



Añadir a listas:✕
Es una casa japonesa de una sola planta con jardín. La casa ha estado vacía durante unos 20 años, pero se encuentra en relativamente buenas condiciones. Los terrenos son amplios y el trayecto desde la puerta hasta la entrada es bastante largo.庭園付きの平屋建て日本家屋です。空き家の期間は20年程度ですが、状態は比較的良好です。敷地が広く、門から玄関までのアプローチが長めです。
Terreno:土地面積 | 620 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 120 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋建て |
Estructura:構造 | Techo de tejas de madera木造瓦葺 |
Construido en:建築年 | 1978 |
La propiedad está ubicada en un gran terreno de 1.800 m2 e incluye una casa japonesa de una sola planta y un pequeño taller. El estacionamiento es lo suficientemente grande para acomodar cuatro autobuses turísticos grandes, por lo que es ideal para cualquiera que esté pensando en hacer negocios en Hasami. La casa, que refleja la atención al detalle del carpintero, cuenta con cuatro habitaciones de estilo japonés, tres habitaciones de estilo occidental, un trastero y una cocina. Las habitaciones están dispuestas en forma de U, por lo que una de las características atractivas es que se puede ver naturalmente lo que está haciendo la familia. Al fondo del amplio terreno hay un pequeño estudio prefabricado (aproximadamente 24 m2). El padre del propietario utilizaba la estancia como taller de alfarería, por lo que está equipada con una bandeja de cerámica para pasar los platos. Es una maravillosa instalación para los alfareros. Hay un río cerca de agua clara y, en mayo, se dice que allí bailan las luciérnagas. Se puede escuchar el canto de los pájaros en las montañas y, si escuchas con atención, puedes oír el murmullo de un arroyo. Considere comenzar de nuevo con esta atractiva propieda580坪の広い敷地に、平屋の日本家屋・小さなアトリエが付いています。駐車場は大きな観光バスが4台停まっても十分に広く、波佐見で商売をしたいと考えている方には最適ではないでしょうか?大工さんのこだわりが詰まった自宅部分は、4つの和室と3つの洋室、物置が1つ、キッチンが備わります。コの字型に配置されているので、家族の様子が自然と目に入るのも魅力的なポイントかもしれません。広い敷地奥には、プレハブの小さなアトリエ(約24㎡)が建っています。家主のお父様がやきものの作業場として使用していたため、皿板を渡すトンパンも備わっています。陶芸家の方には嬉しい設備ですね。水の綺麗な川がそばにあり、5月には蛍が舞うそうです。山からは鳥の声、耳をすまれば小川のせせらぎ。ぜひ、この魅力的な物件で、新しいスタートを考えてみてください。詳細はブログにも紹介しています。
Terreno:土地面積 | 1937 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 164 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋建て |
Estructura:構造 | Techo de tejas de madera木造瓦葺 |
Construido en:建築年 | 1986 |
●¡Está bien ventilado y ubicado en una zona residencial tranquila! ●Hay estacionamiento para 3 autos, y la entrada es amplia, lo que hace que sea fácil entrar y salir de tu auto, para que puedas estar tranquilo cuando tengas invitados♪●¿Qué tal renovarlo o usarlo como una propiedad rentable? ● Escuela Primaria Miyatakita/Distrito Escolar Secundario Miyawakahigashi●風通しが良く、閑静な住宅街に立地しています!●駐車場は3台可、間口も広く車の出し入れも楽で来客があった時も安心できます♪●リノベーションや収益物件としていかがでしょうか。●宮田北小・宮若東中学校区
Terreno:土地面積 | 102 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 84 m² |
Escala:建物規模 | 2 plantas sobre rasante地上2階建 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1955 |
[Kumamoto, zona de Saburomaru♪] No es posible reconstruirlo, pero está en una excelente ubicación con buen acceso desde el centro de la ciudad♪【熊本・三郎丸エリア♪】再建築不可ですが市街地からのアクセス良好な好立地です♪
Terreno:土地面積 | 73 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 44 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1955 |
[Kawamiya, Ciudad de Tagawa] Aunque es un edificio antiguo, la casa tiene una construcción de una sola planta y un espacioso jardín orientado al sur donde se puede disfrutar de la horticultura. Situado cerca de instalaciones públicas.【田川市川宮】築年数は古いですが、平家+広々とした南面の庭では家庭菜園も楽しめます。公共施設等の近い立地です。
Terreno:土地面積 | 330 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 55 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1902 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
Kyushu, la isla principal más al sur de Japón, presenta un paisaje único para los inmigrantes potenciales. La situación de las casas vacías asequibles, o "akiya", varía según las diferentes partes de Kyushu. Como muchas zonas rurales de Japón, Kyushu tiene su cuota de casas vacías, especialmente en ciudades más pequeñas y zonas rurales. Esto presenta una oportunidad para los inmigrantes interesados en comprar propiedades a un costo relativamente menor en comparación con las regiones más urbanizadas de Japón.
Las ciudades de Kyushu ofrecen una combinación de comodidades modernas y experiencias culturales. Fukuoka, la ciudad más grande de la isla, es un bullicioso centro económico con una vibrante escena gastronómica y una creciente comunidad internacional. Otras ciudades como Kumamoto, Nagasaki y Oita ofrecen experiencias culturales e históricas únicas, lo que las convierte en opciones atractivas para los inmigrantes interesados en la vida urbana. El coste de vida en Kyushu es generalmente más bajo que en ciudades más grandes como Tokio u Osaka, lo que puede resultar atractivo para los recién llegados.