





Ajouter aux listes:✕
Les murs blancs et les tuiles orange du toit se détachent sur le ciel bleu. Même après 27 ans, cela ne semble pas du tout démodé. Au contraire, le vieillissement du pavé de pierre, des plantes en pot, des lampadaires, des panneaux d'immeubles d'appartements et bien d'autres éléments dégagent une atmosphère vintage de bon goût.青い空によく映える白亜の壁とオレンジの屋根瓦。27年もの年月が経過しても決して古臭さなんて感じない。むしろ経年変化によって、石畳みや鉢植え、街灯やマンションのサインボードなどからも味わいのあるヴィンテージな雰囲気を醸し出している。
Terrain :土地面積 | 120 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 121 m² |
Échelle :建物規模 | 5 histoires5階建 |
Structure :構造 | Construction en béton armé鉄筋コンクリート造 |
Bâtit en :建築年 | 1991 |
Il a été construit en mai 2000. L'établissement est situé à 1 minute à pied de la gare de Minami-Hashimoto sur la ligne Sagami et offre une vue sur la chaîne de montagnes Tanzawa depuis le balcon. Il y a un supermarché et un magasin spécialisé dans les poissons et fruits de mer devant la gare, et le long de la route nationale 16, il y a des chaînes de restaurants et des magasins de bricolage, ce qui la rend très pratique pour la vie quotidienne. Il y a également un poste de police devant la gare, assurant la sécurité. La propriété est actuellement louée (105 000 yens par mois), mais est vendue afin de réorganiser les actifs, et cette fois le contrat est fixé jusqu'à fin mai 2024. En tant que propriété d'investissement, le bail expire en mai 2024, mais nous prévoyons de renouveler le bail. Lorsque le Shinkansen linéaire Chuo ouvrira entre Tokyo et Nagoya en 2027, le trajet entre la gare provisoirement nommée « gare de la préfecture de Kanagawa » et la gare de Shinagawa ne prendra que 10 minutes. De plus, il a été décidé que la ligne Odakyu Tama sera prolongée de la gare de Karakida à la gare de Kamimizo, et les villes de Sagamihara et de Machida ont convenu que la ligne Odakyu Tama平成12年5月築です。物件は、相模線の南橋本駅徒歩1分に位置し、ベランダからは丹沢の山並みが望めます。駅前には、スーパーと魚貝類専門店があり、国道16線には、外食チェーン店やホームセンター等があり生活に便利です。また、駅前交番もあり、安全安心が保たれています。物件は、賃貸中(月額105,000円)ですが、資産整理のため売却することになり、今回は、令和6年5月末までの期限付き契約になります。投資物件として、令和6年5月で賃貸の有効期限満期になりますが、賃貸を更新する予定です。令和9年に、リニア中央新幹線が東京と名古屋間を開業すると、仮称「神奈川県駅」と品川駅間が10分で結ばれることになります。また、小田急多摩線が唐木田駅から上溝駅までの延伸が決定し、令和9年のリニア中央新幹線開業までには、小田急多摩線が開業することで相模原市と町田市の両市が合意しました。物件のある南橋本駅は、仮称「神奈川県駅」と上溝駅の間に位置するため利便性が高まります。大都市の郊外を走る相模線は単線ですが、車窓からの相模川と田園風景は魅力的です。沿線地域では複線化運動も起こっています。伸びしろのある相模線にお住まいになりませんか。宜しくお願いします。(詳細は、インターネット等でご確認ください)
Dépôt de garantie :敷金 | 105 000 yens105,000円 |
---|---|
Terrain :土地面積 | 1879 m² |
Bâtiment :建物面積 | 53 m² |
Échelle :建物規模 | 11e étage d'un immeuble de 11 étages11階建の11階 |
Structure :構造 | Construction en béton armé鉄筋コンクリート造 |
Bâtit en :建築年 | 2000 |
C’est un condominium acceptant les animaux de compagnie que j’ai acheté avec le sentiment que chaque jour est une station balnéaire. J’avais l’habitude de vivre avec des chiens et des chats, mais j’ai décidé de déménager dans la préfecture de Nagano, qui est riche en nature, pour essayer l’autosuffisance. Comme il se trouve en face du parc Mizumoto, le paysage est le meilleur et il y a des cerisiers en fleurs sous l’appartement. J’ai entendu dire que même en cas de catastrophe, les fournitures de secours seront livrées au parc Mizumoto devant vous. Comme il se trouve au 6ème étage, je pense qu’il est assez haut pour être rassuré même en cas de dommages causés par une inondation. Le parking dans la copropriété peut être loué pour 1 000 yens par mois. Le parking à vélos est de 100 yens. Cependant, j’ai vécu avec des chiens et des chats, j’ai donc besoin de le rénover complètement. Les baignoires, les lavabos, les murs, les plafonds, les sols, les portes, etc. doivent également être remplacés. J’ai entendu dire qu’il y aura des travaux de réparation à grande échelle en 2025. Le parc Mizumoto se trouve juste en face de vous, vous pouvez donc être rassuré même en cas de catastrophe. Le毎日がリゾート、という気分で購入したペット可のマンションです。犬や猫と住んでおりましたが、自然豊かな長野県で自給自足に挑戦するため、引越す事にしました。目の前が水元公園なので景色は最高でマンション下には桜並木です。災害時も目の前の水元公園に救援物資が届くと聞いております。6階なので水害時も安心出来る高さかと思います。マンション内駐車場は月額1,000円で借りられます。駐輪場は100円です。ただ犬や猫と暮らしておりましたので全面リフォームが必要です。バス、洗面台、壁や天井、床、ドア等も交換が必要です。2025年大規模修繕工事があると聞いております。目の前が水元公園で災害時も安心です。ペット可、管理人さんもマンション内に在住しています。交番も約100mです。バス停は目の前歩いて1分、評判の鰻屋さんも目に前にあります。全面リフォームが必要です。夏は色々な花火大会が見れます。松戸の花火大会は大きく見れます。また管理人はマンションに在住しており、宅配ボックスも設置され来客様駐車場も有ります。
Bâtiment :建物面積 | 80 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 6ème étage6階 |
Structure :構造 | Béton armé鉄筋コンクリート |
Bâtit en :建築年 | 1999 |
①Jardin potager : Oui ②Grand terrain (770.04㎡) ③Bon ensoleillement ④Grand garage (3 voitures) ⑤Entrepôt et grange (2 bâtiments) *Rénovation nécessaire (Coût de rénovation payé par le locataire) http://www.ebikyan.jp/list/ *Voir détails最寄り駅やスーパーまで徒歩圏内の物件です。閑静な住宅街に位置しています。
Dépôt de garantie :敷金 | - / -不明 |
---|---|
Key money :礼金 | -不明 |
Terrain :土地面積 | 770 m² |
Bâtiment :建物面積 | 36 m² |
Superficie exclusive :専有面積 | 36 m² |
Échelle :建物規模 | 1 histoire / -1階建 / - |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1990 |
Il s’agit d’un appartement 1R qui est actuellement en location. Qu’en est-il de ceux qui recherchent un petit immeuble de rapport ? Il y a aussi le premier train à la gare JR Toyota, vous pouvez donc vous asseoir et aller à Shinjuku. La zone en face de la gare n’est pas non plus pratique pour faire du shopping avec Aeon et Seiyu. Il y a beaucoup d’universités autour de la gare Toyota (Hino City), et les étudiants emménagent actuellement dans cette propriété également.現在賃貸中の1Rマンションです。小ぶりな投資物件をお探しの方にいかがでしょうか。JR豊田駅は始発もあるため、新宿へ座って行けます。駅前もイオン、西友と買い物には不便がない地域です。豊田駅周辺(日野市)は大学が多く、現在この物件も学生さんがご入居されています。
Dépôt de garantie :敷金 | 35 000 yens35,000円 |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 16 m² |
Échelle :建物規模 | 5 étages/1er étage5階建/1階 |
Structure :構造 | Construction RCRC造 |
Bâtit en :建築年 | 1992 |
Je n'ai pas pu m'empêcher de dire : Yahoo ! C'est une vue qui donne envie de crier. C'est comme avoir des images de montagnes accrochées partout sur les fenêtres. Le balcon est couvert par un mur à hauteur de taille, de sorte que tout ce que vous pouvez voir sont les montagnes et le ciel. La montagne a une forme mignonne et arrondie, et vous pouvez profiter du paysage changeant du matin, de midi et du soir, et tout au long du printemps, de l'été, de l'automne et de l'hiver, directement en face d'elle. L'immeuble d'appartements de faible hauteur, construit le long de la pente entre la rivière Morito et la route menant au quartier résidentiel de Nagare, fête ses 33 ans cette année. La propriété a récemment subi une rénovation complète, y compris la plomberie, donc l'intérieur et les installations sont très propres. Des 3 chambres et 3 salles de bains, toutes les pièces côté sud ont vue sur la montagne. L'intérieur simple met en valeur la verdure et semble convenir à tous les styles d'intérieur. Trois chambres privées sont disponibles, les familles sont donc également les bienvenues. Un autre avantage intéressant est qu'il y a un parking et que les animaux domestiques sont autorisés 思わず、ヤッホー!と叫びたくなる景色です。まるで、窓いっぱいに山の絵が飾ってあるみたいです。バルコニーの腰壁が目隠しになっていることもあり、見えるのは山と空のみ。その山の形が丸みをおびてなんとも可愛らしく、朝昼晩、春夏秋冬と、移り変わる景色を真正面から楽しめそう。森戸川と長柄の住宅地に向かう道路の間の斜面に沿うように建っている低層マンションは今年で築33年。直近で水まわりを含めた全面改修工事が行われているため、内装や設備まわりはとてもきれいです。3LDKのうち、南側の全ての部屋からは山ビュー。緑の映えるシンプルな内装で、どんなテイストのインテリアでも受け止めてくれそう。個室も3つ使えてご家族でももちろんOK。駐車場あり、ペット飼育可(犬、猫とも可能)なのも嬉しいポイントです。南側のベランダに出ると、遮るもののない日当たりと風が気持ちいい。目下に小川のような森戸川の流れと、驚くほど広大な市民農園が広がっていて、その向こうには国道311号線も見えます。今年はトマトが豊作だね、とかプリンが有名な人気洋食店は混んでないかな、なんてジオラマを見ているような気分になります。正面に見える山は二子山(ふたごやま)。標高200メートルほどの山が二つ緩やかに連なる様子が絵本にでてきそうでほっこり。ハイキングコースも整備されていますが、近くにはイノシシ注意の看板もあるワイルドな山なので、探索しがいもありますね。これだけ牧歌的な風景の中にありながら、住宅地と山の狭間なので、小学校やショッピングセンターも近く、逗子駅までは車で10分強と、便利な場所でもあります。山の中気分でヤッホーと叫ぶと、通りかかった知り合いから返事が帰ってくるかも。山ビューだけど、意外に便利。こんなの探してました、という方、お試しヤッホーしに、ぜひお越しください。
Terrain :土地面積 | 83 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 83 m² |
Échelle :建物規模 | 5 étages5階建て |
Structure :構造 | Construction en béton armé鉄筋コンクリート造 |
Bâtit en :建築年 | 1991 |
Vivez dans le quartier de Minato, le centre des tendances japonaises ! L'éloignement de la gare a un effet important sur la valeur de la propriété. Cette propriété est idéalement située, à seulement 9 minutes à pied de la gare ! Un bien proche de la gare à forte valeur patrimoniale ! Très bien situé avec accès à 3 stations et 5 lignes ! Statut qui vous permet d'utiliser « Minato Ward » comme adresse ! Il y a 4 stations et 6 lignes disponibles, donc le transport est pratique !日本の流行の中心地、港区に住まう!駅からの距離は資産価値を大きく左右します。本物件は、駅から徒歩9分と絶好のロケーション!高資産価値の超駅近物件!3駅5路線利用可能な好立地!「港区」をアドレスにできるステータス!4駅6路線利用可なので交通の便、良好です!
Dépôt de garantie :敷金 | 106 000 yens106,000円 |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 33 m² |
Échelle :建物規模 | 5 étages / 2ème étage5階建 / 2階 |
Structure :構造 | Immeuble de 5 étages en béton armé / 2ème étage鉄筋コンクリート造5階建 / 2階 |
Bâtit en :建築年 | 1978 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
La région de Kanto, qui comprend Tokyo et ses environs, offre un mélange intéressant d'opportunités et d'attractions pour les étrangers cherchant à acheter une maison abordable et à s'installer au Japon. Alors que Tokyo elle-même peut avoir un coût de la vie plus élevé, la région plus large de Kanto abrite une gamme de zones urbaines et suburbaines, chacune avec un charme unique et des options de logement plus abordables. Du charme historique de villes comme Kamakura aux paisibles banlieues de Chiba et Saitama, vous avez le choix entre une diversité de modes de vie.
Kanto est également un pôle d'emploi important, offrant des perspectives d'emploi et un accès aux écoles et équipements internationaux. Le solide réseau de transports publics de la région garantit une mobilité aisée, tandis que son mélange de modernité et de tradition offre une expérience culturelle enrichissante. Pour ceux qui cherchent à s'immerger dans le mode de vie japonais dynamique, la combinaison d'abordabilité et d'accessibilité de Kanto en fait un excellent choix pour les étrangers envisageant de s'installer au Japon.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.