





Add to lists:✕
This is a property with a change of owner. I bought it at auction and renovated it. I rent it out for 72,000 yen per month. It is 47 years old and an 8-minute walk to Tanizuka Station. The annual property tax is 68,000 yen.オーナーチェンジ物件です。競売で買ってリフォームしました。家賃月額7.2万円で賃貸に出しています。築47年、谷塚駅までは徒歩8分です。固定資産税年額6.8万円です。
Security deposit:敷金 | Rent 72,000 yen per month家賃月額7.2万円 |
---|---|
Land:土地面積 | 54 m² |
Building:建物面積 | 53 m² |
Scale:建物規模 | Built 47 years ago築47年 |
Structure:構造 | RCRC |
Built in:建築年 | 1976 |
In January 2018, I inherited my bag after I lived alone, but I don't plan to live there because I live in Tokyo. My brother is nearby, but he doesn't want to live there either, so I went to this site. It is about 130 years old, but the pillars and ceiling beams at that time were left as they were, and the interior and exterior were renovated 3 ~ 4 times, and I stayed for 10 days during the first bon, but I can live normally. I think it is quite an interesting property for those who are interested in old houses. My parents have inherited the house from generation to generation, and it is very painful to see it decay as it is. I would be happy if someone bought it for someone who likes old houses. The selling price is considered to be 5.9 million. We have been renovating repeatedly, but I think it will take some work from now on. In addition, there is a large garden and trees that need to be pruned, so if you do not take care of it yourself, it will cost money. When I asked someone who was familiar with the matter to take a look at it, I was told that the pillars and beams of that time probably no longer appeared, and that this alone would have a buyer. However, I can't comment on i2018年1月に一人暮らしだったお袋が亡くなり相続したのですが、僕自身東京在住なので住む予定がありません。弟が近くにいるのですが彼も住むつもりは無く、このサイトにアクセスしました。築130年位ですが当時の柱、天井の梁はそのまま残して内外3~4回のリフォームを行い初盆の間10日程滞在しましたが、普通に生活出来る状態です。古民家など興味のある方はかなり興味深い物件だと思います。親が代々受け継ぎ自分の育って来た家ですがこのまま朽ちていくのを見るのはとても辛い事です。どなたか古民家など好きな方に買って頂くと幸せです。売値は一応590万を考えております。リフォームを繰り返しておりますが、やはりこれから多少なりとも手はかかっていくと思います。又広い庭と剪定が必要な木々がありますのでご自分で手入れされない方はお金がかかると思います。こないだ詳しい方に見て頂いたら当時の柱、梁等は多分もう出てこず、これだけでも買い手がつくという事を言われました。ただ自分はそういう物に全く興味が無いのでコメントできませんが…
Land:土地面積 | 800 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 155 m² |
Scale:建物規模 | It is a one-story building, but there is an attic (storeroo平屋ですが一部2.3坪の屋根裏(物置)有り |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1893 |
The house was built in 1954, but even after my grandmother passed away and it became vacant, it was repeatedly renovated several times a year as a place for the family to gather and many people stayed there. With the Reiwa era, my father has gotten older and it is no longer well maintained, so the family no longer uses it and we have decided to sell it. This is a relisted property. A buyer was found and the sale procedures were underway, but the buyer canceled the sale midway due to his circumstances. The buyer had planned to renovate the house and had cleaned it up, so most of the things that were in the house have been disposed of and organized. It is also possible to sell only the land, house, and fields, excluding the rice fields. The rice fields and fields are adjacent to the land.昭和29年築ですが、祖母が亡くなり空家となってからも、年に数回家族の集まる場所としてリフォームを繰り返し大勢が宿泊していました。令和となって父親が高齢になり管理が行き届かなくなり家族の利用もなくなり、手放すことにしました。再掲載物件です。買手が決まり売却の手続きを進めていましたが、その途中で買手の都合によりキャンセルになりました。買手さんがリフォームする計画で家の中を片付けていましたので、家にあったものはかなり処分、整理されています。田んぼを除く土地・家・畑のみの売却も可能です。田んぼ、畑は土地に隣接しています。
Land:土地面積 | 399 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 102 m² |
Scale:建物規模 | House 102㎡, garage 32㎡, storage 16㎡家屋102㎡、車庫32㎡、物置16㎡ |
Structure:構造 | Wooden construction, garage: light steel frame, storage: li木造、車庫:軽量鉄骨、物置:軽量鉄骨 |
Built in:建築年 | 1954 |
This is a traditional Japanese restaurant that was renovated from a 150-year-old traditional Japanese house. We are considering relocating to another location, so we are looking for someone to buy it. The kitchen equipment is complete, and the restaurant also has tables, chairs, and other fixtures, so it can be used immediately as a restaurant. The renovated property has a good old atmosphere, with impressive beams visible from the atrium. The first floor is used as a store, and the second floor has a Japanese-style room with tatami mats and a Western-style room, so we recommend using it as a residence. There is a garden, which is well maintained with stones laid out and trees planted. There is no bath. There is a wood stove, but it is currently used for display. You will need to consult with the fire department before using it.築150年の古民家をリノベーションした、古民家レストランです。他の土地への移転を検討中のため、購入してくださる方を探しています。厨房機材は揃っており、店内のテーブル・椅子や備品なども揃っていて、飲食店としてすぐ使用できます。吹き抜けから立派な梁が見え、古き良き雰囲気を残したリノベーション済みの物件です。1階部分は店舗として、2階部分は畳の和室と洋室の部屋がありますので住居としての使用をお勧めします。お庭があり、石を敷いたり木を植えたりして、きれいに管理してあります。お風呂はありません。薪ストーブがついていますが、現在はディスプレイになっています。使用するには消防への相談が必要です。
Land:土地面積 | 383 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 125 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1873 |
This house was built in the late Edo period, in Hanno, and is the property of a master brewer. At the time, the owner lived in the neighboring village, a 5-minute drive away. He was an office worker, his wife ran a store, and his grandmother lived in the house. It has not been vacant for 150 years.江戸末期築、半野、杜氏の家柄です。当時持主は車で5分の隣部落に住み、勤め人で妻は店経営、祖母が当家に暮らしていました。150年間空家無しです。
Land:土地面積 | 825 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 153 m² |
Scale:建物規模 | 3 stories3階建 |
Structure:構造 | Wooden thatched roof (covered with tin) traditional Japanes木造茅葺き(トタン被せ)古民家造り |
Built in:建築年 | 2004 |
In order to do his hobby pottery, he purchased it as a warehouse (warehouse) as an atelier in Heisei 31, and in Reiwa 1, he also purchased an additional vacant lot next door, and from Heisei 31, he replaced the roof, walls, and floor, and installed the minimum necessary facilities such as a unit bath around the water, a washbasin, and a toilet. It is possible immediately. There is no leak on the second floor, but soil and sand from the roof may fall from the roof. I think it can be used versatilely as a second home, hideout, secret base, warehouse, atelier, restaurant, rental space, rental gallery, etc. This area is equipped with TV CATV and Internet access. Household goods will be removed. If you need to consult, I will keep the period chest of drawers on the second floor, the kitchen on the first floor, the bar counter, the refrigerator, and the IH. The land next to the house can be used as a bicycle parking lot (no parking for cars). There is a rental parking lot nearby, and the monthly price is 3,000 yen ~ 3,500 yen. There are places that are a little cheaper if you go a little farther away. Pets are not allowed in the case of breeding and renting. The storehouse property inhe趣味の陶芸をする為にアトリエとして平成31年に蔵(倉庫)として購入、令和1年に隣の空地も追加購入、平成31年より屋根、壁、床の張り替え、水回りのユニットバス、洗面、トイレなど最低限必要な設備をつけました。即可能です。2階は雨漏りはありませんが、屋根から瓦止めの土、砂が落ちてくることがあります。セカンドハウス、隠れ家、秘密基地、倉庫、アトリエ、飲食、貸スペース、貸ギャラリーなどで多用途に活用できると思います。テレビCATV接続可、インターネット接続可能エリアです。家財は撤去します。要相談で2階の時代箪笥、一階のキッチン、バーカウンター、冷蔵庫、IHは残します。家横の土地は、駐輪場として利用できます(車の駐車は不可)。近隣に貸駐車場があり月極3,000円~3,500円です。少し離れるともう少し安いところもあります。ペットの飼育賃貸の場合、飼育不可です。歴史的な建物で受け継がれた蔵物件、築、明治元年と古い物件であり貴重な石垣、石階段、太柱出入口は欅でできた二重扉、鍵もオシャレです。旧山陽道の街並みの残る地区です。売却、賃貸ともに現状渡し、賃貸は借主で修繕が必要な場合はお願いします。記載価格よりリノベーション価格の方が高くなりました(上下水道引込(桝設置)、トイレ(パナソニック・アラウーノ)、洗面、風呂(ユニットバス新品・ノーリツ)、キッチン設備、カウンターテーブル、電気引込、ガス設備、テレビ、BSアンテナ設置、照明器具取付、外壁修理、内装(床張り替え含むリノベーション)周辺施設は郵便局0.05km、総合病院笠岡市民病院1.4km、スーパーマルナカ笠岡店2.3km、笠岡IC4.5km、笠岡駅2.4kmのところにあり、教育施設は保育園金浦認定こども園0.4km、幼稚園笠岡市役所2.8km、金浦小学校0.7km、金浦中学校1.4kmにあります。
Security deposit:敷金 | Consultation required要相談 |
---|---|
Key money:礼金 | Consultation required要相談 |
Land:土地面積 | 76 m² |
Building:建物面積 | 41 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Other木造瓦葺 |
Built in:建築年 | 1868 |
I got an old house by chance. It's surrounded by fields and is in a very peaceful environment. It's a building that's over 100 years old, but it's been renovated in places and is very solidly built overall. The neighbors are vacant, so there's no problem if it gets noisy. I think it's just right for a guest house, woodworking factory, ironworks, etc. I think it can also be used as a vacation home. It's currently occupied, but the handover will take about 1-2 weeks. It's rich in nature, so noise is not a problem at all. The local people are very nice. It's located away from the town (about 20 minutes by car), so it may be inconvenient for those who go shopping every day. It's not well water, but there is a place nearby where mountain water comes out. I would like to sell the 339m2 field as well. It's not a landslide warning area. We also have city internet, which is helpful. The toilet is a pumping toilet, so if you're concerned about it, you may need to renovate it. It seems that the city will provide a subsidy for installing a septic tank. There is also a toilet outside, which is a simple flush toilet. One room has a wood stove. Please feel free to use the wood stove as is. I thi縁あって古民家を手に入れました。周りは田畑ばかりでとてものどかな環境です。築100年以上の建物ですが、所々リフォームしており、全体的にとてもしっかりとした造りです。すぐ近所は空き家になっているので、騒がしくなっても全く問題はありません。ゲストハウス、木の工場、鉄工所など事業をするのにちょうど良いと思います。別荘にも使えると思います。現在居住中ですが、引き渡しは1~2週間ほどで出来ます。自然豊かで、音が出ても全く問題になりません。地域の方もとても良い方々です。町から離れているところにあるため(車で20分程)、毎日買い物に行く方にとっては不便かもしれません。井戸水ではありませんが、近くに山水が出ている所があります。339㎡の畑も一緒にお売りしたいと考えています。土砂災害警戒区域ではありません。また、市のインターネットがありますので助かっています。トイレは汲み取りになるので、気になる方はリフォームが必要になるかもしれません。浄化槽を設置するには市からの補助金が出るようです。外にもトイレがあり、そちらは簡易水洗になっています。1部屋には薪ストーブを設置しています。薪ストーブはぜひそのままお使いください。都会を離れて田舎でスローライフを楽しみたい方にはピッタリの物件だと思います。価格は相談に応じますし、「ここをこうしてほしい」などリフォームの相談にものります。詳しい住所については、実際に下見に来られる方にのみお知らせいたします。
Land:土地面積 | 559 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 143 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1923 |
It is a log house with a fireplace built with Canadian wood in Heisei 5 on the Hatoriko Plateau next to Nasu. This villa, where you can enjoy the nature of the mountains from spring to autumn, is located on a sloping slope on its 300-tsubo site, but in the summer, it is cool and heat-free in the wooded garden, and for golf lovers, there are two golf courses within a 5-minute drive, and in the winter, Lake Hatori Ski Resort is nearby. I visited from Tokyo three to four times a year to cultivate my sharpness, but since my family is getting older and it is becoming difficult to visit by car, I am considering selling it this time. It is a 3LDK with two Western-style rooms and one Japanese-style room. About 30 years have passed, but the log house is breathing and in very beautiful condition. The timing is especially convenient for you. Since it has been many years, the interior is clean, but the veranda has been renovated twice due to corrosion caused by snow. The handrail part needs some repair. You can enter the main street for a few hundred meters, so you can listen to the birds very quietly, and you can enjoy hot springs and facilities in 5 minutes by car to Lake Hatori Angel Fores那須の隣、羽鳥湖高原に平成5年にカナダ産の木材で建てられた暖炉があるログハウスです。春から秋にかけて山の自然を楽しめるこの別荘は、その300坪の敷地は傾斜地にありますが、夏は樹木が生い茂る庭で涼しく避暑となり、ゴルフ好きの方は車で5分のところにゴルフ場が2つ、冬場は羽鳥湖スキー場がすぐ近くです。年に3回から4回東京から訪れては鋭気を養っていましたが、所有する家族が高齢となり車で訪れる事が難しくなってきたため、今回、売却を検討しています。3LDKで洋室が2部屋、和室が1部屋に吹抜けのリビングとなります。約30年という年月を経ましたが、ログハウスは息をしておりとてもきれいな状態です。時期は特にご都合の良い時に合わせます。年数を経ていますので内部はきれいながらも、雪による腐食でベランダ部分は2回ほど改修をおこなっています。手摺部分は若干の修理が必要です。大通りからは数百メートル中に入りますので、とても静かに鳥の声が聴くことができ、羽鳥湖エンゼルフォレストや道の駅へは車で5分で、温泉や施設を楽しむことができます。なお、別荘地ですので、年間管理費が共益費として約92,000円かかります。その他、水道代(半年で約13,200円)と電気、ガス代がかかります。別荘地の公共水道ですので軟水でとても美味です。
Land:土地面積 | 991 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 93 m² |
Scale:建物規模 | Two-story wooden building木造2階建て |
Structure:構造 | Log Cabinログハウス |
Built in:建築年 | 1993 |
Because it was a one-story wooden house and a former sericulture farmer, the ceiling was high and the thick beams were exposed, and the smoke from the kitchen stove was smoking the beams. After I stopped raising silkworms, I made a new ceiling, so the beams are hidden. It is an old house built in Taisho 3 and 110 years old, with 7 Japanese-Western rooms, a kitchen, a bathroom, a washroom, and a toilet. It looks like it can be lived in as it is, but the floor is damaged in several places and needs to be reupholstered. There are also leaks that need to be repaired. There are also traces of termites. The fixed asset valuation of the residential land area of 380 tsubo in Reiwa 6 is 6.175 million yen, but the building is an old property with land, (the current state including leftovers, ) I would like to ask for the sale price with a contract non-conformity liability exemption.木造平屋、元養蚕農家である為、天井は高く太い梁がむき出しの状態で台所の竈の煙が梁を燻しておりました。蚕をやめてから天井を新たに作りましたので梁は隠れております。築大正3年、築110年の古屋で和洋室数7室と、台所、浴室、洗面所、トイレの構成です。見た目はそのまま住めそうですが床が複数個所傷んでおり、張替の必要があります。雨漏り個所もあり修繕が必要です。また白蟻の痕跡があります。令和6年度 宅地面積380坪の固定資産評価額は617.5万円ですが、建物は土地付き築古物件、(残置物含む現状有姿、)契約不適合責任免責での売り出し価格でお願いできればと存じます。
Land:土地面積 | 602 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 139 m² |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋 |
Built in:建築年 | 1914 |
It is an old farmhouse that is about 100 years old. It is a quiet rural area about 1.8 km (21 minutes on foot, 5 minutes by car) from Katsuma Station on the Iwatoku Line. It has been vacant for more than 10 years, but since we rent the adjacent rice fields to neighbors, we are currently using part of the building as a storage area for farming vehicles and equipment. There is a mountain forest (about 879 tsubo of the target area) on the north side, and it is for sale, including that. The building is in disrepair because the main house has not been maintained, but I would like you to take care of it yourself and enjoy the old house. There are some household belongings left, but we will remove them, so thank you very much.築100年程度経っている古い農家です。岩徳線勝間駅より約1.8㎞(徒歩21分、車で5分)の静かな農村地帯です。空き家にして10数年以上たちますが、隣接の田んぼを近隣の方に貸している為、現在建物の一部を農耕車両及び器具置き場として使用しております。北側に山林(対象面積のうち約879坪)があり、それを含めての売却です。建物は、母屋も手入れをしておらず荒れてはおりますが、ご自身で手入れをして古民家を楽しむ方を希望します。家財が少し残っていますが、撤去いたしますので、よろしくお願いいたします。
Land:土地面積 | 3828 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 130 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1923 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.