
Vérifiez disponibilitéAjouter aux listes:✕






La famille a été fondée à la fin de la période Edo et est une famille de brasseurs. À l’époque, le propriétaire vivait dans le village voisin, à cinq minutes en voiture ; il était employé de bureau, sa femme tenait un magasin et sa grand-mère vivait dans la maison. Il n’y a pas eu une seule maison vacante depuis 150 ans.江戸末期築、半野、杜氏の家柄です。当時持主は車で5分の隣部落に住み、勤め人で妻は店経営、祖母が当家に暮らしていました。150年間空家無しです。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
Maison japonaise traditionnelle avec toit de chaume en bois木造茅葺き(トタン被せ)古民家造り
Inscrivez-vous pour voir tous les détails






En janvier 2018, j’ai hérité de mon sac après avoir vécu seule, mais je ne compte pas y vivre car j’habite à Tokyo. Mon frère est à proximité, mais il ne veut pas y vivre non plus, alors je suis allé sur ce site. Il a environ 130 ans, mais les piliers et les poutres du plafond à l’époque ont été laissés tels quels, et l’intérieur et l’extérieur ont été rénovés 3 ~ 4 fois, et je suis resté 10 jours pendant le premier bon, mais je peux vivre normalement. Je pense que c’est une propriété assez intéressante pour ceux qui s’intéressent aux vieilles maisons. Mes parents ont hérité de la maison de génération en génération, et il est très douloureux de la voir se détériorer telle qu’elle est. Je serais heureux si quelqu’un l’achetait pour quelqu’un qui aime les vieilles maisons. Le prix de vente est considéré comme étant de 5,9 millions d’euros. Nous avons rénové à plusieurs reprises, mais je pense qu’il faudra travailler à partir de maintenant. De plus, il y a un grand jardin et des arbres qui doivent être élagués, donc si vous ne vous en occupez pas vous-même, cela vous coûtera de l’argent. Lorsque j’ai demandé à quelqu’un qui connaissait bien la question d’y jeter un coup d’œil, on m’a2018年1月に一人暮らしだったお袋が亡くなり相続したのですが、僕自身東京在住なので住む予定がありません。弟が近くにいるのですが彼も住むつもりは無く、このサイトにアクセスしました。築130年位ですが当時の柱、天井の梁はそのまま残して内外3~4回のリフォームを行い初盆の間10日程滞在しましたが、普通に生活出来る状態です。古民家など興味のある方はかなり興味深い物件だと思います。親が代々受け継ぎ自分の育って来た家ですがこのまま朽ちていくのを見るのはとても辛い事です。どなたか古民家など好きな方に買って頂くと幸せです。売値は一応590万を考えております。リフォームを繰り返しておりますが、やはりこれから多少なりとも手はかかっていくと思います。又広い庭と剪定が必要な木々がありますのでご自分で手入れされない方はお金がかかると思います。こないだ詳しい方に見て頂いたら当時の柱、梁等は多分もう出てこず、これだけでも買い手がつくという事を言われました。ただ自分はそういう物に全く興味が無いのでコメントできませんが…
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
En bois木造
Inscrivez-vous pour voir tous les détails







La famille a été fondée à la fin de la période Edo et est une famille de brasseurs. À l’époque, le propriétaire vivait dans le village voisin, à cinq minutes en voiture ; il était employé de bureau, sa femme tenait un magasin et sa grand-mère vivait dans la maison. Il n’y a pas eu une seule maison vacante depuis 150 ans.江戸末期築、半野、杜氏の家柄です。当時持主は車で5分の隣部落に住み、勤め人で妻は店経営、祖母が当家に暮らしていました。150年間空家無しです。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
Maison japonaise traditionnelle avec toit de chaume en bois木造茅葺き(トタン被せ)古民家造り
Inscrivez-vous pour voir tous les détails






Je voudrais disposer d’environ 160 tsubo de terrain avec une vieille maison de 24 tsubo que ma mère a décédée cette année et personne n’y habite. Ce terrain a été acheté au début de l’ère Taisho par mon arrière-grand-père avec l’argent qu’il gagnait en allant travailler aux États-Unis, et il a ouvert un restaurant qui servait du saké et des collations aux gens de passage dans le passé. C’est pourquoi le site est grand même s’il ne s’agit pas d’une ferme. La maison, qui était autrefois un magasin d’alcools, était une grande maison à deux étages avec une grande salle de tatami, une petite salle de tatami et une cuisine pour préparer la nourriture, et il y avait un étang dans le jardin où les carpes nagent. Dans la génération de mon grand-père, l’entreprise familiale a décliné, et mon père n’a pas pu oublier son enfance, et lorsqu’il a construit sa propre maison, il a construit une grande salle de tatamis et un jardin de style japonais. Il y a un jardin de style japonais avec des pierres de jardin de 60 tsubo, et cela coûte de l’argent de se débarrasser des pierres, donc j’aimerais le donner à quelqu’un qui peut le rénover et y vivre. L’ensemble de la maison vacante est encore plus g母が今年亡くなって誰も住まなくなった24坪の古屋付の土地、約160坪を処分したいと考えています。この土地は、曾祖父が米国に出稼ぎに行って稼いだお金で大正時代の初めに購入し、昔、前の道を往来する人を相手に酒肴を出す料理屋を始めた場所です。農家ではないのに敷地が広いのはそのためです。以前の酒屋だった家は、続きの大座敷や小座敷、料理を準備する厨など大層大きな二階屋で、庭には鯉が泳ぐ池がありました。祖父の代に、家業は傾き、父は子ども時代が忘れられず、自分が家を建てるときも大きな座敷や和風庭園をこしらえました。庭石のある和風庭園60坪があって、石の処分に費用がかかるため、このままリフォームして住んでいただける人にお譲りしたいです。空家全体は70坪とさらに大きいのですが、築50年になる2階建て部分は来春には解体する予定で、後年、増築した部分24坪のみの販売となります。(玄関部分は、庭付きならそのまま、庭を取り壊す場合は重機を入れるので取り壊します。解体予定部分で残してほしいというご希望があれば一部残すこともできます)同じ敷地に、自分たち家族が住んでいる家がありますが、全敷地が900㎡と広いので、分筆してお売りします。現在、境界確定中。売却は測量等が済んでからとなります。敷地の分割線はご相談のうえ決めたいと思います。解体業者から家と庭を解体するなら250万円、更地にして売るにはさらに少なくとも300万かかると見積もりを出されました。ということで価格としては、敷地を分筆して一部を解体し、境界に堀を建設する費用400万円が賄えればいいと考えています。石の和風庭園は石を撤去して更地にしてほしいというご希望であれば、もう300万円を上乗せしたいです。定年後のセカンドライフとして、田舎暮らしはしてみたいけれど、あまりに不便なのは困るとお考えのご家族にお勧めします。和風庭園を楽しみ、南側の裏庭に、花壇や小さな畑を作ることもできます。和風庭園は、家から見ても楽しめますが、盛土もしてあるので、早朝などにぐるりと歩きまわると何とも気持ちがよいものです。ご希望があれば、納屋も含めた形で土地を広めに分筆しますので、作業小屋としても使ってもらえます。父は菊作りや園芸が趣味で、庭の手入れを楽しんでいました。そのような方にはきっと楽しく住んでいただけると思います。旅館のような間取りの家で、実際に住まわれるに
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
En bois木造
Inscrivez-vous pour voir tous les détails



Il s'agit d'un restaurant japonais traditionnel qui a été rénové à partir d'une maison japonaise traditionnelle vieille de 150 ans. Nous recherchons quelqu'un pour acheter notre propriété car nous envisageons de déménager dans un autre endroit. L'équipement de cuisine est entièrement équipé et le restaurant est également équipé de tables, de chaises et de luminaires, il peut donc être utilisé immédiatement comme restaurant. Cette propriété rénovée possède une belle atmosphère d'antan, avec de belles poutres apparentes depuis l'atrium. Le premier étage peut être utilisé comme magasin, et le deuxième étage dispose d'une pièce de style japonais avec des tatamis et d'une pièce de style occidental, il est donc recommandé de l'utiliser comme résidence. Il y a un jardin avec des pierres et des arbres plantés, qui est bien entretenu. Il n'y a pas de bain. Il y a un poêle à bois, mais il est actuellement juste exposé. Vous devez consulter les pompiers avant de l'utiliser.築150年の古民家をリノベーションした、古民家レストランです。他の土地への移転を検討中のため、購入してくださる方を探しています。厨房機材は揃っており、店内のテーブル・椅子や備品なども揃っていて、飲食店としてすぐ使用できます。吹き抜けから立派な梁が見え、古き良き雰囲気を残したリノベーション済みの物件です。1階部分は店舗として、2階部分は畳の和室と洋室の部屋がありますので住居としての使用をお勧めします。お庭があり、石を敷いたり木を植えたりして、きれいに管理してあります。お風呂はありません。薪ストーブがついていますが、現在はディスプレイになっています。使用するには消防への相談が必要です。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
En bois木造
Inscrivez-vous pour voir tous les détails








Afin de faire de la poterie de loisir, il l’a achetée comme entrepôt (entrepôt) en tant qu’atelier à Heisei 31, et à Reiwa 1, il a également acheté un terrain vacant supplémentaire à côté, et à Heisei 31, il a remplacé le toit, les murs et le sol, et a installé les installations minimales nécessaires telles qu’une baignoire unitaire autour de l’eau, un lavabo et des toilettes. C’est possible immédiatement. Il n’y a pas de fuite au deuxième étage, mais de la terre et du sable du toit peuvent tomber du toit. Je pense qu’il peut être utilisé de manière polyvalente comme résidence secondaire, cachette, base secrète, entrepôt, atelier, restaurant, espace de location, galerie de location, etc. Cet espace est équipé d’une télévision par câble et d’un accès Internet. Les articles ménagers seront enlevés. Si vous avez besoin de consulter, je garderai la commode d’époque au deuxième étage, la cuisine au premier étage, le comptoir du bar, le réfrigérateur et le HI. Le terrain à côté de la maison peut être utilisé comme parking à vélos (pas de stationnement pour les voitures). Il y a un parking locatif à proximité, et le prix mensuel est de 3 000 yens ~ 3 500 yens. Il y a des endroits qui son趣味の陶芸をする為にアトリエとして平成31年に蔵(倉庫)として購入、令和1年に隣の空地も追加購入、平成31年より屋根、壁、床の張り替え、水回りのユニットバス、洗面、トイレなど最低限必要な設備をつけました。即可能です。2階は雨漏りはありませんが、屋根から瓦止めの土、砂が落ちてくることがあります。セカンドハウス、隠れ家、秘密基地、倉庫、アトリエ、飲食、貸スペース、貸ギャラリーなどで多用途に活用できると思います。テレビCATV接続可、インターネット接続可能エリアです。家財は撤去します。要相談で2階の時代箪笥、一階のキッチン、バーカウンター、冷蔵庫、IHは残します。家横の土地は、駐輪場として利用できます(車の駐車は不可)。近隣に貸駐車場があり月極3,000円~3,500円です。少し離れるともう少し安いところもあります。ペットの飼育賃貸の場合、飼育不可です。歴史的な建物で受け継がれた蔵物件、築、明治元年と古い物件であり貴重な石垣、石階段、太柱出入口は欅でできた二重扉、鍵もオシャレです。旧山陽道の街並みの残る地区です。売却、賃貸ともに現状渡し、賃貸は借主で修繕が必要な場合はお願いします。記載価格よりリノベーション価格の方が高くなりました(上下水道引込(桝設置)、トイレ(パナソニック・アラウーノ)、洗面、風呂(ユニットバス新品・ノーリツ)、キッチン設備、カウンターテーブル、電気引込、ガス設備、テレビ、BSアンテナ設置、照明器具取付、外壁修理、内装(床張り替え含むリノベーション)周辺施設は郵便局0.05km、総合病院笠岡市民病院1.4km、スーパーマルナカ笠岡店2.3km、笠岡IC4.5km、笠岡駅2.4kmのところにあり、教育施設は保育園金浦認定こども園0.4km、幼稚園笠岡市役所2.8km、金浦小学校0.7km、金浦中学校1.4kmにあります。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
Autre木造瓦葺
Inscrivez-vous pour voir tous les détails





J'ai eu une vieille maison par hasard. Il est entouré de champs et d'un environnement très paisible. Le bâtiment a plus de 100 ans, mais il a été rénové par endroits et est généralement très solidement construit. Le quartier immédiat est vacant, donc pas de problème même si cela devient bruyant. Je pense que ce serait un bon endroit pour gérer une maison d'hôtes, une usine de menuiserie, une ferronnerie ou une autre entreprise. Je pense qu'il peut également être utilisé pour une maison de vacances. J'habite actuellement dans la propriété, mais la remise des clés sera possible dans environ 1 à 2 semaines. C'est plein de naturel, et même si ça fait du bruit, ce n'est pas du tout un problème. Les gens du coin sont également très gentils. Il est situé à l'écart de la ville (environ 20 minutes en voiture), il peut donc être gênant pour ceux qui font du shopping tous les jours. Ce n'est pas de l'eau de puits, mais il y a de l'eau de montagne à proximité. Nous envisageons également de vendre le terrain de 339 m2. Il ne s’agit pas d’une zone d’alerte aux glissements de terrain. Nous sommes également reconnaissants pour l’accès Internet de la ville. Les toilettes sont des fosses septiques,縁あって古民家を手に入れました。周りは田畑ばかりでとてものどかな環境です。築100年以上の建物ですが、所々リフォームしており、全体的にとてもしっかりとした造りです。すぐ近所は空き家になっているので、騒がしくなっても全く問題はありません。ゲストハウス、木の工場、鉄工所など事業をするのにちょうど良いと思います。別荘にも使えると思います。現在居住中ですが、引き渡しは1~2週間ほどで出来ます。自然豊かで、音が出ても全く問題になりません。地域の方もとても良い方々です。町から離れているところにあるため(車で20分程)、毎日買い物に行く方にとっては不便かもしれません。井戸水ではありませんが、近くに山水が出ている所があります。339㎡の畑も一緒にお売りしたいと考えています。土砂災害警戒区域ではありません。また、市のインターネットがありますので助かっています。トイレは汲み取りになるので、気になる方はリフォームが必要になるかもしれません。浄化槽を設置するには市からの補助金が出るようです。外にもトイレがあり、そちらは簡易水洗になっています。1部屋には薪ストーブを設置しています。薪ストーブはぜひそのままお使いください。都会を離れて田舎でスローライフを楽しみたい方にはピッタリの物件だと思います。価格は相談に応じますし、「ここをこうしてほしい」などリフォームの相談にものります。詳しい住所については、実際に下見に来られる方にのみお知らせいたします。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
En bois木造
Inscrivez-vous pour voir tous les détails

Il est désigné comme bien culturel matériel enregistré du Japon. Il s’agit d’un rare bâtiment de style occidental du début de la période Showa. Il a été construit à Showa 7. J’envisage de vendre ma maison parce qu’elle est difficile à entretenir. C’est un bâtiment qui était autrefois une clinique privée. Il a été rénové depuis les années 40, il est donc endommagé. Je vis actuellement dans la maison, mais je pense qu’elle a besoin d’être rénovée, y compris la plomberie. Vous pouvez également bénéficier d’aides à la rénovation, de réductions d’impôts fonciers et de réductions de droits de succession. Il y a aussi deux brasseries. Il y a des pièces qui manquent sur le sol. Comme il est de 15LDK et spacieux, il peut être utilisé à des fins professionnelles autres que comme résidence. Équipé d’une alimentation en eau et d’eaux usées et de gaz Kintetsu. Il est situé dans un quartier résidentiel de la vieille ville de Nabari, dans la préfecture de Mie, et il y a encore pas mal de paysages urbains de l’époque Showa Taisho autour. Un grand centre commercial est également à 1 minute à pied, et c’est un endroit pratique pour vivre à distance de marche des dépanneurs, des bureaux de poste, de国の登録有形文化財に指定されています。昭和初期の珍しい洋風建築の建物です。昭和7年に建築されました。自宅の維持が大変なため売却を検討しています。元々個人医院をしていた建物です。昭和40年代に改築して以来なので傷みがあります。現在居住中ですが水回り等含めリフォームが必要だと思います。改築の補助金、固定資産税の減税、相続税の減税も受けれます。蔵も二つあります。床抜けしてる部分等があります。15LDKあり広いので住宅としての活用以外も事業用としての使用も可能です。上下水道、近鉄ガス完備。三重県名張市の旧市街地の住宅地にあり周りも昭和大正時代の街並みがかなり残っています。大型ショッピングセンターも徒歩1分の場所にありコンビニ、郵便局、銀行、クリニックなど徒歩圏にあり生活には便利な場所です。最寄駅名張駅までは徒歩12分です。赤目滝、青蓮寺湖等も近くにあります。名張駅から大阪までは乗り換えなし1時間で行けます。京都名古屋へも行きやすいです。現状渡しでお願いします。家具家電等は撤去します。気持ちよく生活いただくにはリフォームが必要です。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
Showa en bois 7 90 ans木造 昭和7年 90年
Inscrivez-vous pour voir tous les détails






Il s’agit d’une maison en rondins avec une cheminée construite avec du bois canadien à Heisei 5 sur le plateau Hatoriko à côté de Nasu. Cette villa, où vous pourrez profiter de la nature des montagnes du printemps à l’automne, est située sur une pente sur son site de 300 tsubo, mais en été, il fait frais et sans chaleur dans le jardin boisé, et pour les amateurs de golf, il y a deux terrains de golf à moins de 5 minutes en voiture, et en hiver, la station de ski du lac Hatori est à proximité. Je suis venu de Tokyo trois à quatre fois par an pour cultiver ma netteté, mais comme ma famille vieillit et qu’il devient difficile de visiter en voiture, j’envisage de le vendre cette fois-ci. Il s’agit d’un 3LDK avec deux chambres de style occidental et une chambre de style japonais. Environ 30 ans ont passé, mais la maison en rondins respire et est dans un très bel état. Le moment est particulièrement opportun pour vous. Depuis de nombreuses années, l’intérieur est propre, mais la véranda a été rénovée deux fois en raison de la corrosion causée par la neige. La partie main courante a besoin de quelques réparations. Vous pouvez entrer dans la rue principale sur quelques centaines de mètres那須の隣、羽鳥湖高原に平成5年にカナダ産の木材で建てられた暖炉があるログハウスです。春から秋にかけて山の自然を楽しめるこの別荘は、その300坪の敷地は傾斜地にありますが、夏は樹木が生い茂る庭で涼しく避暑となり、ゴルフ好きの方は車で5分のところにゴルフ場が2つ、冬場は羽鳥湖スキー場がすぐ近くです。年に3回から4回東京から訪れては鋭気を養っていましたが、所有する家族が高齢となり車で訪れる事が難しくなってきたため、今回、売却を検討しています。3LDKで洋室が2部屋、和室が1部屋に吹抜けのリビングとなります。約30年という年月を経ましたが、ログハウスは息をしておりとてもきれいな状態です。時期は特にご都合の良い時に合わせます。年数を経ていますので内部はきれいながらも、雪による腐食でベランダ部分は2回ほど改修をおこなっています。手摺部分は若干の修理が必要です。大通りからは数百メートル中に入りますので、とても静かに鳥の声が聴くことができ、羽鳥湖エンゼルフォレストや道の駅へは車で5分で、温泉や施設を楽しむことができます。なお、別荘地ですので、年間管理費が共益費として約92,000円かかります。その他、水道代(半年で約13,200円)と電気、ガス代がかかります。別荘地の公共水道ですので軟水でとても美味です。
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
Blockhausログハウス
Inscrivez-vous pour voir tous les détails










Il s'agit d'une maison individuelle à Nishiumifuto, ville de Shika, préfecture d'Ishikawa. La propriété a été touchée par le tremblement de terre de la péninsule de Noto en 2024, mais comme il s'agit d'un bâtiment d'un seul étage avec des fondations solides, les dommages ont été mineurs. En raison d'une pénurie de logements dans les zones sinistrées, nous avons décidé d'obtenir une licence pour fonctionner comme une auberge pour ceux qui soutiennent l'effort de reconstruction, nous avons donc déjà obtenu une licence pour fonctionner comme une auberge. Malheureusement, faute de personnel, j'envisage actuellement de vendre la propriété. S'il devait être utilisé comme auberge, quelques rénovations mineures seraient nécessaires, mais je pense qu'il serait possible de l'exploiter rapidement. Actuellement, les hébergements privés ne sont plus limités dans le nombre de jours où ils peuvent fonctionner, mais peuvent fonctionner 365 jours par an. Bien sûr, il peut aussi être simplement utilisé comme résidence. Il existe également une demande de propriétés en location à long terme en raison de la démolition et de la construction de logements temporaires. C'est une vieille maison construite 石川県志賀町西海風戸の戸建住宅です。令和6年能登半島地震で被災しましたが、平屋で強固な地盤のために物件のダメージは軽微でした。被災地での宿が足りないことから旅館業を取得して、復興支援者へ向けた旅館として営業を考えていたため旅館業の許可は取得済みです。残念ながら手が足りないために現況にて譲渡を考えています。宿としての活用であれば細かなリフォームは必要となりますが早期に運営可能と思います。現在は営業日数に制限のある民泊ではなく、365日の営業が可能です。もちろん、単純に住宅として利用することも可能です。解体や仮設住宅の建設などで長期での賃貸需要もあります。築80年ほどの古民家です。漁業で栄えた地区にある伝統的な中能登の家です。囲炉裏の煤で燻された梁や天井の美しさは、新しく手に入れるには途方もない時間と手間が必要です。建具には輪島塗が施されており、障子の差物にも趣きを感じることができます。田舎ですが下水道引き込み済みで、ウォシュレット付きのトイレになっています。各家庭にお風呂がない時代に造られた家のため、後付のバスルームはコンパクトです。バスルームの給湯器を2024年5月に新品交換しました。シャワー水栓も交換済みです。敷地脇に空き地があり、家庭菜園としての利用も可能です。本格的に農業をされたいということでしたら耕作地の貸し出しも可能です。現在、残置物の撤去がだいたい終わった状況です。水まわり等のリノベーションも考えましたが、助成制度を活用してお好みの仕様にした方がよいと考えてそのままにしています。志賀町の移住制度(https://iju-shika.jp/support/)を活用すれば、購入費用から50万、リフォーム費用から50万、合計100万円の助成金が受けられます。また、東京23区に5年以上在住もしくは通勤された方で条件を満たすようであれば、世帯の場合100万円、単身の場合60万円の移住支援(https://www.pref.ishikawa.lg.jp/roudou/ilac/izyushienkin.html)が支給されます。伝統的な家屋のため壊さずに使ってくれる方でお願いします。当方、能登と東京の2拠点で生活をしています。当初はまちづくりのための拠点として、移住のための住宅を整備しようと考えていました。間取りは8DKです。シェアハウスや民泊などを運営して若い方を
Échelle / Plan構造・間取り
Structure構造
En bois木造
Inscrivez-vous pour voir tous les détails
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!

Le Japon est une destination attrayante pour ceux qui cherchent à immigrer et à commencer une nouvelle vie. C’est un pays qui allie harmonieusement une riche tradition à une modernité avant-gardiste. L'un des facteurs clés qui rendent le Japon si attrayant est la disponibilité de logements. Alors que les métropoles japonaises animées comme Tokyo, Osaka et Kyoto offrent un large éventail d'options de logement, des appartements modernes aux machiya traditionnelles, le pays est également confronté à un problème unique : un excédent de logements vacants, en particulier dans les zones rurales. Cela offre aux immigrants une opportunité intéressante d'acquérir des propriétés à des prix raisonnables, souvent à une fraction de ce que l'on pourrait payer dans les grandes villes.
Le marché immobilier japonais est diversifié et peut répondre à différents budgets. Même si des villes comme Tokyo ont tendance à se situer à l'extrémité supérieure du spectre, il existe encore des options abordables dans les banlieues et les petites villes. Cette inclusivité dans les coûts du logement permet aux immigrants de choisir un emplacement qui convient à leur situation financière.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.
SPECIALITES
© 2025 All Akiyas | Maisons abordables au Japon : Tous droits réservés.
