





Add to lists:✕
For all you Kamakura flat-house fans, a flat-house has been found in a great location. In an area surrounded by temples and greenery. In such a place, there was a cute flat-house that seemed to have come out of a storybook. This property was carefully managed by the landlord. It is actually built in the landlord's very large garden. The field in front of the house is the landlord's hobby. At this time of year, eggplants, cucumbers, tomatoes, and other summer vegetables are growing one after another. A spacious Japanese-style room and veranda like a one-room apartment. Even though it is a flat-house, it is well lit. Greenery spills out from the garden. A pleasant breeze flows through the entire property. The fittings, which are now rare, give it a nice feel. It would be nice to cool off in the evening on the veranda. It is nice that the bathroom is also neatly arranged. You can make the interior as Japanese as possible, or mix it up to create an original feel. We are looking for someone who will live there for a long time and cherish it, while building a relationship with the landlord by chatting in the garden and talking about trivial things of daily life. Who will be the protagon鎌倉平屋ファンの皆様、良き良き場所に平屋が出てきましたよ。お寺と緑に囲まれたエリア。そんな場所に物語の中から出てきた様な可愛い作りの平屋がありました。大家さんに大切に管理されたこの物件。実は大きな大きな大家さんのお庭の中に建っています。家の前の畑は、大家さんが趣味でされている畑。今の時期ナスやキュウリにトマト、夏の野菜が続々と出来上がっています。広い1Kの様な和室の空間と縁側。平屋なのにしっかり入る光。庭から零れる緑。物件全体に気持ちの良い風が通ります。今ではもうレアになってしまった建具がいい味を出しています。縁側で夕涼みなんて良いですね。水回りも全体的に綺麗にまとめてあるのがうれしいところです。インテリアを思いっきり和テイストにするも良し、ミックスしてオリジナル感を出すもよし。お庭で談笑したり、日々のたわいもない話などして、大家さんと関係性を作りながら、長く大切に住んでくれる方を探しています。この物語の主人公になる人は誰なのでしょう?※バイク置き場あり※楽器相談可能※大家さんの庭の中に家があります※畑は利用不可
Security deposit:敷金 | 1 month1ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1 month1ヶ月 |
Building:建物面積 | 40 m² |
Scale:建物規模 | 1st floor1階 |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋 |
Built in:建築年 | 1968 |
It's been a while since I last visited! A tasteful old house in a typical Kamakura location. I love these kinds of places. It's located in a different world at the very back, surrounded by lush greenery. The surroundings are quiet, and the only sounds you can hear are the chirps of birds and the murmur of a stream. The surrounding houses are also elegantly built, and the neighbors are busy pruning their plants. A beloved town is one in which people become part of the scenery. The sight of residents enjoying life outdoors can be said to be a sign of the town's status. The layout is also interesting. It looks so hard to use! The entrance is narrow, and the bathroom beyond it has no dressing room. Renovation is a given for a house with a teenage girl. Where will they eat? If you trace the layout, you can imagine a chabudai table in a 4.5 tatami Japanese-style room. Or will they use the 8 tatami dining room as a dining area? Either way, it's too narrow or too wide, so the balance is off. And the position of the stairs! Go through the service room to the second floor. The layout is like a maze. Renovation is likely to be necessary, but the exterior is a tasteful Sukiya-style design tha久しぶりにでました!鎌倉らしいロケーション、かつ味わい深い古い家。こういうのが大好物です。緑モリッモリの中、最奥の別天地に位置します。周囲は静寂そのもので、鳥の鳴きと小川のせせらぎししか聞こえません。周辺の家々も品よく佇んでいて、ご近所さんは植木の剪定に精を出しています。愛されている町って人が風景になっていたりするものです。住人が屋外に出て暮らしを楽しむ様子はその町のステータスとも言えますね。さて、間取りも面白い。何て使いづらそうなんだろう!玄関が狭く、その先のお風呂には脱衣所が無し。年頃の女の子がいるおうちはまずリノベーションが大前提になりますね。ご飯はどこで食べるのか?と間取りをなぞると4.5帖の和室にちゃぶだいを置くイメージ。もしくは洋室8帖のダイニングルームを食事処にする?、いずれにせよ、狭すぎるか広すぎるでバランス悪し。そして、階段の位置!サービスルームを通過して2階へ。迷路のような間取りです。リノベーション必須となりそうですが、外装は味わい深くそのまま活かしてあげたい数寄屋風意匠。深い軒の出や土壁、周囲の生垣はまさに鎌倉らしさそのもの。人里離れた場所でほっこり静かに暮らしたい方にはおすすめできる物件です。念のため、借地権のため住宅ローンは組めません!
Land:土地面積 | 247 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 111 m² |
Structure:構造 | Two-story wooden building木造2階建て |
Built in:建築年 | 1962 |
This property is being sold as land with a used house. It is located on a small hill, a 6-minute walk from Shichirigahama Station. The road from the house to the station is amazing. You can go to work or school while looking at the horizon, which is typical of Shonan. It feels great. If you're in a hurry, you may not have time to look at the sea, but this view that catches your eye at random moments may be unique to Shichirigahama LIFE.本物件は古屋付き土地としての販売です。場所は七里ヶ浜駅徒歩6分の小高い丘の上。家から駅までの道は最高。まさに湘南らしい、水平線たっぷりの景色を見ながら出勤&通学。とっても気持ちがいい。急いでいる時は海を見ている余裕なんてないかもしれないけど、ふとした瞬間に目に写るこの景色は、七里ヶ浜LIFEならではかもしれない。
Land:土地面積 | 171 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 108 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden structure木造2階建 |
Built in:建築年 | 1985 |
The southwest-facing room gets plenty of light even on rainy days. The simple 1LDK room is perfect for single or double occupancy. The walk-in closet is spacious enough to store two people's worth of clothes. There is an internal pole for drying clothes indoors, so it's perfect for preventing salt damage!南西向きのお部屋は雨の日でも明かりが十分入ってきます。1LDKのシンプルなつくりのお部屋は、単身や2人暮らしにおすすめの広さです。ウォークインクローゼットは二人分の服だったら十分に収納できる広々サイズ。室内干し用の内竿があるから、塩害対策もばっちりです!
Security deposit:敷金 | 1 month1ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1.5 months1.5ヶ月 |
Building:建物面積 | 42 m² |
Scale:建物規模 | 3-story building/2nd floor3階建/2階部分 |
Structure:構造 | Steel frame鉄骨造 |
Built in:建築年 | 2012 |
In the middle of Hayama town, there is an old house in excellent condition that suddenly appears in a highly convenient area of Hayama. The entrance has a sense of tension that seems to be wrapped in tranquility. The garden seen from the side has trees planted as if they were calculated. The quiet dirt floor makes you feel like you are in a difficult position. The spacious kitchen looks very easy to use, and I feel that it may have been used to prepare for a large reception. The wide veranda, sunken kotatsu, tokonoma alcove, and garden seen from the Japanese-style room all have a Japanese feel to them. I would like to make use of my free imagination when using the tea room. The sink, toilet, bathtub, and other plumbing are well maintained, so this is a property that will be irresistible to those who like old houses and single-story houses. The vintage-looking sink is made of marble, giving you a sense of the quality of the item from that time. The house has many windows and is well ventilated, making it a pleasant place to live. This property is recommended for those who want to enjoy a natural Japanese lifestyle in Hayama.葉山の町中。葉山でも利便性の高いエリアに突如として現れる、素晴らしい状態の古民家があります。静けさを纏った様な緊張感のある玄関。脇から眺める庭は、計算されたように庭木が植えられています。シンとした土間に、敷居を感じます。ゆったり広い台所はとても使いやすそうで、大きな受け入れの準備で使われる事もあったのだろうと感じる。広縁、掘りごたつに床の間、和室から眺める庭など、和の趣がたまりません。茶室の使い方は、自由な発想を活かしたいところです。流し台、お手洗い、浴槽など、気になる水廻りはキレイに手入れがされているので、古家や平屋好きの方にはたまらない物件でしょう。ヴィンテージさを感じる洗面台は、大理石で造られ当時からの物の良さを感じさせます。窓が多く、風通しもいい気持ちのいい家。葉山で自然派の和暮らしをエンジョイしたい方におすすめの物件です。
Security deposit:敷金 | 1 month1ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1 month1ヶ月 |
Land:土地面積 | 172 m² |
Building:建物面積 | 172 m² |
Scale:建物規模 | 1 story1階建 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1971 |
An 80-year-old traditional house in Horiuchi, Hayama. This place had been vacant for many years, but Enjoy Works renovated it into a community facility where local residents can gather. "Hirano Residence Hayama". The concept is a family home where you can enjoy Japanese life. In the large garden in front of the one-story traditional house, local residents grow herbs and cultivate Hayama killifish in the pond. In between farm work, you can take a break on the veranda and communicate with each other. You can truly experience traditional Japanese life.葉山、堀内にある築80年の古民家。何年も空き家になっていたこの場所を、地域の皆さんが集えるコミュニティ施設にエンジョイワークスがリノベーションしました。"平野邸 Hayama"。コンセプトは日本の暮らしをたのしむ実家。平屋の古民家の前に広がる大きな庭は、地域の皆さんで畑やハーブ作りを行ない、池では葉山メダカを育てています。畑仕事の合間、縁側で休憩しながらコミュニケーションを取る。まさに昔ながらの日本の暮らしを体験できます。
Land:土地面積 | 152 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 152 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋 |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋建て |
Built in:建築年 | 1943 |
This property is located in a quiet residential area lined with old samurai residences. It was built in 1981 and has a 6-bedroom/dining/kitchen layout. As you enter the entrance, there are two 6-tatami Japanese-style rooms to the left, and at the back are two Japanese-style rooms of 6 and 4.5 tatami mats. In front of the entrance, there are stairs and a corridor that lead to the back of the Japanese-style rooms, and at the back is a 6-tatami DK. On the second floor, there are two Japanese-style rooms of 8 and 5.5 tatami mats, and a large attic storeroom of 10.5 tatami mats. The bath is in the annex, a separate building. There is also a 970-square-meter rice field in front of the Jin'yakan, so why not try growing vegetables?
●Annex - Two wooden single-story buildings, 9.91 square meters and 13.22 square meters旧武家屋敷が立ち並ぶ静かな住宅地にある物件です。昭和56年に建設されていて間取りは、6DKとなっています。玄関を入ると左に6帖の和室が二部屋続きとなっていて、奥が6帖と4.5帖の和室となっています。玄関の正面は、階段と廊下が和室の奥まで続きその奥が6帖のDKとなっています。2階は、8帖と5.5帖の和室が二部屋と10.5帖の大きな屋根裏倉庫となっています。お風呂は別棟の付属屋にあります。また陣屋館前に970平方メートルの田があり野菜作りなどをしてみませんか?
●付属屋 木造平屋建て2棟 9.91平米 13.22平米
Land:土地面積 | 970 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 120 m² |
Scale:建物規模 | Second floor2階 |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋建て |
Built in:建築年 | 1980 |
We receive many inquiries every day. We will respond to even the smallest of questions with kindness, so please feel free to contact us.毎日多くのお問い合わせをいただいております。些細な疑問でも親身に対応しておりますため、どうぞお気軽にご連絡ください。
Land:土地面積 | 840 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 119 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平家建 |
Structure:構造 | One-story wooden tile-roofed house木造瓦葺平家建 |
Built in:建築年 | 1977 |
The building area is 104.13m², so please consider it. Used detached houses, which are in high demand, also have great economic benefits. This is an introduction to a 5DK property. If you are looking for a detached house, our staff will be happy to help you.建物面積104.13 もありますので、ご検討ください。ニーズの高い中古の戸建て物件は、経済的なメリットも大きいです。こちらは5DKの物件のご紹介です。一戸建てを探すのであれば、当社スタッフがお手伝いい
Land:土地面積 | 1184 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 104 m² |
Structure:構造 | Wooden construction / 1 story木造 / 1 階建 |
Built in:建築年 | 1952 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.