


Add to lists:✕
It is a large Japanese-style house (12 DK) with thick beams and pillars. It is convenient for living near the station and the interchange. It comes with 226 m2 of fields (scattered in 3 places), 1633 m2 of wilderness, and 3302 m2 of protected forest. The bath, toilet, kitchen, floors, windows, etc. need major repairs. Public sewerage can be connected (a fee of 375,000 yen and construction costs are required). It is located in a village.太い梁や柱を使用した大きな和風住宅(12DK)です。駅やインターに近く生活便利です。畑226㎡(3か所に点在)、原野1633㎡、保安林3302㎡が付いています。風呂、トイレ、台所、床、窓ガラスなど大修繕が必要です。公共下水道引き込み可能(負担金37.5万円と工事代が必要)。集落の中です。
Land:土地面積 | 5706 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 188 m² |
Structure:構造 | Wooden tile roof木造 瓦葺 |
Built in:建築年 | 1975 |
Shoo Town is located in the northeastern part of Okayama Prefecture. It is located south of Mount Nagi, the main peak of the Chugoku Mountains. The northern part is a gently sloping hill, and the central and southern part is a town rich in nature, open along the Takigawa River that runs through the town from north to south. The property we are introducing this time is built on a spacious site with a main house, a detached house, and a warehouse and storage shed. There is also adjacent farmland on the land. The main house has a 7DK layout, and the detached house has two rooms. As you enter the entrance, you will see a Japanese-style room in a rice-shaped adjacent room in front of you. There is also a south-facing veranda facing the garden. If you go north from the entrance, you will find a 6-tatami Western-style room that is perfect for a living room, a dining kitchen, and a bathroom. On the second floor, there is a 6-tatami Japanese-style room on the south side, and a 10.5-tatami wooden room on the north side across the stairs. The storage space in between can be used from either room. To get to the detached house, go east along the veranda. The wide corridor has a toilet and a wa勝央町は岡山県の北東部に位置します。中国山脈の主峰那岐山の南にあり、北部は緩やかに傾斜する丘陵が起伏し、中南部は町を南北に貫流する滝川に沿って開けた自然豊かな町です。今回ご紹介する物件は、広々とした敷地に、母屋、離れ、倉庫物置が建っています。地続きの農地もついていますよ♪母屋の間取りは7DK、離れにはお部屋が2間あります。玄関をあがり正面には、田の字型の続き間の和室があります。お庭に面した南向きの縁側もついていますよ。玄関から北へ進むと居間にぴったりな洋室6畳とダイニングキッチン、水回りがあります。2階には南側に和室6畳、階段を挟んで北側には10.5畳の板の間があります。間にある収納はどちらのお部屋からも使えますよ。離れへは、縁側を東に進みます。広い廊下にはお手洗いと洗面台がついています。1階と2階にそれぞれ1部屋ずつ、ともに12畳の広々としたお部屋があります♪母屋の西側には、倉庫物置があります。2階建ての建物で8部屋に分かれています。季節の家具家電や、お庭道具や農具など種類をわけて保管が出来ますよ♪また、北側にはお手洗いもついていますので屋外での作業時に便利ですね。敷地は、道路から宅地、宅地から農地へと高低差がある地形です。宅地が約353坪です。お車は5台以上の駐車が可能です!北側と東側には地続きの農地が約255坪ついています♪日当たりも良く管理もしやすいですよ。敷地内には桜や柿などの樹木もあり四季の移り変わりを楽しめます♪勝央町でのんびり田舎暮らしを楽しみませんか?ご案内のご希望やご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。
Land:土地面積 | 2011 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 153 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden tile roof木造 瓦葺 |
Built in:建築年 | 1947 |
I got an old house by chance. It's surrounded by fields and is in a very peaceful environment. It's a building that's over 100 years old, but it's been renovated in places and is very solidly built overall. The neighbors are vacant, so there's no problem if it gets noisy. I think it's just right for a guest house, woodworking factory, ironworks, etc. I think it can also be used as a vacation home. It's currently occupied, but the handover will take about 1-2 weeks. It's rich in nature, so noise is not a problem at all. The local people are very nice. It's located away from the town (about 20 minutes by car), so it may be inconvenient for those who go shopping every day. It's not well water, but there is a place nearby where mountain water comes out. I would like to sell the 339m2 field as well. It's not a landslide warning area. We also have city internet, which is helpful. The toilet is a pumping toilet, so if you're concerned about it, you may need to renovate it. It seems that the city will provide a subsidy for installing a septic tank. There is also a toilet outside, which is a simple flush toilet. One room has a wood stove. Please feel free to use the wood stove as is. I thi縁あって古民家を手に入れました。周りは田畑ばかりでとてものどかな環境です。築100年以上の建物ですが、所々リフォームしており、全体的にとてもしっかりとした造りです。すぐ近所は空き家になっているので、騒がしくなっても全く問題はありません。ゲストハウス、木の工場、鉄工所など事業をするのにちょうど良いと思います。別荘にも使えると思います。現在居住中ですが、引き渡しは1~2週間ほどで出来ます。自然豊かで、音が出ても全く問題になりません。地域の方もとても良い方々です。町から離れているところにあるため(車で20分程)、毎日買い物に行く方にとっては不便かもしれません。井戸水ではありませんが、近くに山水が出ている所があります。339㎡の畑も一緒にお売りしたいと考えています。土砂災害警戒区域ではありません。また、市のインターネットがありますので助かっています。トイレは汲み取りになるので、気になる方はリフォームが必要になるかもしれません。浄化槽を設置するには市からの補助金が出るようです。外にもトイレがあり、そちらは簡易水洗になっています。1部屋には薪ストーブを設置しています。薪ストーブはぜひそのままお使いください。都会を離れて田舎でスローライフを楽しみたい方にはピッタリの物件だと思います。価格は相談に応じますし、「ここをこうしてほしい」などリフォームの相談にものります。詳しい住所については、実際に下見に来られる方にのみお知らせいたします。
Land:土地面積 | 559 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 143 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1923 |
This 100-year-old property is located in the nature-rich Niimi City, Okayama Prefecture. It has been vacant for over 50 years and needs to be renovated, but the total land area is an amazing 1,000 m2 across four plots! In addition to the living space, there is a barn, a warehouse, and a cowshed.自然豊かな岡山県新見市にある築100年の物件。空き家になって50年以上経っていることもあり改修は必須だが、総敷地面積はなんと4筆合計で1000㎡!居住に加えて納屋と倉庫、牛小屋がある。
Land:土地面積 | 1000 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 200 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | 2-storey residence + barn + storehouse + cowshed2階建て居住+納屋+倉庫+牛小屋 |
Built in:建築年 | 1924 |
Akaiwa City, Okayama Prefecture, is home to the Yoshii River, one of the three major rivers in Okayama Prefecture, and you can enjoy a leisurely stroll along the banks and riverbeds. In the summer, you can also watch fireflies. You can also walk along the river or cycle along the Katatetsu Roman Highway, where you can enjoy the cosmos swaying in the breeze. The property we are introducing this time is a spacious Japanese-style house built in 2005 with a 7SLDK and a tokonoma alcove! To the left of the entrance are three Japanese-style rooms, one 8-tatami room and two 6-tatami rooms. On the south side is a wide veranda, and the 8-tatami room also has a shoin study of about 2 tatami mats. To the right of the entrance is a 23.3-tatami living/dining/kitchen area! The living room is covered with tatami mats, so you can relax here. To the north of the living/dining/kitchen area is a private Japanese-style room with 7 tatami mats. The bay window has a veranda that faces a garden with a pond! On the second floor, there is a 14 tatami mat Western-style room with a 4 tatami mat storeroom, a 9 tatami mat Western-style room, and a 6 tatami mat Japanese-style room. The Japanese-style room also 岡山県赤磐市には、岡山県三大河川のひとつである吉井川が流れ、川沿いの土手や河川敷でのんびり散策が楽しめます。夏にはホタルも鑑賞できますよ♪また、風に揺れるコスモスを眺めながら川沿いを歩いたり、サイクリングが楽しめる片鉄ロマン街道も通っています。今回ご紹介する物件は、平成17年築の7SLDK、広々とした宅地に建つゆとりある広さの日本家屋物件です。玄関は6畳の広さがあり、床の間もついています!玄関左手には8畳1間と6畳2間の和室3間の続き間があります。南側には広縁、8畳のお部屋には2畳ほどの書院もついていますよ。玄関右手には23.3畳のLDKがあります!リビングは畳敷きで寛いで過ごせそうです♪LDKの北側には個室の和室7畳があります。掃出し窓には池のあるお庭に面した濡れ縁がついています!2階には、4畳分の納戸がある洋室14畳と、洋室9畳と和室6畳の続き間があります。和室にも収納がついていますので、スッキリと片付けられそうですね。2階にも洗面台とお手洗いがついていますよ!敷地の西側にはカーポートがあり、3台分の駐車が可能です。北側には2階建ての物置と小さなお庭があります。物置の1階は土間が3部屋、2階は棚付きの板間になっていますので、用途を分けてお使いいただけます♪物置と母屋の間には広い屋根がついており、陽射しの強い日や雨の日でも屋外で作業ができますよ。当物件には、合計約744坪の農地もついています!3カ所ある農地は、母屋から300m未満の距離あり管理もしやすそうです。農地の近くには2階建てで昇降機付きの倉庫もありますよ♪周辺には、スーパーが0.2km、病院は0.4km等主な生活施設が1km圏内にそろうエリアにあります。岡山県赤磐市で暮らしませんか♪ご案内のご希望やご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。
Land:土地面積 | 3010 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 179 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden tile roof木造 瓦葺 |
Built in:建築年 | 2005 |
We are currently in the process of inheritance procedures for this property with the cooperation of our partner judicial scrivener. This old house is located on a hilltop and offers a panoramic view of the Seto Inland Sea on a clear day.本物件は弊社パートナーの司法書士様のご協力のもとご相続手続き中です。晴れの日には瀬戸内海まで見渡せる高台の古民家です。
Land:土地面積 | 466 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 120 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden building with tiled roof木造瓦葺2階建 |
Built in:建築年 | 1954 |
A quiet life in the mountains
*Registration to the Misaki Town Vacant House Bank is required山の中での静かな暮らし
※美咲町空き家バンクへ利用登録が必要です
Security deposit:敷金 | Not clear不明 |
---|---|
Key money:礼金 | Not clear不明 |
Building:建物面積 | 180 m² |
Exclusive area:専有面積 | 180 m² |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1950 |
Purchasing a cheap house in Okayama offers the opportunity to live in a culturally rich region known for its historic landmarks, scenic landscapes, and vibrant local communities.
Smaller Okayama homes reflect traditional Japanese architectural styles that prioritize efficient use of space. This can be appealing for those seeking a cozy and intimate living environment. Prospective buyers should carefully consider their lifestyle preferences and transportation needs when evaluating properties, since the most affordable options are often located further away from urban centers or popular tourist areas.
With diligent research and realistic expectations, buyers can find a budget-friendly home that aligns with their needs and aspirations in this picturesque prefecture.