


Les murs blancs et les tuiles orange du toit se détachent sur le ciel bleu. Même après 27 ans, cela ne semble pas du tout démodé. Au contraire, le vieillissement du pavé de pierre, des plantes en pot, des lampadaires, des panneaux d'immeubles d'appartements et bien d'autres éléments dégagent une atmosphère vintage de bon goût.青い空によく映える白亜の壁とオレンジの屋根瓦。27年もの年月が経過しても決して古臭さなんて感じない。むしろ経年変化によって、石畳みや鉢植え、街灯やマンションのサインボードなどからも味わいのあるヴィンテージな雰囲気を醸し出している。
Terrain :土地面積 | 120 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 121 m² |
Échelle :建物規模 | 5 histoires5階建 |
Structure :構造 | Construction en béton armé鉄筋コンクリート造 |
Bâtit en :建築年 | 1991 |
Il a été construit en mai 2000. L'établissement est situé à 1 minute à pied de la gare de Minami-Hashimoto sur la ligne Sagami et offre une vue sur la chaîne de montagnes Tanzawa depuis le balcon. Il y a un supermarché et un magasin spécialisé dans les poissons et fruits de mer devant la gare, et le long de la route nationale 16, il y a des chaînes de restaurants et des magasins de bricolage, ce qui la rend très pratique pour la vie quotidienne. Il y a également un poste de police devant la gare, assurant la sécurité. La propriété est actuellement louée (105 000 yens par mois), mais est vendue afin de réorganiser les actifs, et cette fois le contrat est fixé jusqu'à fin mai 2024. En tant que propriété d'investissement, le bail expire en mai 2024, mais nous prévoyons de renouveler le bail. Lorsque le Shinkansen linéaire Chuo ouvrira entre Tokyo et Nagoya en 2027, le trajet entre la gare provisoirement nommée « gare de la préfecture de Kanagawa » et la gare de Shinagawa ne prendra que 10 minutes. De plus, il a été décidé que la ligne Odakyu Tama sera prolongée de la gare de Karakida à la gare de Kamimizo, et les villes de Sagamihara et de Machida ont convenu que la ligne Odakyu Tama平成12年5月築です。物件は、相模線の南橋本駅徒歩1分に位置し、ベランダからは丹沢の山並みが望めます。駅前には、スーパーと魚貝類専門店があり、国道16線には、外食チェーン店やホームセンター等があり生活に便利です。また、駅前交番もあり、安全安心が保たれています。物件は、賃貸中(月額105,000円)ですが、資産整理のため売却することになり、今回は、令和6年5月末までの期限付き契約になります。投資物件として、令和6年5月で賃貸の有効期限満期になりますが、賃貸を更新する予定です。令和9年に、リニア中央新幹線が東京と名古屋間を開業すると、仮称「神奈川県駅」と品川駅間が10分で結ばれることになります。また、小田急多摩線が唐木田駅から上溝駅までの延伸が決定し、令和9年のリニア中央新幹線開業までには、小田急多摩線が開業することで相模原市と町田市の両市が合意しました。物件のある南橋本駅は、仮称「神奈川県駅」と上溝駅の間に位置するため利便性が高まります。大都市の郊外を走る相模線は単線ですが、車窓からの相模川と田園風景は魅力的です。沿線地域では複線化運動も起こっています。伸びしろのある相模線にお住まいになりませんか。宜しくお願いします。(詳細は、インターネット等でご確認ください)
Dépôt de garantie :敷金 | 105 000 yens105,000円 |
---|---|
Terrain :土地面積 | 1879 m² |
Bâtiment :建物面積 | 53 m² |
Échelle :建物規模 | 11e étage d'un immeuble de 11 étages11階建の11階 |
Structure :構造 | Construction en béton armé鉄筋コンクリート造 |
Bâtit en :建築年 | 2000 |
Il s’agit d’un appartement 1R qui est actuellement en location. Qu’en est-il de ceux qui recherchent un petit immeuble de rapport ? Il y a aussi le premier train à la gare JR Toyota, vous pouvez donc vous asseoir et aller à Shinjuku. La zone en face de la gare n’est pas non plus pratique pour faire du shopping avec Aeon et Seiyu. Il y a beaucoup d’universités autour de la gare Toyota (Hino City), et les étudiants emménagent actuellement dans cette propriété également.現在賃貸中の1Rマンションです。小ぶりな投資物件をお探しの方にいかがでしょうか。JR豊田駅は始発もあるため、新宿へ座って行けます。駅前もイオン、西友と買い物には不便がない地域です。豊田駅周辺(日野市)は大学が多く、現在この物件も学生さんがご入居されています。
Dépôt de garantie :敷金 | 35 000 yens35,000円 |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 16 m² |
Échelle :建物規模 | 5 étages/1er étage5階建/1階 |
Structure :構造 | Construction RCRC造 |
Bâtit en :建築年 | 1992 |
①Jardin potager : Oui ②Grand terrain (770.04㎡) ③Bon ensoleillement ④Grand garage (3 voitures) ⑤Entrepôt et grange (2 bâtiments) *Rénovation nécessaire (Coût de rénovation payé par le locataire) http://www.ebikyan.jp/list/ *Voir détails最寄り駅やスーパーまで徒歩圏内の物件です。閑静な住宅街に位置しています。
Dépôt de garantie :敷金 | - / -不明 |
---|---|
Key money :礼金 | -不明 |
Terrain :土地面積 | 770 m² |
Bâtiment :建物面積 | 36 m² |
Superficie exclusive :専有面積 | 36 m² |
Échelle :建物規模 | 1 histoire / -1階建 / - |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1990 |
À 4 minutes à pied de la gare de Fuchinobe sur la ligne JR Yokohama ! Bâtiment à ossature d'acier à 8,98 %, de 4 étages !JR横浜線「淵野辺」駅徒歩4分!8.98%鉄骨4階建!
Terrain :土地面積 | 147 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 305 m² |
Structure :構造 | Châssis en acier鉄骨造 |
Bâtit en :建築年 | 1990 |
Vivez dans le quartier de Minato, le centre des tendances japonaises ! L'éloignement de la gare a un effet important sur la valeur de la propriété. Cette propriété est idéalement située, à seulement 9 minutes à pied de la gare ! Un bien proche de la gare à forte valeur patrimoniale ! Très bien situé avec accès à 3 stations et 5 lignes ! Statut qui vous permet d'utiliser « Minato Ward » comme adresse ! Il y a 4 stations et 6 lignes disponibles, donc le transport est pratique !日本の流行の中心地、港区に住まう!駅からの距離は資産価値を大きく左右します。本物件は、駅から徒歩9分と絶好のロケーション!高資産価値の超駅近物件!3駅5路線利用可能な好立地!「港区」をアドレスにできるステータス!4駅6路線利用可なので交通の便、良好です!
Dépôt de garantie :敷金 | 106 000 yens106,000円 |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 33 m² |
Échelle :建物規模 | 5 étages / 2ème étage5階建 / 2階 |
Structure :構造 | Immeuble de 5 étages en béton armé / 2ème étage鉄筋コンクリート造5階建 / 2階 |
Bâtit en :建築年 | 1978 |
À 3 minutes à pied de la gare Enoden Hase. Il s'agit d'un immeuble de trois étages avec un toit et une bordure blanche et bleue. L'intérieur est un 2LDK compact. Grâce au parking juste en face de nous, l'océan était visible depuis le salon et la salle à manger du côté sud.江ノ電長谷駅から歩いて3分。白と青で縁取られた3階建てプラス屋上付きのマンションです。室内はコンパクトな2LDK。目の前が駐車場となっているおかげで、南側のリビングダイニングからは海が顔を覗かせていました。
Dépôt de garantie :敷金 | 2 mois2ヶ月 |
---|---|
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
Bâtiment :建物面積 | 46 m² |
Échelle :建物規模 | 3 étages3階建て |
Structure :構造 | Construction en béton armé鉄筋コンクリート造 |
Bâtit en :建築年 | 1989 |
La porte de ma vie de garage de rêve s'est ouverte. L'établissement se trouve à 9 minutes à pied de la gare JR Zushi. L'hôtel est idéalement situé à seulement 9 minutes à pied de la plage de Zushi, où les cabanes de plage ouvriront bientôt et où la région entrera en mode été. C'est l'environnement idéal pour ceux qui souhaitent profiter de promenades quotidiennes décontractées sur la plage avec leur chien. Il est assez rare de trouver un endroit qui accepte non seulement les gros chiens et plusieurs animaux de compagnie, mais aussi les chats. Cet appartement design est rempli du souhait du propriétaire que sa famille « profite d'une vie heureuse à Zushi avec leur chien bien-aimé ».憧れのガレージライフの扉が開きましたよ。物件までJR逗子駅からフラットな道のりを歩いて9分。もうすぐ海の家のOPENで夏モードに入る逗子海岸までも歩いて9分の好立地。愛犬と一緒に浜辺で毎日気軽にお散歩したい方にぴったりな環境です。大型犬、多頭飼育だけでなく、にゃんこもOKなのはかなり希少。「愛犬と逗子で楽しく暮らしてほしい」そんなオーナーの想いが詰まったデザイナーズアパートです。
Key money :礼金 | 1 mois1ヶ月 |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 31 m² |
Échelle :建物規模 | Maisonnette 1er et 2ème étagesメゾネット1階~2階部分 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 2016 |
Le bâtiment 8 de la marina de Zushi est conforme aux nouvelles normes de résistance aux tremblements de terre. Cette fois-ci, nous vous présenterons des propriétés rénovées ! Depuis la chambre, vous pouvez voir le port de pêche de Kotsubo devant vous, ainsi que la mer et les montagnes, et l'intérieur a une atmosphère asiatique. Le salon/salle à manger/cuisine dispose d'une cuisine ouverte de 19,3 tatamis, ce qui le rend spacieux, dispose de nombreux espaces de rangement et constitue un espace de détente. Comme on peut s'y attendre d'un complexe hôtelier comme Zushi Marina, le système de gestion est impeccable et les installations environnantes comprennent une piscine, des courts de tennis, un port de plaisance et des restaurants ! Bien que la voiture soit probablement le principal moyen de transport, vous pouvez également vous rendre à la gare de Kamakura et à la gare de Zushi en bus. Vous n’avez peut-être même pas besoin d’une voiture après tout ? Oh oui, l'entrée et la cour sont cool aussi !逗子マリーナの中で、新耐震基準の8号棟。今回はリノベ物件をご紹介!室内からは小坪漁港を正面に、海と山を眺める事ができ、内装はアジアンテイストな感じに仕上がっています。LDKは19.3帖のオープンキッチンなので広々と感じるし、収納も多く、ゆったりと寛げる空間。リゾート施設の逗子マリーナだけに、管理体制はばっちりで、周辺施設もプール、テニスコート、ヨットハーバーにレストランと充実!車がメインの移動手段になりそうだけど、鎌倉駅、逗子駅の両駅にバスで出られるんです。意外と車いらずかも?そうそう、エントランスとか中庭もカッコイイですよ!
Bâtiment :建物面積 | 70 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Deuxième étage2階 |
Structure :構造 | Construction RCRC造 |
Bâtit en :建築年 | 1989 |
Dépôt de garantie :敷金 | Aucunなし |
---|---|
Key money :礼金 | 75 000 yens75,000円 |
Bâtiment :建物面積 | 25 m² |
Superficie exclusive :専有面積 | 25 m² |
Échelle :建物規模 | 4 étages/1er étage4階建/1階 |
Structure :構造 | Béton armé鉄筋コンクリート |
Bâtit en :建築年 | 2005 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La région de Kanto, qui comprend Tokyo et ses environs, offre un mélange intéressant d'opportunités et d'attractions pour les étrangers cherchant à acheter une maison abordable et à s'installer au Japon. Alors que Tokyo elle-même peut avoir un coût de la vie plus élevé, la région plus large de Kanto abrite une gamme de zones urbaines et suburbaines, chacune avec un charme unique et des options de logement plus abordables. Du charme historique de villes comme Kamakura aux paisibles banlieues de Chiba et Saitama, vous avez le choix entre une diversité de modes de vie.
Kanto est également un pôle d'emploi important, offrant des perspectives d'emploi et un accès aux écoles et équipements internationaux. Le solide réseau de transports publics de la région garantit une mobilité aisée, tandis que son mélange de modernité et de tradition offre une expérience culturelle enrichissante. Pour ceux qui cherchent à s'immerger dans le mode de vie japonais dynamique, la combinaison d'abordabilité et d'accessibilité de Kanto en fait un excellent choix pour les étrangers envisageant de s'installer au Japon.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.