


Hace unos dos años, compré una casa vacía que era propiedad del padre de una empresa comercial. La razón para dejar ir es la reposición de activos. A primera vista, parece una casa unifamiliar, pero de hecho, una parte de la pared está conectada a la casa vecina, y es una casa adosada de cuatro casas y un edificio. Después de la compra, el inquilino se mudó inmediatamente con un alquiler de 40.000 yenes. Todavía se está alquilando. La verdad es que se quedó sin reformar, pero me arrepiento de haberlo alquilado barato. Creo que si la reclutara como una casa de bricolaje que es popular ahora, podría alquilarla por 5 ~ 60,000 yenes. Si se trata de una casa de bricolaje, creo que puedes vivir en ella durante bastante tiempo y no creo que requiera mucho esfuerzo. Utilice la indicación tal cual, oferta pública y límite. Tiene una buena vista de Suita City Value y una tranquila zona residencial y una colina. Debido a la zona montañosa, el acceso desde la carretera principal es una escalera y, en principio, la reconstrucción no es posible. La información de los alrededores está a unos 496 metros del supermercado Kansai, a 974 metros de la clínica Kawasaki, a 617 metros de la oficina de co約2年前に取引会社のお父様がご所有のお住まいとしていた物件を空き家で購入しました。手放す理由は資産の入れ替えです。一見一戸建てに見えますが、実は一部壁が隣家と繋がっており、4戸1の連棟テラスハウスです。購入後、家賃4万円ですぐに賃借人が入居しました。現在も賃貸中です。正直、未改装のままでしたが、安く貸してしまったと後悔してます。今流行りのDIY可能住宅として募集すれば5~6万円で貸せたかなぁ、と思っています。DIY住宅でしたら、かなり長く住んでいただけると思いますし、手間がかからないと思ってます。現状有姿、公募取引、境界非明示でお願いします。吹田市バリューと閑静な住宅街、丘地につき眺望良好です。丘地につき前面道路からの進入が階段、原則再建築不可です。周辺情報は、関西スーパー約496m、川崎医院約974m、郵便局約617m、池田泉州銀行約642mです。
Depósito de seguridad:敷金 | 5.000.000 yenes (impuestos incluidos)500万円(税込) |
---|---|
Key money:礼金 | 5.000.000 yenes (impuestos incluidos)500万円(税込) |
Terreno:土地面積 | 55 m² |
Edificio:建物面積 | 60 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建て |
Estructura:構造 | De madera木造 |
En enero de 2018, heredé mi bolso después de vivir sola, pero no planeo vivir allí porque vivo en Tokio. Mi hermano está cerca, pero tampoco quiere vivir allí, así que fui a este sitio. Tiene unos 130 años, pero los pilares y las vigas del techo en ese momento se dejaron como estaban, y el interior y el exterior se renovaron 3 ~ 4 veces, y me quedé 10 días durante el primer bon, pero puedo vivir normalmente. Creo que es una propiedad bastante interesante para aquellos que están interesados en las casas antiguas. Mis padres han heredado la casa de generación en generación, y es muy doloroso verla deteriorarse tal como está. Estaría feliz si alguien lo comprara para alguien a quien le gustan las casas antiguas. Se considera que el precio de venta es de 5,9 millones. Hemos estado renovando en repetidas ocasiones, pero creo que a partir de ahora nos llevará algo de trabajo. Además, hay un gran jardín y árboles que necesitan ser podados, por lo que si no lo cuidas tú mismo, te costará dinero. Cuando le pedí a alguien que estuviera familiarizado con el asunto que le echara un vistazo, me dijeron que probablemente los pilares y vigas de esa época ya no aparecían, y que solo esto tendría 2018年1月に一人暮らしだったお袋が亡くなり相続したのですが、僕自身東京在住なので住む予定がありません。弟が近くにいるのですが彼も住むつもりは無く、このサイトにアクセスしました。築130年位ですが当時の柱、天井の梁はそのまま残して内外3~4回のリフォームを行い初盆の間10日程滞在しましたが、普通に生活出来る状態です。古民家など興味のある方はかなり興味深い物件だと思います。親が代々受け継ぎ自分の育って来た家ですがこのまま朽ちていくのを見るのはとても辛い事です。どなたか古民家など好きな方に買って頂くと幸せです。売値は一応590万を考えております。リフォームを繰り返しておりますが、やはりこれから多少なりとも手はかかっていくと思います。又広い庭と剪定が必要な木々がありますのでご自分で手入れされない方はお金がかかると思います。こないだ詳しい方に見て頂いたら当時の柱、梁等は多分もう出てこず、これだけでも買い手がつくという事を言われました。ただ自分はそういう物に全く興味が無いのでコメントできませんが…
Terreno:土地面積 | 800 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 155 m² |
Escala:建物規模 | Es un edificio de una sola planta, pero hay una buhardilla 平屋ですが一部2.3坪の屋根裏(物置)有り |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1893 |
Fue construido en 1954, y aun cuando quedó vacío tras el fallecimiento de mi abuela, fue renovado varias veces al año como lugar de reunión familiar y mucha gente siguió alojándose allí. Con la llegada de la era Reiwa, mi padre se ha hecho mayor y ya no puede mantener adecuadamente la casa, por lo que la familia ya no la usa y hemos decidido abandonarla. Esta es una propiedad que ha sido puesta nuevamente en venta. Se había encontrado un comprador y los procedimientos de venta estaban en marcha, pero la venta se canceló a mitad de camino debido a las circunstancias del comprador. El comprador había estado limpiando la casa con planes de renovarla, por lo que muchas de las cosas que había en ella habían sido desechadas y organizadas. También es posible vender sólo la tierra, la casa y los campos, excluyendo los arrozales. Al lado del terreno hay arrozales y tierras de cultivo.昭和29年築ですが、祖母が亡くなり空家となってからも、年に数回家族の集まる場所としてリフォームを繰り返し大勢が宿泊していました。令和となって父親が高齢になり管理が行き届かなくなり家族の利用もなくなり、手放すことにしました。再掲載物件です。買手が決まり売却の手続きを進めていましたが、その途中で買手の都合によりキャンセルになりました。買手さんがリフォームする計画で家の中を片付けていましたので、家にあったものはかなり処分、整理されています。田んぼを除く土地・家・畑のみの売却も可能です。田んぼ、畑は土地に隣接しています。
Terreno:土地面積 | 399 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 102 m² |
Escala:建物規模 | Casa 102㎡, garaje 32㎡, trastero 16㎡家屋102㎡、車庫32㎡、物置16㎡ |
Estructura:構造 | Construcción de madera, garaje: estructura de acero ligero,木造、車庫:軽量鉄骨、物置:軽量鉄骨 |
Construido en:建築年 | 1954 |
Este es un restaurante tradicional japonés que fue renovado a partir de una casa tradicional japonesa de 150 años de antigüedad. Estamos buscando a alguien que compre nuestra propiedad ya que estamos considerando mudarnos a otra ubicación. El equipamiento de cocina está completamente equipado, y el restaurante también viene con mesas, sillas y mobiliario, por lo que puede ser utilizado inmediatamente como restaurante. Esta propiedad renovada tiene un hermoso ambiente antiguo, con hermosas vigas visibles desde el atrio. El primer piso se puede utilizar como tienda y el segundo piso tiene una habitación de estilo japonés con tatamis y una habitación de estilo occidental, por lo que se recomienda utilizarlo como residencia. Hay un jardín con piedras y árboles plantados, que está bien cuidado. No hay baño. Hay una estufa de leña, pero por el momento sólo está en exhibición. Debes consultar con el departamento de bomberos antes de usarlo.築150年の古民家をリノベーションした、古民家レストランです。他の土地への移転を検討中のため、購入してくださる方を探しています。厨房機材は揃っており、店内のテーブル・椅子や備品なども揃っていて、飲食店としてすぐ使用できます。吹き抜けから立派な梁が見え、古き良き雰囲気を残したリノベーション済みの物件です。1階部分は店舗として、2階部分は畳の和室と洋室の部屋がありますので住居としての使用をお勧めします。お庭があり、石を敷いたり木を植えたりして、きれいに管理してあります。お風呂はありません。薪ストーブがついていますが、現在はディスプレイになっています。使用するには消防への相談が必要です。
Terreno:土地面積 | 383 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 125 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1873 |
La familia se estableció a finales del período Edo y es una familia de cerveceros. En aquella época, el propietario vivía en el pueblo vecino, a cinco minutos en coche; era empleado de oficina, su esposa tenía una tienda y su abuela vivía en la casa. Hace 150 años que no hay una casa vacía.江戸末期築、半野、杜氏の家柄です。当時持主は車で5分の隣部落に住み、勤め人で妻は店経営、祖母が当家に暮らしていました。150年間空家無しです。
Terreno:土地面積 | 825 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 153 m² |
Escala:建物規模 | 3 historias3階建 |
Estructura:構造 | Casa tradicional japonesa con techo de paja de madera (cubi木造茅葺き(トタン被せ)古民家造り |
Construido en:建築年 | 2004 |
La familia se estableció a finales del período Edo y es una familia de cerveceros. En aquella época, el propietario vivía en el pueblo vecino, a cinco minutos en coche; era empleado de oficina, su esposa tenía una tienda y su abuela vivía en la casa. Hace 150 años que no hay una casa vacía.江戸末期築、半野、杜氏の家柄です。当時持主は車で5分の隣部落に住み、勤め人で妻は店経営、祖母が当家に暮らしていました。150年間空家無しです。
Terreno:土地面積 | 825 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 153 m² |
Escala:建物規模 | 3 historias3階建 |
Estructura:構造 | Casa tradicional japonesa con techo de paja de madera (cubi木造茅葺き(トタン被せ)古民家造り |
Construido en:建築年 | 2004 |
Por casualidad conseguí una casa vieja. Está rodeado de campos y un entorno muy tranquilo. El edificio tiene más de 100 años, pero ha sido renovado en algunos lugares y, en general, está construido de forma muy sólida. El vecindario inmediato está vacío, por lo que no hay problema incluso si se vuelve ruidoso. Creo que sería un buen lugar para montar una casa de huéspedes, una fábrica de carpintería, una herrería u otro negocio. Pienso que también se podría utilizar como casa de vacaciones. Actualmente vivo en la propiedad, pero la entrega será posible en aproximadamente 1-2 semanas. Está lleno de naturalidad, y aunque haga ruido no es un problema en absoluto. La gente local también es muy agradable. Se encuentra alejado del pueblo (unos 20 minutos en coche), por lo que puede resultar incómodo para quienes van de compras todos los días. No es agua de pozo, pero hay agua de montaña cerca. También estamos considerando vender el campo de 339m2. Esta no es una zona de alerta de deslizamientos de tierra. También estamos agradecidos por el acceso a Internet de la ciudad. Los baños son fosas sépticas, por lo que si esto te molesta, es posible que necesites renovarlos. La ciudad proporcio縁あって古民家を手に入れました。周りは田畑ばかりでとてものどかな環境です。築100年以上の建物ですが、所々リフォームしており、全体的にとてもしっかりとした造りです。すぐ近所は空き家になっているので、騒がしくなっても全く問題はありません。ゲストハウス、木の工場、鉄工所など事業をするのにちょうど良いと思います。別荘にも使えると思います。現在居住中ですが、引き渡しは1~2週間ほどで出来ます。自然豊かで、音が出ても全く問題になりません。地域の方もとても良い方々です。町から離れているところにあるため(車で20分程)、毎日買い物に行く方にとっては不便かもしれません。井戸水ではありませんが、近くに山水が出ている所があります。339㎡の畑も一緒にお売りしたいと考えています。土砂災害警戒区域ではありません。また、市のインターネットがありますので助かっています。トイレは汲み取りになるので、気になる方はリフォームが必要になるかもしれません。浄化槽を設置するには市からの補助金が出るようです。外にもトイレがあり、そちらは簡易水洗になっています。1部屋には薪ストーブを設置しています。薪ストーブはぜひそのままお使いください。都会を離れて田舎でスローライフを楽しみたい方にはピッタリの物件だと思います。価格は相談に応じますし、「ここをこうしてほしい」などリフォームの相談にものります。詳しい住所については、実際に下見に来られる方にのみお知らせいたします。
Terreno:土地面積 | 559 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 143 m² |
Escala:建物規模 | 2 historias2階建て |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1923 |
Debido a que era una casa de madera de un piso y un ex granjero de sericultura, el techo era alto y las vigas gruesas estaban expuestas, y el humo de la estufa de la cocina humeaba las vigas. Después de que dejé de criar gusanos de seda, hice un techo nuevo, por lo que las vigas están ocultas. Es una antigua casa construida en Taisho de 3 y 110 años de antigüedad, con 7 habitaciones japonesas-occidentales, una cocina, un baño, un baño y un aseo. Parece que se puede vivir tal como está, pero el piso está dañado en varios lugares y necesita ser retapizado. También hay fugas que necesitan ser reparadas. También hay rastros de termitas. La valoración del activo fijo de la superficie del terreno residencial de 380 tsubo en Reiwa 6 es de 6,175 millones de yenes, pero el edificio es una propiedad antigua con terreno, (el estado actual incluye las sobras) Me gustaría pedir el precio de venta con una exención de responsabilidad por no conformidad del contrato.木造平屋、元養蚕農家である為、天井は高く太い梁がむき出しの状態で台所の竈の煙が梁を燻しておりました。蚕をやめてから天井を新たに作りましたので梁は隠れております。築大正3年、築110年の古屋で和洋室数7室と、台所、浴室、洗面所、トイレの構成です。見た目はそのまま住めそうですが床が複数個所傷んでおり、張替の必要があります。雨漏り個所もあり修繕が必要です。また白蟻の痕跡があります。令和6年度 宅地面積380坪の固定資産評価額は617.5万円ですが、建物は土地付き築古物件、(残置物含む現状有姿、)契約不適合責任免責での売り出し価格でお願いできればと存じます。
Terreno:土地面積 | 602 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 139 m² |
Estructura:構造 | Casa de madera de un piso木造平屋 |
Construido en:建築年 | 1914 |
Es una antigua masía que tiene unos 100 años de antigüedad. Es una zona rural tranquila a unos 1,8 km (21 minutos a pie, 5 minutos en coche) de la estación de Katsuma en la línea Iwatoku. Ha estado vacante durante más de 10 años, pero como alquilamos los campos de arroz adyacentes a los vecinos, actualmente estamos utilizando parte del edificio como área de almacenamiento para vehículos y equipos agrícolas. Hay un bosque de montaña (alrededor de 879 tsubo del área objetivo) en el lado norte, y está a la venta, incluido eso. El edificio está en mal estado porque la casa principal no ha sido mantenida, pero me gustaría que la cuidaras tú mismo y disfrutaras de la casa antigua. Quedan algunas pertenencias del hogar, pero las eliminaremos, así que muchas gracias.築100年程度経っている古い農家です。岩徳線勝間駅より約1.8㎞(徒歩21分、車で5分)の静かな農村地帯です。空き家にして10数年以上たちますが、隣接の田んぼを近隣の方に貸している為、現在建物の一部を農耕車両及び器具置き場として使用しております。北側に山林(対象面積のうち約879坪)があり、それを含めての売却です。建物は、母屋も手入れをしておらず荒れてはおりますが、ご自身で手入れをして古民家を楽しむ方を希望します。家財が少し残っていますが、撤去いたしますので、よろしくお願いいたします。
Terreno:土地面積 | 3828 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 130 m² |
Escala:建物規模 | Casa de un piso平屋 |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1923 |
La mayoría de los edificios han sido reubicados y tienen más de 80 años de antigüedad. Mi abuelo seleccionó y construyó un árbol de su propia montaña, y mi padre realmente quería conservarlo, por lo que gastó más de 30 millones de yenes para reubicarlo. La extensión fue construida hace unos 35 años cuando fue reubicada. Se dice que la parte reubicada se puede utilizar durante otros 100 años. El cuerpo principal está hecho de gruesos pilares de keyaki lacados, techos artesonados lacados, pisos de madera de castaño, etc., lo cual es raro para una casa popular antigua. En el segundo piso, también hay una sala con más de 50 tatami sin techo ni suelo. Además, las ocho hojas de salvado de la Sala de Buda se fabrican sustituyendo las tiras manuscritas que originalmente estaban unidas al biombo por salvado. El sacerdote principal de Kiyomizu-dera, Ninna-ji, Daikaku-ji, Tofuku-ji, Kofuku-ji, etc., así como la Sra. Chiyo Kaga, son valiosos. Las 8 piezas de Ranma son lujosas hechas con koyori y lacadas. Está frente a la carretera nacional y no hay edificaciones adyacentes. Se puede utilizar de varias maneras, como alojamientos privados, cafeterías, restaurantes, clases de alquiler, etc. Se e建物のほとんどは移築したもので築80年以上です。祖父が自分の山の木を選定し建てたもので、父がどうしても残したいと、3000万円以上の移築費をかけ移築しました。増築部分は35年くらい前、移築した時のものです。移築部分はあと100年といわず使用可能と言われています。本体は漆塗りのけやきの太い柱、漆塗りの格天井、栗の木の床板等を使ったもので、古民家としては珍しいものです。2階には天井も床も張っていない50畳以上の部屋もあります。又、仏間の8枚のふすまは、元、屏風に貼ってあった直筆の短冊をふすまに貼り替えたものです。清水寺御法主、仁和寺、大覚寺、東福寺、興福寺管長等、又、加賀千代女史等貴重なものです。8枚のらんまは、こよりで作成し漆を塗った贅沢なものです。国道に面していて、隣接した建物はありません。民泊、カフェ、料理屋、貸教室等いろいろ活用出来ます。山中グランドホテル(湯快リゾート)、小学校、中学校、体育館からすぐの場所です。2024年3月開通の北陸新幹線、加賀温泉駅より車で約15分、北陸自動車道加賀インターチェンジから車で11分です。家の価値を分かって頂ける方、有効に活用して頂ける方にお譲りしたいです。現在居住中ですので、荷物等かなりありますが空にしてお引渡し致します。
Terreno:土地面積 | 761 m² |
---|---|
Edificio:建物面積 | 255 m² |
Escala:建物規模 | Techo de tejas de madera de 2 pisos, 1er piso 255.09㎡, 2do 木造瓦葺2階建1階255.09㎡、2階130.83㎡、倉庫木造瓦葺2階建1階52.17㎡ 2階37.26㎡ |
Estructura:構造 | De madera木造 |
Construido en:建築年 | 1943 |
Todas las akiya en un solo lugar
¡Encuentre la casa vacante perfecta en Japón!
Japón es un destino atractivo para quienes buscan inmigrar y comenzar una nueva vida. Es un país que combina a la perfección una rica tradición con una modernidad de vanguardia. Uno de los factores clave que hace que Japón sea tan atractivo es la disponibilidad de vivienda. Si bien las bulliciosas metrópolis de Japón como Tokio, Osaka y Kioto ofrecen una amplia gama de opciones de vivienda, desde apartamentos modernos hasta machiya tradicionales, el país también enfrenta un problema único: un excedente de casas vacías, especialmente en las zonas rurales. Esto brinda una oportunidad intrigante a inmigrantes interesados en adquirir una propiedad a un precio razonable, a menudo por una fracción de lo que se podría pagar en las principales ciudades.
El mercado inmobiliario de Japón es diverso y puede adaptarse a diversos presupuestos. Si bien ciudades como Tokio tienden a estar en el extremo superior del espectro, todavía se pueden encontrar opciones asequibles en los suburbios y ciudades más pequeñas. Esta inclusión en los costos de vivienda permite a los inmigrantes seleccionar una ubicación que se adapte a sus circunstancias financieras.
AllAkiyas.com pone a su disposición miles de anuncios inmobiliarios japoneses de propiedades en venta o en alquiler. Nuestra vasto catálogo incluye casas unifamiliares, casas adosadas, apartamentos, locales comerciales y terrenos baldíos. Nos centramos especialmente en las casas tradicionales vacías, conocidas como akiya (o kominka en zonas rurales), y las casas adosadas tradicionales, o machiya. Puede buscar fácilmente propiedades en todas las prefecturas de Japón utilizando sus criterios específicos.