



Añadir a listas:✕
Ubicado en el paisaje urbano tradicional de Kuroki-cho, el espacio se puede utilizar para una variedad de propósitos, incluida una tienda/tienda residencial y un espacio para eventos.黒木町の伝統的な町並みに位置する店舗兼住宅店舗やイベントスペースなど様々な活用が考えられます
Terreno:土地面積 | 228 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 240 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
Estructura:構造 | Teja de cemento/techo de pizarra de 2 pisos con estructura 木・鉄骨造セメント瓦・スレート葺2階建 |
Construido en:建築年 | 1929 |
Este solía ser un estudio de cerámica. El espacioso terreno de 1.362,01 m2 incluye espacio habitable, taller, jardín y vivienda independiente. Primero, permítanme presentarles el área de estar y de trabajo. Hay varios pequeños talleres (¿antiguos tornos de alfarero? ¿zonas de pintura?) ubicados alrededor de un piso de tierra (¡aprox. 136 m2!) con techos altos y vigas impresionantes. La zona residencial está construida en un nivel superior adyacente a la antigua fábrica. La casa principal tiene dos habitaciones de estilo occidental, dos habitaciones de estilo japonés, una cocina comedor, un baño y un inodoro (hay dos, pero uno es viejo y no se puede usar). Al lado de la habitación de estilo occidental de 9 tatamis se encuentra un jardín en miniatura de estilo japonés, lo que da una idea de la atención al detalle de los residentes anteriores. A continuación se encuentra la zona del jardín. Aquí solía haber mucha vegetación, pero ahora la mayor parte ha sido talada. Puedes plantar tus plantas favoritas y crear un jardín, o puedes labrar la tierra y crear un huerto en casa.以前は窯元だったこちら。1362.01㎡の広い敷地に、住まい付きの作業場・庭・別宅が備わります。まずは住まい付き作業場部分の紹介を。天井高く梁が立派な土間(約136㎡!)を中心に、細かく割った作業場(元ろくろ場?絵付け場??)が数部屋あります。そして、その元工場に隣接して住居部分が一段上がって造られています。母屋部分は、洋室が2部屋・和室が2部屋・ダイニングキッチン・風呂・トイレ(2つありますが、1つは古く使用不可となっています)。洋室9帖の脇には和風の箱庭を備えるなど、以前住まれていた方のこだわりが垣間見えます。次に庭部分。以前は様々な草木が生えていましたが、今はほとんどが伐採されています。ご自身でお気に入りの草木を植えてお庭にするもよし、耕して家庭菜園を作るのもオススメです。
Depósito de seguridad:敷金 | Tres meses3ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | Tres meses3ヶ月 |
Terreno:土地面積 | 1362 m² |
Edificio:建物面積 | 417 m² |
Escala:建物規模 | Casa principal/antiguo taller: 417,28㎡, anexo: 49㎡母屋・元作業場/417.28㎡、別宅/49㎡ |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1968 |
El área de Nakaoyama es una zona popular en la ciudad de Hasami. Hay alrededor de 20 alfarerías y empresas comerciales en la ciudad, e incluso entre semana mucha gente la visita para disfrutar recorriendo las alfarerías. En primavera y otoño se celebran festivales de cerámica, lo que hace que el lugar sea un lugar ideal para exhibir sus obras. Actualmente la propiedad disponible para alquiler está ocupada por una pareja de personas mayores que son los propietarios, pero si alguien se interesa, decidirán cuánto espacio alquilar en función del número de personas que lo utilicen y el tamaño del espacio. Además del gran espacio que os presentamos principalmente, también hay un taller (¡equipado con un torno de alfarero y un pequeño horno eléctrico!) que fue utilizado por la hija del matrimonio, y si desea un espacio más pequeño, también está disponible a pedido. Los propietarios, un matrimonio, son personas con mucha experiencia que llevan muchos años involucrados en la industria de la cerámica, por lo que estarán encantados de asesorarle sobre las técnicas de fabricación de cerámica.波佐見町のなかでも人気のある中尾山エリア。郷内には20軒ほどの窯元・商社があり、平日でも窯元めぐりを楽しむ人が多く訪れます。春と秋にはやきもののお祭りも開催されるため、作品発表の場にも恵まれた立地です。現在、貸出可能な物件は家主である年配のご夫婦が使用中ですが、希望者が現れた場合は、使用する人数や規模を考慮したうえで貸し出すスペースの決定をします。また、主にご紹介する広いスペース以外にも、ご夫婦の娘さんが使用していたアトリエ(ろくろ・小さな電気窯が付いています!)もあり、小さなスペースを希望であればこちらも応相談です。家主であるご夫婦は、長年窯業に携わってきた大ベテランですので、やきものづくりの技術に関する相談にも親身にのっていただけると思います。
Depósito de seguridad:敷金 | Tres meses3ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | Tres meses3ヶ月 |
Terreno:土地面積 | 550 m² |
Edificio:建物面積 | 539 m² |
Escala:建物規模 | No claro不明 |
Estructura:構造 | Marco de acero鉄骨造 |
Construido en:建築年 | 1967 |
Uso actual | Sin uso (utilizado como taller y zona de almacenamiento de materiales hasta 2023)
Ubicación: Onikigo, ciudad de Hasami
Año de finalización | abril de 1989
Año vacante | Agosto 2023
Estructura | Estructura de madera con techo de tejas de cemento.
Superficie | Superficie construida: aprox. 224,64㎡ (aprox. 67,95 tsubo), superficie del terreno: aprox. 408㎡ (aprox. 123,42 tsubo)
Instalaciones etc. | Electricidad, plaza de aparcamiento.
Precio de compra estimado | 4 millones
Transporte | Automóvil: Aproximadamente 9 minutos desde el intercambiador Hasami-Arita en la autopista Nishi Kyushu Autobús: Aproximadamente 4 minutos en taxi desde la parada de autobús Yakimono Koenmae en la línea de autobuses Saihi
Medio ambiente | Casas, campos, comercios
Observaciones | No hay instalaciones de agua ni alcantarillado
Viene con un campo para huerto casero. Esta es una propiedad que se puede utilizar de formas interesantes dependiendo de tus ideas.現用途 | 未使用(令和5年まで作業場兼資材置き場として使用)
所在地 | 波佐見町鬼木郷
完成年 | 平成元年4月
空き年 | 令和5年8月
構 造 | 木造セメント瓦葺平屋
面 積 | 床面積 約224.64㎡(約67.95坪)、敷地面積約408㎡(約123.42坪)
設備等 | 電気、駐車スペース
予定売買価格 |400万
交 通 | 自動車/西九州自動車道 波佐見・有田インターから約9分 バス/西肥バスやきもの公園前バス停よりタクシーで約4分
環 境 | 家屋・田畑・商店
備 考 |上下水道の設備なし
家庭菜園ができる畑付き。アイデア次第で面白く使えそうな物件です。
Terreno:土地面積 | 408 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 224 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋 |
Estructura:構造 | Techo de tejas de cemento de madera木造セメント瓦葺 |
Construido en:建築年 | 1989 |
La propiedad está ubicada en una zona ideal para hacer negocios, cerca del lugar popular de la ciudad de Hasami, Nishinohara, y del antiguo sitio del auditorio de la Escuela Primaria Central, una propiedad cultural. El primer piso tiene el área de fábrica, una oficina y baños separados para hombres y mujeres. También quedan muchos hornos de gas y herramientas de cerámica, que donarán a quien los necesite. En la segunda planta se encuentra la zona de almacenamiento de productos, una zona de descanso con suelo de tatami, una sala de recepción, una cocina y un ascensor para subir y bajar productos. En cuanto a posibles usos, ¿qué tal una tienda de antigüedades o de muebles de segunda mano? También hay un ascensor que conecta el primer y segundo piso, lo que facilita subir y bajar productos. Es un espacio espacioso, por lo que sería divertido compartirlo con algunas personas.波佐見町の人気スポット「西の原」や文化財の中央小学校講堂跡に近く、商売をするには最適なエリアに建っています。1階が工場部分と事務所、男女別のトイレがあります。ガス窯や窯業道具なども多数残されており、必要な方には譲ってくださるそうです。2階部分は、商品置き場と畳敷きの休憩所、応接室、キッチン、商品を上げ下げしていたリフトがあります。活用のイメージですが、アンティークや中古家具屋さんなんかはいかがでしょうか?1・2階を繋ぐリフトもありますので、商品の上げ下げも楽チンです。広々とした空間ですので、数人でシェアするのも面白いと思います。
Depósito de seguridad:敷金 | 2 meses2ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 2 meses2ヶ月 |
Edificio:建物面積 | 581 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建て |
Estructura:構造 | Marco de acero鉄骨 |
Construido en:建築年 | 1976 |
Antiguo sitio de tienda de ropa. El terreno es espacioso, el espacio de estacionamiento es espacioso, espacio para tienda y almacén. El ancho del camino y el sitio son lo suficientemente amplios para dar cabida a camiones grandes. Debido a que el terreno es grande, es posible construir una casa. ¡Para aquellos que están considerando una tienda y residencia!もと衣料店跡 土地も広々として、駐車スペースも広々 店舗や倉庫スペース。大型トラックも乗り入れ可能な道路幅員・敷地となっております。土地が広い為、住宅建築も可能です。店舗兼住居などお考えの方に!
Terreno:土地面積 | 259 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 109 m² |
Escala:建物規模 | 2 plantas2フロアー |
Estructura:構造 | Marco de acero鉄骨造 |
Construido en:建築年 | 1982 |
Recomendado para quienes planean abrir un restaurante. El segundo piso tiene un escenario que se puede utilizar como salón de banquetes y una sala de estilo japonés. Esta es una propiedad vacante. Tiene muchos usos como otras instalaciones y campos de entrenamiento. Hay una plaza de aparcamiento amplia y da a la calle principal, por lo que es muy eficaz para publicidad. Cerca se encuentra el parque Hibiyama, donde puedes ver hermosas hortensias. No dude en contactarnos.飲食店を開業予定の方へお勧めです。2階は宴会場が可能なステージや和室があります。居ぬき物件です。その他施設や、合宿所等用途多。駐車スペースも広く、大通りに面しているので宣伝効果大。近くには紫陽花が綺麗な響き山公園があります。お気軽にお問い合わせ下さい。
Terreno:土地面積 | 570 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 477 m² |
Escala:建物規模 | 2do piso / 2 pisos2階 / 2階建 |
Estructura:構造 | Construcción RCRC造 |
Construido en:建築年 | 1998 |
Esta propiedad es un antiguo restaurante y está ubicada junto a "Doronko no Sato", una tienda que vende productos agrícolas procesados. La tienda es propiedad de una empresa de construcción, por lo que tiene un interior cálido con mucha madera. La tienda está equipada con mesas y otros accesorios, así como una caja registradora y botones de llamada en cada mesa. Hay tres mesas para cuatro personas, dos asientos de tatami y cuatro asientos en el mostrador. Los baños están separados para hombres y mujeres y están equipados con inodoros con cisterna. La cocina está equipada con todo el equipamiento necesario para iniciar un restaurante, así como vajilla de la marca Hasami. Como se puede utilizar tal cual, quienes quieran abrir un restaurante pueden intentarlo con una inversión inicial mínima. Está ubicado junto al popular mercado de venta directa al productor de Hasami, por lo que tiene mucho potencial para atraer clientes. Restaurantes de menú del día, restaurantes de curry, restaurantes de soba, cafés japoneses... ¿Por qué no abrir un restaurante en Hasami?農産加工品を販売する「どろんこの里」の隣に建つ、飲食店跡の居抜き物件です。建設会社がオーナーということで、木材をふんだんに使った温かみのある店内となっています。店内にはテーブルなどの什器のほか、レジや各テーブルの呼び出しボタンなども揃っています。席数は、4人掛けのテーブル席が3、座敷に2席、カウンターが4席。トイレは男女別で水洗トイレが備わります。厨房には飲食店をスタートするうえで必要な設備が一式揃うほか、波佐見焼で揃えた食器類もあり。そのまま利用できるので、これから飲食店をはじめたい方は初期投資を抑えてチャレンジできます。波佐見でも人気の産直市場の隣で、集客力も十分。定食屋、カレー屋、そば屋、和カフェ…。波佐見で飲食店をはじめませんか?
Depósito de seguridad:敷金 | Tres meses3ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | Tres meses3ヶ月 |
Edificio:建物面積 | 95 m² |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 2003 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
Kyushu, la isla principal más al sur de Japón, presenta un paisaje único para los inmigrantes potenciales. La situación de las casas vacías asequibles, o "akiya", varía según las diferentes partes de Kyushu. Como muchas zonas rurales de Japón, Kyushu tiene su cuota de casas vacías, especialmente en ciudades más pequeñas y zonas rurales. Esto presenta una oportunidad para los inmigrantes interesados en comprar propiedades a un costo relativamente menor en comparación con las regiones más urbanizadas de Japón.
Las ciudades de Kyushu ofrecen una combinación de comodidades modernas y experiencias culturales. Fukuoka, la ciudad más grande de la isla, es un bullicioso centro económico con una vibrante escena gastronómica y una creciente comunidad internacional. Otras ciudades como Kumamoto, Nagasaki y Oita ofrecen experiencias culturales e históricas únicas, lo que las convierte en opciones atractivas para los inmigrantes interesados en la vida urbana. El coste de vida en Kyushu es generalmente más bajo que en ciudades más grandes como Tokio u Osaka, lo que puede resultar atractivo para los recién llegados.