
Vérifiez disponibilitéAjouter aux listes:✕

Au moment du contrat, j’ai souscrit 10 000 yens (1 an) d’assurance contenu du foyer. Au moment du contrat, les frais de dépôt de la clé de carte sont de 16 500 yens. Au moment du contrat, rejoignez une société garante (frais de garantie initiale 20 000 yens + frais de transfert 660 yens, renouvellement 10 000 yens/an). Frais de déduction de loyer de 330 yens/mois. Il y a des frais de ménage à partir de la maison.契約時に家財保険10,000円(1年)に加入。契約時、カードキー設定料16,500円。契約時、保証会社加入(初回保証料20,000円+振込手数料660円、更新10,000円/年)。家賃引落手数料330円/月。退去時ハウスクリーニング代あり。
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 2000 |

Magasin (1F 35.6㎡) + résidence au 2ème étage (Japonais 3, Japonais 6, Occidental 4.5, DK6). Équipement et livraison intérieure en l’état. Répartition des loyers : Loyer 60 000 yens + taxe à la consommation 6 000 yens. L’assurance est souscrite par le preneur d’assurance. Doit s’affilier à une société garante au moment du contrat (frais de garantie initiale : 100 % loyer + frais de transfert 880 yens, renouvellement 1 an/10 000 yens). Frais de déduction du loyer : 330 yens/mois. Frais de courtage : 66 000 yens (taxes incluses). Frais de commission de garantie : 60 880 yens (taxes incluses).店舗(1F 35.6㎡)+2階住居(和3、和6、洋4.5、DK6)。設備・内装現状引渡し。賃料内訳:家賃60,000円+消費税6,000円。保険は契約者加入。契約時保証会社加入要(初回保証料:賃料100%+振込手数料880円、更新1年/10,000円)。家賃引落し手数料:330円/月。仲介料:66,000円(税込)。保証委託料:60,880円(税込)。
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | 36 m² |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1976 |

Au moment du contrat, il vous sera demandé de souscrire une assurance contenu du domicile d’environ 15 000 yens (2 ans). Dépenses totales : 160 700 yens (selon les détails publiés).契約時に家財保険15,000円程度(2年)に加入していただきます。諸費用合計: 160,700円(掲載の明細による)。
| Dépôt de garantie :敷金 | 47 000 yens47,000円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | Châssis en acier鉄骨造 |
| Bâtit en :建築年 | 2002 |

Au moment du contrat, il vous sera demandé de souscrire une assurance contenu du domicile d’environ 15 000 yens (2 ans). Au moment du contrat, on vous demandera de rejoindre une société garante (frais de garantie initiale 50 % de loyer + frais de transfert 660 yens : renouvellement 10 000 yens/an). Lorsque vous déménagerez, vous serez facturé des frais de ménage. Les tatamis et fusuma peuvent être dans la situation actuelle.契約時に家財保険15,000円程度(2年)に加入していただきます。契約時、保証会社へご加入頂きます(初回保証料家賃50%+振込手数料660円:更新10,000円/年)。退去時、ハウスクリーニング代が掛かります。畳・襖は現状の場合があります。
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 étages2 階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1993 |

Au moment du contrat, j’ai souscrit 10 000 yens (1 an) d’assurance contenu du foyer. Adhésion à la société garante requise (frais de garantie initiale 20 000 yens + frais de transfert 660 yens : renouvellement 1 an / 10 000 yens). Frais de déduction de loyer de 330 yens/mois. Il y a des frais de ménage à partir de la maison.契約時、家財保険10,000円(1年)に加入。保証会社加入必須(初回保証料20,000円+振込手数料660円:更新1年/10,000円)。家賃引落手数料330円/月。退去時ハウスクリーニング代が掛かります。
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 1989 |

Au moment du contrat, vous devrez souscrire 10 000 yens (1 an) d’assurance contenu du foyer. Au moment du contrat, on vous demandera de rejoindre une société garante (frais de garantie initiale 50 % de loyer + frais de transfert 660 yens : renouvellement 10 000 yens/an). Lorsque le loyer est déduit, des frais de 330 yens par mois seront facturés. Lorsque vous déménagerez, vous serez facturé des frais de ménage.契約時に家財保険10,000円(1年)に加入していただきます。契約時、保証会社へご加入頂きます(初回保証料家賃50%+振込手数料660円:更新10,000円/年)。家賃引落時、手数料330円/月が掛かります。退去時、ハウスクリーニング代が掛かります。
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 2002 |

Remarques : *Il y a des avis*
Au moment du contrat, vous devrez souscrire 10 000 yens (1 an) d’assurance contenu du foyer.
Au moment du contrat, vous devrez rejoindre une société garante (frais de garantie initiale 20 000 yens + frais de transfert 660 yens, renouvellement 10 000 yens/an)
Lorsque le loyer est déduit, des frais de 330 yens par mois seront facturés.
Lorsque vous déménagerez, vous serez facturé des frais de ménage.
Dépenses totales : 83 160 yens (indiquées sur la page)備考:※告知事項有り※
契約時に家財保険10,000円(1年)に加入していただきます。
契約時、保証会社へご加入頂きます(初回保証料20,000円+振込手数料660円、更新10,000円/年)
家賃引落時、手数料330円/月が掛かります。
退去時、ハウスクリーニング代が掛かります。
諸費用合計:83,160円(ページ記載)
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 2000 |

Installations et autres installations : eau chaude (après le feu), douche, shampoing commode, lave-linge, chauffage et sèche-linge de salle de bain, verre double vitrage, climatiseur, clé numérique, BS, boîte à chaussures, débarras, balcon, sonnette TV, cuisine système (2 poêles), plan de travail de cuisine, éclairage LED, meuble TV, sans Wi-Fiこだわり設備・その他設備: 給湯(追い焚き)、シャワー、シャンプードレッサー、ウォシュレット、浴室暖房乾燥機、ペアガラス、エアコン、デジタルキー、BS、下駄箱、物置、バルコニー、TVドアホン、システムキッチン(コンロ2口)、キッチンカウンター、LED照明器具、TV台、Wi-Fi付無料
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建て |
| Structure :構造 | En bois木造 |
| Bâtit en :建築年 | 2021 |

Au moment du contrat, il vous sera demandé de souscrire à une assurance inventaire du ménage d’un montant de 10 000 yens (1 an). Au moment du contrat, des frais de pose de clé de carte de 16 500 yens seront facturés. Lorsque vous déménagez, des frais de nettoyage vous seront facturés. Au moment du contrat, il vous sera demandé de vous affilier à une société garante. (Frais de garantie initiale 20 000 yens + frais de transfert 660 yens : renouvellement 10 000 yens/an) Lorsque le loyer est retiré, des frais de 330 yens/mois seront facturés.契約時、家財保険10,000円(1年)に加入して頂きます。契約時、カードキー設定料16,500円が掛かります。退去時、ハウスクリーニング代が掛かります。契約時、保証会社へご加入頂きます。(初回保証料20,000円+振込手数料660円:更新10,000円/年)家賃引落時、手数料330円/月が掛かります。
| Dépôt de garantie :敷金 | 0 yen0円 |
|---|---|
| Key money :礼金 | 15 000 yens0円 |
| Bâtiment :建物面積 | Veuillez vous renseigner |
| Structure :構造 | En boisà 2 étages木造 2 階建て |
| Bâtit en :建築年 | 1996 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!

Le Japon est une destination attrayante pour ceux qui cherchent à immigrer et à commencer une nouvelle vie. C’est un pays qui allie harmonieusement une riche tradition à une modernité avant-gardiste. L'un des facteurs clés qui rendent le Japon si attrayant est la disponibilité de logements. Alors que les métropoles japonaises animées comme Tokyo, Osaka et Kyoto offrent un large éventail d'options de logement, des appartements modernes aux machiya traditionnelles, le pays est également confronté à un problème unique : un excédent de logements vacants, en particulier dans les zones rurales. Cela offre aux immigrants une opportunité intéressante d'acquérir des propriétés à des prix raisonnables, souvent à une fraction de ce que l'on pourrait payer dans les grandes villes.
Le marché immobilier japonais est diversifié et peut répondre à différents budgets. Même si des villes comme Tokyo ont tendance à se situer à l'extrémité supérieure du spectre, il existe encore des options abordables dans les banlieues et les petites villes. Cette inclusivité dans les coûts du logement permet aux immigrants de choisir un emplacement qui convient à leur situation financière.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.