





Add to lists:✕
This is a traditional Japanese restaurant that was renovated from a 150-year-old traditional Japanese house. We are considering relocating to another location, so we are looking for someone to buy it. The kitchen equipment is complete, and the restaurant also has tables, chairs, and other fixtures, so it can be used immediately as a restaurant. The renovated property has a good old atmosphere, with impressive beams visible from the atrium. The first floor is used as a store, and the second floor has a Japanese-style room with tatami mats and a Western-style room, so we recommend using it as a residence. There is a garden, which is well maintained with stones laid out and trees planted. There is no bath. There is a wood stove, but it is currently used for display. You will need to consult with the fire department before using it.築150年の古民家をリノベーションした、古民家レストランです。他の土地への移転を検討中のため、購入してくださる方を探しています。厨房機材は揃っており、店内のテーブル・椅子や備品なども揃っていて、飲食店としてすぐ使用できます。吹き抜けから立派な梁が見え、古き良き雰囲気を残したリノベーション済みの物件です。1階部分は店舗として、2階部分は畳の和室と洋室の部屋がありますので住居としての使用をお勧めします。お庭があり、石を敷いたり木を植えたりして、きれいに管理してあります。お風呂はありません。薪ストーブがついていますが、現在はディスプレイになっています。使用するには消防への相談が必要です。
Land:土地面積 | 383 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 125 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1873 |
The house was built in 1954, but even after my grandmother passed away and it became vacant, it was repeatedly renovated several times a year as a place for the family to gather and many people stayed there. With the Reiwa era, my father has gotten older and it is no longer well maintained, so the family no longer uses it and we have decided to sell it. This is a relisted property. A buyer was found and the sale procedures were underway, but the buyer canceled the sale midway due to his circumstances. The buyer had planned to renovate the house and had cleaned it up, so most of the things that were in the house have been disposed of and organized. It is also possible to sell only the land, house, and fields, excluding the rice fields. The rice fields and fields are adjacent to the land.昭和29年築ですが、祖母が亡くなり空家となってからも、年に数回家族の集まる場所としてリフォームを繰り返し大勢が宿泊していました。令和となって父親が高齢になり管理が行き届かなくなり家族の利用もなくなり、手放すことにしました。再掲載物件です。買手が決まり売却の手続きを進めていましたが、その途中で買手の都合によりキャンセルになりました。買手さんがリフォームする計画で家の中を片付けていましたので、家にあったものはかなり処分、整理されています。田んぼを除く土地・家・畑のみの売却も可能です。田んぼ、畑は土地に隣接しています。
Land:土地面積 | 399 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 102 m² |
Scale:建物規模 | House 102㎡, garage 32㎡, storage 16㎡家屋102㎡、車庫32㎡、物置16㎡ |
Structure:構造 | Wooden construction, garage: light steel frame, storage: li木造、車庫:軽量鉄骨、物置:軽量鉄骨 |
Built in:建築年 | 1954 |
I got an old house by chance. It's surrounded by fields and is in a very peaceful environment. It's a building that's over 100 years old, but it's been renovated in places and is very solidly built overall. The neighbors are vacant, so there's no problem if it gets noisy. I think it's just right for a guest house, woodworking factory, ironworks, etc. I think it can also be used as a vacation home. It's currently occupied, but the handover will take about 1-2 weeks. It's rich in nature, so noise is not a problem at all. The local people are very nice. It's located away from the town (about 20 minutes by car), so it may be inconvenient for those who go shopping every day. It's not well water, but there is a place nearby where mountain water comes out. I would like to sell the 339m2 field as well. It's not a landslide warning area. We also have city internet, which is helpful. The toilet is a pumping toilet, so if you're concerned about it, you may need to renovate it. It seems that the city will provide a subsidy for installing a septic tank. There is also a toilet outside, which is a simple flush toilet. One room has a wood stove. Please feel free to use the wood stove as is. I thi縁あって古民家を手に入れました。周りは田畑ばかりでとてものどかな環境です。築100年以上の建物ですが、所々リフォームしており、全体的にとてもしっかりとした造りです。すぐ近所は空き家になっているので、騒がしくなっても全く問題はありません。ゲストハウス、木の工場、鉄工所など事業をするのにちょうど良いと思います。別荘にも使えると思います。現在居住中ですが、引き渡しは1~2週間ほどで出来ます。自然豊かで、音が出ても全く問題になりません。地域の方もとても良い方々です。町から離れているところにあるため(車で20分程)、毎日買い物に行く方にとっては不便かもしれません。井戸水ではありませんが、近くに山水が出ている所があります。339㎡の畑も一緒にお売りしたいと考えています。土砂災害警戒区域ではありません。また、市のインターネットがありますので助かっています。トイレは汲み取りになるので、気になる方はリフォームが必要になるかもしれません。浄化槽を設置するには市からの補助金が出るようです。外にもトイレがあり、そちらは簡易水洗になっています。1部屋には薪ストーブを設置しています。薪ストーブはぜひそのままお使いください。都会を離れて田舎でスローライフを楽しみたい方にはピッタリの物件だと思います。価格は相談に応じますし、「ここをこうしてほしい」などリフォームの相談にものります。詳しい住所については、実際に下見に来られる方にのみお知らせいたします。
Land:土地面積 | 559 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 143 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1923 |
This property was featured on Channel 8 Kansai TV's "Yoi Don." The cast members Hiroshi Yen, High Heel Ringo, and Tsukitei Hachio all praised it, saying, "The listed price is cheap for this property." I am the owner of this property, and this is the house my family and I lived in until April last year. Also, I am not a real estate agent, and I am not in this business for commercial purposes, so I would like to sell a really good house at a low price to someone who needs it.こちらは8チャンネル関西テレビ「よーいドン」で紹介された物件です。キャストの円ひろしさん、ハイヒールりんごさん、月亭八方さんも、「この物件で当該掲載価格は安い」と大絶賛して頂きました。私はこの物件の持ち主で、当物件は私達家族が昨年4月まで住んでいた家です。また、私は不動産業者ではありませんし、商売目的ではありませんので、本当に良い家を低価格で必要な方にお譲りしたいと思っています。
Land:土地面積 | 204 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 91 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Solid wood無垢材 |
Built in:建築年 | 2023 |
前所有者のご両親が住んでいた家ですが、その後両親も4年ほど前までに他界し、前所有者が管理されていたそうです。また、前所有者が数ヶ月前に宿泊し、生活はできる状況のようです。その後、前所有権が東京在住のため管理が困難となり、私が引き受けることになりました。ですがこのところ、私自身もサラリーマン業務が多忙になり、やむなく手放すことになりました。敷地の奥に昭和30年代の平屋の母屋、その前にプレハブ(トイレ・洗面・洗濯機スペース・お風呂・シャワー)、もう一部屋洋室があります。お風呂などが離れにあります。その南側がお庭です。河川ハザードマップでは、浸水想定区域となっております。また、前面道路が狭いこともあり、再建築は困難なものと思われます(敷地内へのお車の侵入はできませんが、近隣に貸駐車場はあります)。購入時は契約不適合責任免責でのお取引でお願いします。前所有者のご両親が住んでいた家ですが、その後両親も4年ほど前までに他界し、前所有者が管理されていたそうです。また、前所有者が数ヶ月前に宿泊し、生活はできる状況のようです。その後、前所有権が東京在住のため管理が困難となり、私が引き受けることになりました。ですがこのところ、私自身もサラリーマン業務が多忙になり、やむなく手放すことになりました。敷地の奥に昭和30年代の平屋の母屋、その前にプレハブ(トイレ・洗面・洗濯機スペース・お風呂・シャワー)、もう一部屋洋室があります。お風呂などが離れにあります。その南側がお庭です。河川ハザードマップでは、浸水想定区域となっております。また、前面道路が狭いこともあり、再建築は困難なものと思われます(敷地内へのお車の侵入はできませんが、近隣に貸駐車場はあります)。購入時は契約不適合責任免責でのお取引でお願いします。
Land:土地面積 | 156 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 46 m² |
Scale:建物規模 | 平屋平屋 |
Structure:構造 | 木造瓦葺平屋建木造瓦葺平屋建 |
Built in:建築年 | 1955 |
I bought this house in 2023 with the intention of renovating it myself so that I could quit my job and start a rural life in a place with lots of nature. I decided to sell it because I decided to move to another rural property. It has been vacant since I acquired it. The grass has been cut once. The storage area on the first floor is still unregistered. The house was built in 1937 and has a lot of damage due to aging, so it needs to be repaired before it can be lived in. I think this is a perfect property for those who want to try self-renovation on a low budget. The toilet is a septic tank, but it can be changed to a flush toilet by installing a septic tank. Two small cars can be parked. You can stop more by cutting the grass and trees. The front door cannot be unlocked from the outside, so I enter and exit through the back door (the lock can be opened from the inside). The facilities are propane, public water, and Chugoku Electric Power (single-phase two-wire, 100V, insulator wiring, smart meter). Wastewater is drained from a gutter. The kitchen floor is weak and likely to collapse, so it needs to be replaced and reinforced. It is unclear whether the suction and drainage pipes a会社員を辞め、自然が多い場所で田舎暮らしを始めるためにセルフリフォーム前提で2023年に購入しました。別の田舎物件への移住が決まったため、仕方なく売りに出すことにしました。取得後、空き家のままです。草刈りを一度実施済みです。1階の物置部分が未登記のままです。昭和12年に建てられた家屋は経年劣化による傷みが多く、居住には修繕が必要です。低予算でセルフリフォームに挑戦したい方にぴったりな物件だと思います。トイレは汲み取り式ですが、浄化槽を設置すれば水洗式への変更が可能です。軽自動車だと2台程止められます。草木を刈ればさらに止められます。正面玄関の鍵が外から開かないため、裏口から出入りしています(中からは鍵が開きます)。設備は、プロパン、公営水道、中国電力(単相2線式、100V・碍子引き配線・スマートメーター)です。雑排水は側溝等です。キッチンの床が弱く抜けそうなため、張り替えや補強が必要です。吸排水管は使用できる状態か不明なため、引き直した方が良いかもしれません。玄関付近の天井に、過去に雨漏りしたようなシミがありました。最近のものではなさそうですが要点検です。一部瓦が剥がれている部分があり、応急処置が必要です。古い電気配線(碍子引き配線)のため、引き直しした方が安全かもしれません。電気が単相2線式なので40A以上を希望の場合、単相3線式への切替工事が必要です。便器が汚いので要交換です。屋外に設置されているガス給湯器や、エアコン室外機は動かないと思われるので処分した方が良いと思われます。
Land:土地面積 | 375 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 94 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Wooden Cement Roof Tiles木造セメント瓦 |
Built in:建築年 | 1937 |
It is a quiet residential area located in the southern part of Sayo Town, and is built in the Nanko area, which is famous for its sunflower fields every summer. Attached house Yes Agricultural equipment warehouse 110.57 square meters 1 warehouse building 15.27 square meters 1 warehouse building 46.48 square meters 1 bathroom and warehouse 48.8 square meters. Hazard Map Sediment Disaster Warning Areas. Parking: Several cars can be parked.佐用町南部に位置した静かな住宅地域で、毎年夏になるとひまわり畑で有名な南光地域に建つ物件です。付属屋 有 農機具倉庫110.57平米 倉庫1棟15.27平米 蔵1棟46.48平米 風呂場兼倉庫1棟48.8平米。ハザードマップ 土砂災害警戒区域。駐車場 数台駐車可能。
Land:土地面積 | 244 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 151 m² |
Structure:構造 | 2nd floor2階 |
Built in:建築年 | 1973 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.