

Verify availability




















This property is located a little off the Tomioka Highway (Cosmos Highway) that runs from Saku city to Tomioka. It is a flat place in the Uchiyama area and has good sunlight. In autumn, the Cosmos Festival is held, which looks like a good place to enjoy a walk. There are tourist spots such as Himeiwa and Byobu Rock in the nearby Uchiyama Gorge, and there are also hot springs where you can take a day trip bath, such as Hatsuya Onsen and Arafune no Yu. Although the site is small, there is a vegetable garden space, and there is a storeroom on the north side. The number of rooms in the building is as large as 7, including Japanese and Western rooms, and you can consider settling down.佐久市街地から富岡へと続く富岡街道(コスモス街道)から少し入った所に位置する本物件。内山地域の中でも平坦な場所で日当たりが良い。秋にはコスモス祭りが開催され、散歩を楽しむのに良さそうだ。近くの内山峡には姫岩、屏風岩など観光スポットがあり、初谷温泉や荒船の湯など日帰り入浴が出来る温泉もある。敷地は小さいながらも菜園スペースがあり、北側には物置がある。建物の部屋数は和洋合わせて7部屋と多く、定住も検討できる。

Verify availability














The Takamori area, located on the north side of Shinanosakai Station, is one of the few traffic lights on Prefectural Route 17 connecting Hokuto City and Chino City, and is a familiar point for those who live in the town. The property is located about 1 km northeast of the Takamori traffic light, on a gentle southwest slope where the town road and the prefectural road leading from Yatsugatake Outlet Resort intersect. A vast site of about 7,973 square meters in total was developed and created by a real estate developer in the Suwa area. After consulting with the town, it was developed on the condition that up to 4 plots and green spaces be left and that it would be used as residential land with a vegetable garden and garden. Nowadays, vast open spaces with good sunlight are often converted into solar facilities, etc., and the site has been vacant for a long time. It is located on the outskirts of Takamori Village and has good access to Kobuchizawa. There are new houses scattered around it, and it is within walking distance to Sakai Elementary School, so it should be a good residential area. Lot B is on sale for 15.57 million yen, section C for 9 million yen, and lot D for 9.4 milli信濃境駅の北側に位置する高森地区は、北杜市と茅野市を結ぶ県道17号線で数少ない信号があり、町内で暮らす人には馴染み深いポイント。物件は高森信号から北東に約1km、八ヶ岳アウトレットリゾートから続く町道と県道が交わる緩やかな南西斜面に位置する。合計約7973㎡の広大な敷地を諏訪地域の宅建業者が開発造成したもの。町と協議の上、最大4区画、緑地を残し、菜園や庭園を付属した住宅用地とすることを条件に整備。昨今、日当たりの良い広大な空地は太陽光施設などに転化することが多く、当該敷地も長く空地であった。高森集落のはずれに位置し、小淵沢へのアクセス良。周囲にも新しい住宅が点在し、境小学校へも徒歩圏であり、良い宅地となるはずだ。B区画は1557万円、C区画900万円、D区画940万円で販売中。

Verify availability

















Located at the innermost part of the "Wakamiya Kogen Villa Area" at the foot of Mt. Irikasa Mountain, it is a gently sloping east-facing land of about 770 tsubo. There is a view of Yatsugatake in front of it, and the surrounding standing trees have been cut down and the site has been roughly developed. The villa management company draws water supply from public water. It can be used to take advantage of the spaciousness, such as keeping a dog run and goats.入笠山麓に広がる「若宮高原別荘地」の最も奥に位置する約770坪の東向き緩傾斜地。正面に八ヶ岳の眺望があり、周囲の立木は伐採され敷地は粗造成済。別荘管理会社により公営水道を水源とする上水道が引き込まれている。ドッグランやヤギを飼うなど広さを活かした利用が可能。

Verify availability

























The JR Oito Line, which connects Matsumoto City, Nagano Prefecture to Itoigawa City, Niigata Prefecture, is a local line with a view of the magnificent Northern Alps and the countryside of Azumino from the train window. The property is located in a rural village about 2.8 km east of Hodaka Station on the Oito Line. There is a residence, warehouse, and garage on a large site of about 357 tsubo, and it can be used as a villa to enjoy hobbies. The wooden house built in Showa 50 has deteriorated according to its age, so it would be a good idea to renovate it by adding a new plumbing area or changing the floor plan of the six Japanese-style rooms. Recommended properties that require garden pruning, building repairs, etc., but are likely to solve problems that are difficult to realize in the city, such as wanting a garden or space to put a car or motorcycle.長野県松本市から新潟県糸魚川市まで結ぶJR大糸線は、雄大な北アルプスと安曇野の田園風景を車窓に望むローカル線。物件はそんな大糸線の穂高駅から東へ約2.8km、田園地帯の集落にある。約357坪の広い敷地内に居宅と倉庫、ガレージがあり、趣味を楽しむ別荘としても利用できそうな環境。昭和50年築の木造の居宅は、築年数相応の劣化等がみられ、水回りの新設や和室6部屋の間取り変更などのリフォームをするのも良さそうだ。庭の剪定、建物の補修等が必要だが、庭が欲しい、車やバイクを置くスペースが欲しいなど都会での実現が難しい悩みを解決してくれそうなオススメ物件。

Verify availability





























The Venus Line runs from Migahara to Kirigamine Plateau, then from Kurumayama Plateau and Lake Shirakaba, and from Tateshina Plateau to Chino. A comfortable driveway that runs through a refreshing plateau. Kurumayama Kogen is said to be the most beautiful plateau on this Venus Line, and is blessed with rich nature such as views and alpine plants. This property is a pension located in the Kurumayama Plateau. It recreates a French home and is open as a French home-cooked restaurant. There are guest rooms on the second floor, so you can also run a pension. On sunny days, you can take a nap on the large deck terrace with a view of Mt. Fuji while listening to the calls of warblers and pheasants. It is also attractive that there are four owner's rooms. The owner is looking for someone to take over next time to return to France.美ヶ原から霧ヶ峰高原、そして車山高原・白樺湖、蓼科高原から茅野に抜けるビーナスライン。 さわやかな高原の中を走る、快適このうえないドライブウェイ。 車山高原はこのビーナスラインの中でも、もっとも美しい高原と言われ、展望や高山植物など豊かな自然に恵まれた高原。本物件は車山高原内に佇むペンション。フランスの自宅を再現し、フランス家庭料理のお店として営業中。2階に客室があるのでペンション経営も可能。天気が良い日は、富士山が見える大きなデッキテラスでウグイスやキジの鳴き声を聞きながら昼寝も出来る。オーナー室が4部屋あるのも魅力的。オーナーはフランスへ帰る為、次に引き継いでくれる方を探している。

Verify availability







The "Takamori" traffic signal north of Shinano-Sakai Station is one of the few signals on Prefectural Route 17 connecting Hokuto City and Chino City. Familiar to local residents, the property is located on a gentle southwest-facing slope about 1 km northeast of the Takamori signal. It is one of four lots and is a residential parcel that includes an area for vegetable gardening. Access to the Yatsugatake Outlet and Kobuchizawa is good, and Sakai Elementary School is within walking distance. New houses are also scattered in the area, and if more houses are built the neighborhood character may change. Approximately a 10-minute drive to Kobuchizawa and about a 15-minute drive to central Fujimi.信濃境駅の北側にある高森信号は、北杜市と茅野市を結ぶ県道17号線の数少ない信号。町内の人には馴染み深い信号で、物件は高森信号から北東に約1kmの所にある緩やかな南西斜面にある。全4区画のひとつで、菜園用地が付属した住宅用地。八ヶ岳アウトレットや小淵沢へのアクセスも良く、境小学校へも徒歩圏。周囲に新しい住宅も点在しており、新たに住宅が増えれば周囲の雰囲気が変化するだろう。小淵沢へは車で約10分、富士見中心へは車で15分ほどで行ける

Verify availability















South of National Route 20, the area on the foothills side of the Southern Alps along the old highway has a tranquil atmosphere quite different from the Yatsugatake side, with historic hamlets where local residents still live dotted about. The property is a large parcel located at the entrance to the Wakamiya hamlet. A forked lane leads onto the site, which opens to expansive, sweeping views. Currently used as farmland, the site offers distant views from the Yatsugatake Mountains to the Kirigamine area. Because the parcel is relatively large, careful planning for permission under Article 5 of the Agricultural Land Act is required. The property is also close to local builders who have a proven track record with clients of this publication; some owners have renovated old houses on their properties with guidance from these builders. You could enjoy a vegetable garden while building a garage or storage shed, construct a new main house, or consider a self-build. Approximately a 5-minute drive to the Panorama Resort.国道20号線より南、旧街道の走る南アルプスの麓側の地域は、八ヶ岳側とはひと味違ったのどかな雰囲気と、地元の方々が暮らす歴史のある集落が点在している。物件は若宮集落の入口に位置する広い土地。ちょうど二股に分かれた小道を入り、伸びやかな景観が広がる好立地。八ヶ岳から遠く霧ヶ峰方面まで望める現況農地で、面積が広めなので農地法5条許可のプランをしっかり考えたい。本誌のお客様でも実績のある地元工務店にも近く、古民家改修の指導を受けて自分の物件を現地再生した方もいる。家庭菜園を楽しみながら、ガレージや物置を建て、母屋を新築、セルフビルドを考えても良いだろう。パノラマリゾートまで車で約5分。

Verify availability












The plateau area that spreads out on the southwestern slope of Yatsugatake has a long history, such as the opening of villa areas in the 1920s, and the sanatorium was depicted in Tatsuo Hori's novel "The Wind Rises". It has been developed as a summer resort and health recreation area since the early Showa period, and the number of private villas, recreation centers for companies and government offices, and in recent years, the number of homes for immigrants from the city has increased. The property is located across the road from the large recreation center site owned by the local government of the 23 wards in Tokyo, and is a land of 264 tsubo with many ups and downs. Surrounded by red pine and other moderate trees, the property includes a relatively new, large steel shed that I used to enjoy with a trailer house (now demolished), so why not build a woody and hump house while building your own garden?八ヶ岳の南西斜面に広がる高原地帯は1920年代に別荘地が開かれ、堀辰雄の小説『風立ちぬ』の中でサナトリウムが描かれるなど、その歴史は古い。昭和初期から避暑地、保健休養地として開発され、個人の別荘や企業・官公庁の保養所、近年は都会からの移住者の家も増えている。物件は都内23区の自治体持つ大きな保養所敷地の道路向かい、起伏も富んだ264坪の土地。アカマツをはじめ適度な木々に囲まれ、以前はトレーラーハウスを置いて楽しんでいた(現在は撤去済)比較的新しい、大きなスチール物置は物件に含むので、自ら庭造りをしながら、ウッディでこぶりな家を建ててみたらどうだろうか。

Verify availability








Teshikaga Town, which is a tourist base in eastern Hokkaido, is popular for its fog and sea of clouds, including Lake Mashu, Bihoro Pass, Mokoto Pass, and Tsubetsu Pass. The property is located in the center of the town, in the central district between the Kushiro River and the Kobetsu River, which flows south of Mashu Station, and is located at the easternmost point of Sanchome. Mashu Station and A Co-op are within walking distance, and Teshikaga Office and Mashu Welfare Hospital are within a 5-minute drive. The site is two plots in size, with a frontage of about 22 meters and a depth of about 23 meters. It's just the right size to build a spacious house while enjoying a small vegetable garden. The public hot spring Izumi no Yu is also 750 meters away.道東の観光拠点となる弟子屈町は、摩周湖をはじめ、美幌峠、藻琴峠、津別峠など霧や雲海が人気を集めている。物件は町の中心部、摩周駅の南に流れる釧路川と鐺別川の間に広がる中央地区にあり、三丁目の最も東端に位置する。摩周駅やAコープは徒歩で行ける距離にあり、弟子屈役場や摩周厚生病院までも車で5分圏内。敷地は2区画分の広さがあり、間口約22m、奥行き約23mの正方形の土地。ちょっとした菜園を楽しみながらゆったり住宅を建てるのにちょうど良い広さ。公共温泉の泉の湯までも750mの距離。
Verify availability















South of National Route 20, on the foothill side of the Southern Alps where the old highway runs, this area offers a peaceful atmosphere different from the Yatsugatake side, with historic hamlets where local residents live scattered about. The property is a large lot located at the entrance to the Wakamiya settlement. A small lane splits into two and leads in, opening out to expansive, sweeping views. It is currently farmland with vistas reaching from Yatsugatake to, in the distance, the Kirigamine area. Because the parcel is relatively large, you should carefully consider a plan for permission under Article 5 of the Agricultural Land Act. The site is also close to a local construction firm that has a proven track record with our clients; some owners have renovated traditional houses with their guidance and revitalized their properties on site. You could enjoy a vegetable garden while building a garage or storage shed, construct a new main house, or even undertake a self-build. Approximately a 5-minute drive to Panorama Resort.国道20号線より南、旧街道の走る南アルプスの麓側の地域は、八ヶ岳側とはひと味違ったのどかな雰囲気と、地元の方々が暮らす歴史のある集落が点在している。物件は若宮集落の入口に位置する広い土地。ちょうど二股に分かれた小道を入り、伸びやかな景観が広がる好立地。八ヶ岳から遠く霧ヶ峰方面まで望める現況農地で、面積が広めなので農地法5条許可のプランをしっかり考えたい。本誌のお客様でも実績のある地元工務店にも近く、古民家改修の指導を受けて自分の物件を現地再生した方もいる。家庭菜園を楽しみながら、ガレージや物置を建て、母屋を新築、セルフビルドを考えても良いだろう。パノラマリゾートまで車で約5分。

Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.
SPECIALTIES
© 2026 All Akiyas | Cheap houses in Japan : All rights reserved.