





Add to lists:✕
This is a 57-year-old wooden house that has been vacant for about seven years. The owner is very attached to the property as it was where he spent his childhood, but as he is unable to visit it himself, he applied for the property saying, "I would like to entrust it to someone who can make use of it." The property is located in a quiet rural area about a 15-minute drive from Tottori Station. It is about a 20-minute drive to the Tottori Sand Dunes and about 10 minutes to Koyamaike Park. Not far from the city center, it is conveniently located for enjoying nature and various sports, and there are many beaches and hot springs in the surrounding area.こちらは築57年の木造住宅で、空き家になって7年ほど。オーナーが子供時代を過ごした愛着ある物件ですが、ご自身はなかなか訪れることができないため、「活用してくれる人に委ねたい」と応募してくださいました。物件は、鳥取駅から車で15分ほどの静かな田園地帯にあります。鳥取砂丘へは車で約20分、湖山池公園へは約10分。市街地からそれほど遠くない上、自然や各種スポーツを楽しむのにも便利な立地で、周辺には海水浴場や温泉もたくさんあります。
Land:土地面積 | 733 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 180 m² |
Scale:建物規模 | Second floor2階 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1966 |
This time we will introduce a 40-year-old single-story property located in the Hanayama district at the foot of Mount Kurikoma in the west of Kurikoma City, Miyagi Prefecture. Kurihara City is known for its child-rearing support and comprehensive relocation experience programs, and the number of relocating residents is gradually increasing. The original owner, Mr. K, left Hanayama during the period of high economic growth and now lives in the Tokyo metropolitan area. He has always wanted to contribute to his hometown in some way. The current owner moved to Hanayama after serving as a member of the local revitalization volunteer team. He met Mr. K by chance and decided to take over the vacant house. At the same time, he also inherited Mr. K's feelings for his hometown and applied for the "100 Yen Property" program, wanting to use the house for community development.今回ご紹介するのは、宮城県栗駒市の西部、栗駒山のふもとに広がる花山地区にある築40年の平屋建て物件です。栗原市は子育て支援や移住体験プログラムの充実ぶりなどで知られ、移住者が徐々に増えています。元のオーナーは、高度経済成長期に花山を離れ、現在は首都圏在住のKさん。何らかの形で故郷に貢献したいという思いをずっと抱えていらっしゃいました。現オーナーは、地域おこし協力隊を経て花山に移住。縁があってKさんと出会い、この空き家を譲り受けることになりました。同時にKさんの故郷への思いも受け継ぎ、この家を地域づくりに活用したいと「100円物件」に応募してくださいました。
Land:土地面積 | 73 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 140 m² |
Scale:建物規模 | 1st floor1階 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1978 |
This 100-year-old traditional house is located in a location surrounded by the majestic mountains of Nagano. Just saying the word gets me excited, but it also comes with a Goemon bathtub and can be purchased for just 500 yen, so it's a real bargain!!!長野の雄大な山々に囲まれたロケーションに佇む築100年の古民家。このWordだけでもわっくわくしちゃうのになんと五右衛門風呂がついてきてワンコインで買えちゃうだなんてお買得にも程がありますよーーーーー!!!
Land:土地面積 | 500 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 172 m² |
Scale:建物規模 | Second floor2階 |
Structure:構造 | Wooden/2 floors木造/2階 |
Built in:建築年 | 1922 |
Built about 100 years ago, this spacious Taisho-era mansion will make you feel like you've traveled back in time. This Taisho-era zelkova mansion is highly rare and valuable. It also comes with the surprising option of a large storehouse and spacious fields! The natural environment, blessed with water and surrounded by mountains and the sea, is also appealing.築およそ百年、大正時代の広〜いお屋敷で気分はタイムスリップ。大正時代生まれのけやき造りのお屋敷は希少価値高し◎さらには大きな土蔵に広い田畑という驚きのオプション付き!山と海に挟まれ、水に恵まれた自然環境も魅力的。
Land:土地面積 | 400 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 250 m² |
Structure:構造 | 2 stories2階建て |
Built in:建築年 | 1923 |
This 100-year-old property is located in the nature-rich Niimi City, Okayama Prefecture. It has been vacant for over 50 years and needs to be renovated, but the total land area is an amazing 1,000 m2 across four plots! In addition to the living space, there is a barn, a warehouse, and a cowshed.自然豊かな岡山県新見市にある築100年の物件。空き家になって50年以上経っていることもあり改修は必須だが、総敷地面積はなんと4筆合計で1000㎡!居住に加えて納屋と倉庫、牛小屋がある。
Land:土地面積 | 1000 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 200 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | 2-storey residence + barn + storehouse + cowshed2階建て居住+納屋+倉庫+牛小屋 |
Built in:建築年 | 1924 |
The land area is 1400㎡ in total, and the building area is 200㎡. It is a big house. It became vacant due to inheritance, so it is being sold. The 8K main house, the field, the warehouse and the garage are all for 1 million yen.土地面積は合わせて1400㎡、建物面積200㎡のビックマイホーム。相続で空き家になってしまったので、手放されるとのこと。8Kの母屋と畑、倉庫と車庫がセットで100万。
Land:土地面積 | 1400 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 200 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Main house: 2-storey, with garage, storehouse and field母屋:2階建て、その他、車庫と倉庫、畑あり |
Built in:建築年 | 1984 |
It's been a while since I last visited! A tasteful old house in a typical Kamakura location. I love these kinds of places. It's located in a different world at the very back, surrounded by lush greenery. The surroundings are quiet, and the only sounds you can hear are the chirps of birds and the murmur of a stream. The surrounding houses are also elegantly built, and the neighbors are busy pruning their plants. A beloved town is one in which people become part of the scenery. The sight of residents enjoying life outdoors can be said to be a sign of the town's status. The layout is also interesting. It looks so hard to use! The entrance is narrow, and the bathroom beyond it has no dressing room. Renovation is a given for a house with a teenage girl. Where will they eat? If you trace the layout, you can imagine a chabudai table in a 4.5 tatami Japanese-style room. Or will they use the 8 tatami dining room as a dining area? Either way, it's too narrow or too wide, so the balance is off. And the position of the stairs! Go through the service room to the second floor. The layout is like a maze. Renovation is likely to be necessary, but the exterior is a tasteful Sukiya-style design tha久しぶりにでました!鎌倉らしいロケーション、かつ味わい深い古い家。こういうのが大好物です。緑モリッモリの中、最奥の別天地に位置します。周囲は静寂そのもので、鳥の鳴きと小川のせせらぎししか聞こえません。周辺の家々も品よく佇んでいて、ご近所さんは植木の剪定に精を出しています。愛されている町って人が風景になっていたりするものです。住人が屋外に出て暮らしを楽しむ様子はその町のステータスとも言えますね。さて、間取りも面白い。何て使いづらそうなんだろう!玄関が狭く、その先のお風呂には脱衣所が無し。年頃の女の子がいるおうちはまずリノベーションが大前提になりますね。ご飯はどこで食べるのか?と間取りをなぞると4.5帖の和室にちゃぶだいを置くイメージ。もしくは洋室8帖のダイニングルームを食事処にする?、いずれにせよ、狭すぎるか広すぎるでバランス悪し。そして、階段の位置!サービスルームを通過して2階へ。迷路のような間取りです。リノベーション必須となりそうですが、外装は味わい深くそのまま活かしてあげたい数寄屋風意匠。深い軒の出や土壁、周囲の生垣はまさに鎌倉らしさそのもの。人里離れた場所でほっこり静かに暮らしたい方にはおすすめできる物件です。念のため、借地権のため住宅ローンは組めません!
Land:土地面積 | 247 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 111 m² |
Structure:構造 | Two-story wooden building木造2階建て |
Built in:建築年 | 1962 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.