





Ajouter aux listes:✕
La terre appartenait à mon défunt grand-père et était utilisée pour les rizières, les champs et les plantations. Je ne peux plus l'utiliser depuis le décès de mon grand-père, j'aimerais donc le transmettre à quelqu'un qui pourra l'utiliser. Cette terre deviendra une terre agricole. Cette zone est difficile à convertir des terres agricoles à d'autres usages, nous espérons donc que ces terres seront utilisées comme terres agricoles. De plus, l'autorisation du Comité de l'agriculture est requise pour l'achat. La culture des terres agricoles est une condition préalable, il existe donc en principe des critères d'autorisation tels que pouvoir cultiver des terres pendant au moins 150 jours par an et vivre à proximité (pouvoir se rendre sur les terres agricoles). Nous espérons que vous comprenez les points ci-dessus avant d’aborder cette question. Les zones sont de 980㎡, 3 503㎡, 612㎡ et 659㎡, 13 zones réparties sur 4 emplacements, totalisant 5 754㎡. La terre est une rizière ou un champ. C'est un vaste territoire. Je pense qu'il y aura un examen distinct de la part du Comité de l'agriculture, alors j'aimerais demander à tous ceux qui peuvent comprendre cela. La zone environnante est égalem亡くなった祖父が所有していた土地で、田んぼ、畑、植木で使用していました。祖父が亡くなってからは利用出来ておらず、活用していただける方にお譲りしたいと考えています。この土地は農地となります。農地から他への用途転用も難しい地域ですので、農地としてご活用いただければと考えております。また、ご購入には農業委員会の許可が必要となります。農地耕作が前提となりますので、原則として年150日以上の耕作が可能である、近隣に住んでいる(農地に通える)などの許可基準があるようです。以上の点をご理解いただいた上で、ご検討いただけますと幸いです。面積は980㎡、3,503㎡、612㎡、659㎡となり4か所13筆、計5,754㎡となります。地目は田もしくは畑です。広大な面積になっています。農業委員会からの審査が別途あるかと思いますので、ご理解いただける方にお願いしたいです。周囲も農地なので、日当たりが良いです。また地図で確認する限り4か所とも道路(農道など細い道を含む)に面しています。ただ、祖父が亡くなってから手入れが行き届いていません。建築物は確認できませんが、一部植木に利用していたのでまだ木がある土地があります。
Terrain :土地面積 | 5754 m² |
---|---|
Structure :構造 | Terres agricoles農地 |
De l'autre côté du pont de Tsuyazaki Sengen, il y a une zone appelée Watari. Kokowatari, situé au pied du mont Omine, est un endroit très paisible entouré de montagnes et de mer. Cette zone existe depuis longtemps et entretient des liens forts avec ses voisins. Lorsqu'on arrive dans une ville aussi conviviale, on ressent une chaleur qu'on ne trouve pas dans une grande ville. Celui que nous présenterons cette fois est situé le long du chemin en face du centre communautaire de Watari Ward. Il est actuellement utilisé comme verger de pruniers et, bien qu'il puisse paraître petit à première vue, il offre suffisamment d'espace avec 87 tsubo. Pourquoi ne pas laisser au moins un de ces pruniers et construire une maison où vous pourrez travailler les pruniers ? Si vous regardez autour de vous, vous verrez qu'il reste encore de magnifiques maisons japonaises, et vous verrez qu'elles ont été construites pour s'adapter aux modes de vie traditionnels. J'aspire à une maison avec un petit porche et un espace de séchage ensoleillé. Il y a beaucoup de gens à Watari qui préparent des umeboshi faits maison, c'est donc une bonne idée de demander autour de vous pendant que vous y êtes. Pourquoi ne pa津屋崎千軒から橋を渡った先に、渡という地域があります。大峰山の麓にあるここ渡は、山と海に囲まれたとてものどかなところです。古くから続くこの一帯は、昔ながらのご近所付き合いも濃厚です。そういった人情味のあるまちには、降り立ったとき都会にはない温かさを感じられます。今回ご紹介するのは、渡区公民館向かいの小道沿いにあります。現在は梅の果樹園として使われており、一見狭く感じられますが、87坪の十分な広さ。せっかくなら、この梅の木を一本でも残して梅仕事のできるお家が建てられないものか。まわりを見渡せば堂々たる立派な日本家屋も残っていて、昔ながらの生活に適った造りであることがわかります。ちょっとした縁側と、日当たりのいい干場のあるお家に憧れます。渡なら自家製梅干しを作っている方も多いですから、出事ついでに尋ねてみるのもいいですね。身も心も温かな生活を渡の地で送ってみませんか。
Terrain :土地面積 | 290 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 87,9 Tsubo87.9坪 |
Structure :構造 | Terrains résidentiels宅地 |
[Terrain avec maison ancienne] C'est une maison japonaise avec un toit de chaume. Si vous souhaitez rénover une ancienne maison folklorique, contactez-nous. Il est également possible de visiter la salle.【古家付土地】茅葺屋根の日本家屋です。古民家再生に興味がある方も是非お問合せくださいませ。室内のご見学も可能です。
Terrain :土地面積 | 607 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 607,26 m²607.26m² |
Structure :構造 | Terrain avec maison ancienne古家付土地 |
La vente comprend également un terrain de 120 mètres carrés (36,3 tsubo) le long de la rivière (utilisation du sol : forêt ; terrain divers actuel). Des travaux de construction pour la pose de la conduite d'alimentation en eau sont nécessaires (il y a une conduite enterrée dans la route en face).別途川沿いにある120平方メートル(36.3坪)の土地(地目山林:現況雑種地)をお付けして売買します。上水道の引き込み工事が必要です(前面道路には埋設あり)。
Terrain :土地面積 | 497 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 497,09 mètres carrés497.09平方メートル |
Structure :構造 | Terrains résidentiels宅地 |
Mon grand-père a acquis une grande étendue de terre en une seule génération, et maintenant ma mère en a hérité. Mes enfants et moi avons grandi ici et avons beaucoup de sentiments pour elle, mais comme nous avons décidé de déménager, nous avons décidé de la donner à quelqu’un qui aime la nature. Étant donné que vous résidez actuellement dans la maison, nous ferons de notre mieux pour déménager dès que possible après la signature du contrat, mais nous aimerions que vous compreniez qu’il est possible que cela prenne un certain temps de manière inattendue, comme la procédure qui prend du temps. C’est comme le monde de Totoro. Les visiteurs disent souvent que lorsqu’ils mettent les pieds dans cet endroit, ils ont l’impression d’être dans un autre monde. Au printemps, les pruniers en fleurs sont en pleine floraison et les bébés grues viennent chaque année écouter le joli gazouillis. Le lierre fleurit chaque année, et le chèvrefeuille et les raisins sauvages poussent à l’état sauvage. J’aimais souvent les hamacs dans la zone boisée. Quoi qu’il en soit, il est fortement recommandé pour ceux qui aiment la nature et ceux qui pensent que c’est un environnement pour enfants. Le champ de ma m祖父が一代で取得した広大な土地を、今は母が受け継いでいます。私も私の子供たちもここでのびのびと育ち思い入れのある土地ですが、引っ越すことになったので自然が大好きな方にお譲りすることに決めました。現在居住中なので契約後速やかに退去できるように最善を尽くしますが、手続きに時間がかかるなど想定外で多少時間がかかる可能性がなくもないことをご理解いただける方が希望です。まるでトトロの世界のような場所です。訪問されるお客様が、ここに一歩踏み入れたら別世界のようだ、とよく仰られます。春は梅が満開になり鶯の赤ちゃんも毎年来て可愛い囀りが聴けます。アイビーは毎年花を咲かせますしハニーサックルや野葡萄も自生しています。雑木林の場所でよくハンモックも楽しんでいました。とにかく自然が大好きな方やお子様の環境にとお思いの方にはとてもおすすめです。母が作っていた畑は雑草だらけですが、家庭菜園も楽しめます。車で5分程で高速インターがあるので博多の市街地まで1時間半程で行けるのもとても便利です。個人宅としても勿論おすすめですが、隠れ家的なカフェやレストラン託児施設、老人施設などにピッタリな場所です。古い納屋があるので不要でしたら撤去も応相談で対応したいと思っています。隣に太陽ソーラーと工場がありますが、境界に木がありますので太陽ソーラーとの境も背の低い植木を植えれば気にならないと思います。
Terrain :土地面積 | 2830 m² |
---|
J’ai 52 ans maintenant, et c’est le même endroit où je vivais quand j’étais à l’école primaire. Quand j’étais au collège, j’ai déménagé et la maison a été démolie, et mon père a utilisé la terre comme ferme. Son père vieillissait et il a décidé de quitter la ferme et de la vendre. La vue est bonne, la ligne de vie est d’environ 7 mètres de large sur la route de ferme adjacente, et les poteaux électriques sont à proximité, donc les conditions de vie sont parfaites. Pour ceux qui souhaitent vivre à la campagne, cela semble être une terre avec de bonnes conditions.現在52歳の私ですが、小学校の頃に住んでいた宅地です。中学生の頃に引っ越しをして家は解体し、その後は父親がその宅地を畑として使用していました。父親も高齢となり、畑はやめて売ることにしました。眺めも良く、ライフラインは隣接する農道幅約7mに水道が走っており、電柱もすぐ近くにあり、生活するための条件は整っています。田舎暮らしを希望されている方には、条件の良い土地かと思われます。
Terrain :土地面積 | 850 m² |
---|---|
Structure :構造 | Terrains résidentiels宅地 |
Type de sol : terrain
Domaine d'utilisation : Non précisé
Urbanisme : hors territoire
*Une demande de conversion de terres agricoles est requise.地目:畑
用途地域:無指定
都市計画:区域外
※農地転用申請が必要です。
Terrain :土地面積 | 1020 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | Superficie du terrain 1020㎡ (308,55 tsubo)土地面積 1020㎡(308.55坪) |
Le terrain est situé dans un village calme entouré d'un paysage rural. Il est facilement accessible depuis l'autoroute nationale et à distance de marche du bureau du gouvernement de Matsushima, d'une grande pharmacie, d'un supermarché et d'institutions financières, ce qui en fait un endroit pratique pour la vie quotidienne. Il y a à proximité un centre complet comprenant des installations sportives, une bibliothèque et une salle, ce qui le rend idéal pour les activités sportives et culturelles. La taille du terrain est raisonnable et il est recommandé aux familles qui envisagent de construire une nouvelle maison.田園風景が広がる閑静な集落にある土地です。国道にも出やすく、徒歩圏内に松島庁舎や大型ドラッグストア、スーパー、金融機関があり生活便のいい立地です。スポーツ施設や図書館、ホールなどを備えた総合センターが近くにあり、スポーツ活動や文化活動にも最適。敷地面積も手頃で新築を検討されているファミリー層にお勧めです。
Terrain :土地面積 | 486 m² |
---|
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
Kyushu, l'île principale la plus méridionale du Japon, présente un paysage unique pour les immigrants potentiels. La situation des maisons vides et abordables, ou « akiya », varie selon les différentes parties de Kyushu. Comme de nombreuses zones rurales du Japon, Kyushu compte sa part de logements vacants, en particulier dans les petites villes et les zones rurales. Cela présente une opportunité pour les immigrants intéressés à acheter une propriété à un coût relativement inférieur par rapport aux régions plus urbanisées du Japon.
Les villes de Kyushu offrent un mélange d'équipements modernes et d'expériences culturelles. Fukuoka, la plus grande ville de l'île, est un centre économique animé avec une scène gastronomique dynamique et une communauté internationale croissante. D'autres villes comme Kumamoto, Nagasaki et Oita offrent des expériences culturelles et historiques uniques, ce qui en fait des options attrayantes pour les immigrants intéressés par la vie urbaine. Le coût de la vie à Kyushu est généralement inférieur à celui des grandes villes comme Tokyo ou Osaka, ce qui peut attirer les nouveaux arrivants.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.