





Add to lists:✕
My father was a Japan painter and used it as a residence and studio. It is planned to be inherited from my father to my generation, but since there is no use for it at the moment, I would like to give it to someone who can use it. It doesn't matter what time of year it is. We will respond flexibly to your request. A few years ago, we vacated the land and even leveled the land with the intention of building a house. It is close to mountains, the sea and rivers, and it is a land with excellent activities from spring to summer. I think it is useful as a camping site only during the summer without building a house, or as a satellite office.父は日本画家で住居兼アトリエとして利用していました。父から私の代に相続される予定ですが今のところ用途がないため活用いただける方に譲らせていただきたいと思います。時期はいつでも構いません。ご要望に柔軟に対応させていただきます。数年前に更地にしまして家をたてるつもりで整地までしております。山と海と川が近く春から夏にかけてアクティビティに優れた土地です。家を建てなくて夏の間だけキャンプ用地として使うことやサテライトオフィス用途としても有用と思います。
Land:土地面積 | 532 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 532㎡532㎡ |
Structure:構造 | Noneなし |
A corner lot of 80 tsubo in a 2-minute walk from Shuzenji Station. In the past, it was a cake shop, a tavern, and a house.
2 minutes walk from the station. It's close, isn't it?
80 tsubo. Is it a bit big for a regular house?
Or is it perfect for a house that doubles as a store?
Well, since it is a land, I don't think it makes much sense to explain it further, so I will report on the past of this land as far as I know.
Here, there was a shop (cake shop, eel cuisine & tavern, piano class) in the foreground, and a two-story house in the back.
The cake shop closed more than 30 years ago. The last one left was an eel shop called Shiki-san, or rather an izakaya. Since these borrowers moved out, it was dismantled at once and became the current form.
The stairs in front of you are the area above this, Kashiwakubo Ward, which is a daily route used for commuting to school and work, so the amount of people is relatively large.修善寺駅徒歩2分に80坪の角地。 昔はケーキ屋さん、居酒屋さん、住宅だったんですよね。
駅徒歩2分。近いですね。
80坪。一般住宅にはちょっと大きいでしょうか?
それとも店舗兼用住宅なんかピッタリ?
まあ、土地ですのでこれ以上の解説をしてもあまり意味がないと思いますので、私が知っている限りのこの土地の過去をレポートします。
ここには、手前に店舗(ケーキ屋さん、うなぎ料理&居酒屋さん、ピアノ教室)、そして裏側に二階建ての住宅がありました。
ケーキ屋さんはもう30年以上前にクローズしてます。最後まで残ったのは四季さんといううなぎ屋さんというか、居酒屋さんでした。これらの借り手が退去したこともあり一気に解体して現在の姿になっています。
目の前の階段はこの上の地域、柏久保区の方が通学・通勤に利用する生活路ですので、比較的人の量は多いです。
Land:土地面積 | 263 m² |
---|
I don't plan to use the land in Ito City, which is close to the hot spring facility, so I will give it away. I was thinking of building a villa or apartment in Ito and living there, but I was too busy to afford it. It's conveniently located near the station, but I don't plan to use it. It's a waste, so I'll leave it at that. It is close to JR Ito Station and is a highly convenient area. From the height of the second floor, you can enjoy the ocean view to the east. The shrine is also nearby, and it is an area with a lot of greenery. In Ito City, public baths are hot springs, which are cheaper than the surrounding municipalities (Atami, Yugawara), and even people from outside the city can enter. There are a variety of hot spring facilities, from new and fashionable to old and atmospheric ones (the hot spring of the Seven Lucky Gods). How about an atelier, music studio, sculpture workshop, garage, etc.? It is a sediment disaster special warning area, and retaining wall construction is required to obtain building confirmation. If the building does not require building confirmation, it can be built without a retaining wall (it has been verbally confirmed by the Shizuoka Prefecture Atam温泉施設に近い伊東市の土地、使う予定がないのでお譲りします。伊東に別荘かアパートを建てて暮らそうかなと思っていましたが、忙しくて余裕がなかったです。駅近で便利なところにありますが、使う予定がありません。もったいないので、おゆずりします。JR伊東駅から近く生活利便性の高いエリアです。2階の高さからは、東に広がるオーシャンビューが楽しめます。神社も近く、緑の多いエリアです。伊東市内は公衆浴場が温泉で、周辺市町村(熱海、湯河原)より安く、市外の人でも入れます。温泉施設は新しくおしゃれなものから、古く情緒あるものまで様々(七福神の湯)。アトリエ・ミュージックスタジオ・彫刻工房・ガレージなどにいかがでしょうか。なお土砂災害特別警戒区域であり、建築確認を取るには、擁壁工事が必要です。建築確認のいらない建物なら、擁壁なしで建てられるそうです(静岡県熱海土木事務所・伊東市役所に口頭で確認済み)。電気・都市ガス・上水道は、敷地内まで来ています。下水道は前面道路に配管が来ているようです。元々あった浄化槽は、解体業者が撤去済みです。銅像・石碑・彫刻の設置にも、よいと思います。
Land:土地面積 | 386 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 386㎡ (Public Register)386㎡(公簿) |
Structure:構造 | Noneなし |
It's too big for one house. Permission is a bit difficult. If it is a field and a house, you can farm without any problems.
< Farmland: 240 tsubo>
It's a little too big for a general house.
This is because the area is too large for the logic of agricultural land conversion. Right. We need permission from the Agrarian Land Act to protect farmland.
This was purely rice fields. However, since it is an area with many houses in the neighborhood, it is farmland that can be converted to farmland, that is, farmland where houses can be built.
However, there is a limit to the area, and the only way to make all of it a residential area is in the case of a large building such as an apartment or an office of a xx company.
This area is too large for an ordinary house, and it is assumed that there will be guidance from the Agriculture Committee that "precious farmland should not be used so much for the purpose of an ordinary house."
Therefore, it is possible to leave some of the fields and build houses on the rest on the premise that they will be farmed.
To put it simply、、、
I want to live in the countryside while working in the countryside.
It is suitable for such people.
Although it is in the c1軒の家では大き過ぎ。許可が少し難しいです。 畑&住宅なら問題なく農転できますよ。
<農地240坪>
ちょっと一般住宅には大きすぎですね。
というのは、農地転用という理屈では面積が大きすぎるんですよ。そうです。農地を守る農地法の許可が必要なのです。
ここは純粋に田んぼでした。がしかし、近隣に住宅が多い地域であることなどから、農地転用が可能な農地、つまり、家の建築ができる農地なんです。
ただ、面積に制限がありまして、全部を宅地にするのは、アパートなどの大きな建物の場合やxx会社の事務所などに限られるんです。
普通の住宅をするにはこの面積は大きすぎて、農業委員会から「貴重な農地を普通の一軒家の目的でそんなにたくさん使うな」という指導があることが想定されます。
よって、一部の畑を残してそこは農業をやることを前提に残りの部分に家を建築することならできます。
簡単に言いますと、、、
田舎で畑をやりながら田舎暮らしがしたい。。。。
というような方に向いています。
田舎ですが、スーパー、コンビニ、ドラッグストアは徒歩圏です。また、角地で太陽もたくさん感じることができます。
さあ、ご検討ください。
土屋秀がレポートしました。
Land:土地面積 | 794 m² |
---|
Shizuoka Prefecture, located between Tokyo and Osaka, offers a unique blend of coastal and mountain lifestyle, making it ideal for those seeking a diverse environment. Living here, you can enjoy stunning views of Mount Fuji, beautiful beaches along the Pacific Ocean, and lush tea plantations, providing ample opportunities for outdoor activities like hiking, surfing, and sightseeing. The prefecture is also home to vibrant local culture, delicious cuisine, notably its fresh seafood and world-renowned green tea, as well as traditional arts and crafts. Finding affordable housing in Shizuoka Ken is generally more manageable compared to densely populated regions like Tokyo and its surrounding areas. Prices for properties and rentals are significantly lower, with options ranging from traditional Japanese homes to modern apartments, particularly in smaller cities like Hamamatsu and Numazu. With a budget of around 50,000 to 100,000 yen per month, you can find comfortable accommodations. In terms of quality of life, Shizuoka Ken boasts a slower pace, making it attractive for families and retirees. The region has well-developed infrastructure, good healthcare, and educational facilities. Compared to other regions, such as the Kanto or Kansai areas, the cost of living is more affordable while still offering a high standard of living. Overall, if you're looking for a beautiful, tranquil place to live that balances affordability with quality of life, Shizuoka Ken is a great choice.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.