terre, je ne pense pas qu’il soit très logique de l’expliquer davantage, donc je vais vous parler du passé de cette terre pour autant que je sache.
Ici, il y avait une boutique (pâtisserie, cuisine d’anguille et taverne, cours de piano) au premier plan, et une maison de deux étages à l’arrière.
La pâtisserie a fermé ses portes il y a plus de 30 ans. Le dernier qui restait était un magasin d’anguilles appelé Shiki-san, ou plutôt un izakaya. Depuis que ces emprunteurs ont déménagé, il a été démantelé d’un seul coup et est devenu la forme actuelle.
Les escaliers devant vous sont la zone au-dessus, Kashiwakubo Ward, qui est un itinéraire quotidien utilisé pour se rendre à l’école et au travail, de sorte que le nombre de personnes est relativement important.修善寺駅徒歩2分に80坪の角地。 昔はケーキ屋さん、居酒屋さん、住宅だったんですよね。
駅徒歩2分。近いですね。
80坪。一般住宅にはちょっと大きいでしょうか?
それとも店舗兼用住宅なんかピッタリ?
まあ、土地ですのでこれ以上の解説をしてもあまり意味がないと思いますので、私が知っている限りのこの土地の過去をレポートします。
ここには、手前に店舗(ケーキ屋さん、うなぎ料理&居酒屋さん、ピアノ教室)、そして裏側に二階建ての住宅がありました。
ケーキ屋さんはもう30年以上前にクローズしてます。最後まで残ったのは四季さんといううなぎ屋さんというか、居酒屋さんでした。これらの借り手が退去したこともあり一気に解体して現在の姿になっています。
目の前の階段はこの上の地域、柏久保区の方が通学・通勤に利用する生活路ですので、比較的人の量は多いです。
Terrain :土地面積 | 263 m² |
---|
C’est trop grand pour une seule maison. L’autorisation est un peu difficile. S’il s’agit d’un champ et d’une maison, vous pouvez cultiver sans aucun problème.
< Terres agricoles : 240 tsubo>
C’est un peu trop grand pour une maison ordinaire.
En effet, la zone est trop vaste pour la logique de conversion des terres agricoles. Droite. Nous avons besoin de l’autorisation de la loi sur les terres agraires pour protéger les terres agricoles.
Il s’agissait purement de rizières. Cependant, comme il s’agit d’une zone avec de nombreuses maisons dans le quartier, il s’agit de terres agricoles qui peuvent être converties en terres agricoles, c’est-à-dire des terres agricoles où des maisons peuvent être construites.
Cependant, il y a une limite à la zone, et la seule façon d’en faire une zone résidentielle est dans le cas d’un grand bâtiment tel qu’un appartement ou un bureau d’une entreprise xx.
Cette zone est trop grande pour une maison ordinaire, et on suppose que le Comité de l’agriculture donnera des directives selon lesquelles « les précieuses terres agricoles ne devraient pas être utilisées autant pour une maison ordinaire ».
Par conséquent, il est possible de quitter une partie des ch1軒の家では大き過ぎ。許可が少し難しいです。 畑&住宅なら問題なく農転できますよ。
<農地240坪>
ちょっと一般住宅には大きすぎですね。
というのは、農地転用という理屈では面積が大きすぎるんですよ。そうです。農地を守る農地法の許可が必要なのです。
ここは純粋に田んぼでした。がしかし、近隣に住宅が多い地域であることなどから、農地転用が可能な農地、つまり、家の建築ができる農地なんです。
ただ、面積に制限がありまして、全部を宅地にするのは、アパートなどの大きな建物の場合やxx会社の事務所などに限られるんです。
普通の住宅をするにはこの面積は大きすぎて、農業委員会から「貴重な農地を普通の一軒家の目的でそんなにたくさん使うな」という指導があることが想定されます。
よって、一部の畑を残してそこは農業をやることを前提に残りの部分に家を建築することならできます。
簡単に言いますと、、、
田舎で畑をやりながら田舎暮らしがしたい。。。。
というような方に向いています。
田舎ですが、スーパー、コンビニ、ドラッグストアは徒歩圏です。また、角地で太陽もたくさん感じることができます。
さあ、ご検討ください。
土屋秀がレポートしました。
Terrain :土地面積 | 794 m² |
---|
Près de l'hôpital JA Nakaizu Onsen. Un terrain résidentiel de 660 m2 qui donnerait envie d'y construire un appartement
C'est un quartier résidentiel plat. L'hôpital JA Nakaizu Onsen a déménagé à proximité. Il semble y avoir une demande pour des appartements s'ils étaient construits ici.
Rapporté par Tsuchiya Hide.
S'il vous plaît, considérez-le.JAの中伊豆温泉病院ちかく。アパートでも建設したくなる200坪の宅地
平坦な宅地です。近くにJA中伊豆温泉病院が引っ越して来ました。ここにアパートでも建築すればニーズもありそうですよ。
土屋秀がレポートしました。
ご検討ください。
Terrain :土地面積 | 670 m² |
---|
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
Shizuoka Ken, située entre Tokyo et Nagoya, offre un style de vie équilibré entre modernité et nature. Cette préfecture est célèbre pour ses paysages pittoresques, notamment le mont Fuji, et ses sources thermales. Vous y trouverez une vie quotidienne plus calme et moins stressante qu'à Tokyo, tout en étant à une distance raisonnable de grandes villes.
En termes de logement, Shizuoka Ken propose une gamme de prix raisonnables par rapport aux grandes métropoles japonaises. Bien que les prix puissent varier selon les villes, comme Shizuoka City ou Hamamatsu, les loyers sont généralement plus abordables que ceux de Tokyo ou Osaka. Vous pouvez facilement trouver des appartements d'un bon rapport qualité-prix tout en bénéficiant de commodités locales.
Comparée à d'autres régions du Japon, Shizuoka Ken offre une qualité de vie élevée, avec un bon équilibre entre travail et loisirs. Les transports en commun, la scolarité et les services de santé sont de qualité, ce qui en fait une option prisée par les familles. En somme, Shizuoka Ken constitue une excellente alternative pour ceux cherchant à s'expatrier, alliant tranquillité, accessibilité et beauté naturelle.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.