





Add to lists:✕
Two and a half hours by car from Nagoya, a large-scale villa area spread out at the foot of Mt. Mitake. The management system is good and the surrounding leisure environment is good. There are few buildings around the property, and the back is outside the section, so it is easy to protect your privacy in a quiet environment. The site is an uphill slope facing northwest, and the upper part is gentle. The building is made in the style of a mountain hut, with a large terrace, two Japanese-style rooms, and a loft, giving it a villa-like atmosphere.名古屋から車で2時間半、御岳山麓に広がる大規模別荘地。管理体制が良く周辺のレジャー環境も良い。物件周辺は建物も少なく、裏手は区画外なので静かな環境でプライベートが守られやすい。敷地は北西向きの上り傾斜地で上部は傾斜も緩い。建物は山小屋風の作りで広いテラスや和室2部屋の他にロフトもあり別荘らしい雰囲気がある。
Land:土地面積 | 1011 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 46 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋 |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋 |
Built in:建築年 | 1989 |
A log house built on a flat corner lot in a large villa site at the foot of Yatsugatake. It is a full-fledged Canadian cedar house imported from Canada, with a cedar roof with high insulation effect, and the interior is equipped with branded furniture and a wood stove. The deck and basement are broken and need to be demolished or repaired. The living room is spacious and luxurious. The site is flat and spacious, and if you take care of it, it will become a wonderful garden. The grounds are lined with luxurious villas, and the management is reliable from a major company.八ヶ岳の山麓にある大規模な別荘地内、平坦な角地に建つログハウス。カナダから輸入された本格的なカナディアンシーダーハウスで、屋根も断熱効果の高いシーダー葺、室内にはブランドの家具や薪ストーブが備えられている。デッキや地下室は壊れており取り壊すか修理の必要がある。居室は広々と贅沢な造り。敷地も平坦で広く、手入れをすれば素敵な庭になるだろう。地内には高級感のある別荘が立ち並び、管理も大手会社で信頼できる。
Land:土地面積 | 1088 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 234 m² |
Scale:建物規模 | Two-story wooden building木造2階建 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1992 |
A log house in a villa area adjacent to Fuji-Hakone Country Club. It is built on a gentle slope and is made of thick wood, giving it a dignified and calm atmosphere. The grounds are well maintained and there are many solid buildings, giving a sense of openness. The area is rich in nature, and there are permanent residents. It is close to leisure facilities such as golf courses, so you can enjoy playing on holidays.富士箱根カントリークラブに隣接した別荘地内のログハウス。緩やかな傾斜に建っており、太目の材を使用しており、重厚で落着いた雰囲気が漂う。地内は管理がよく、しっかりした建物が多く開放感がある。付近は自然が色濃く残り、永住者も居る。ゴルフ場などレジャー施設にも近いので、休日は楽しく遊べそうだ。
Land:土地面積 | 657 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 88 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden structure木造2階建 |
Built in:建築年 | 1991 |
As a weekend vacation home area at the foot of Mt. Fuji, a World Heritage Site, this villa area has many sophisticated buildings that are frequently used. It is located a short distance from the toll road to Grandpa, where there are leisure facilities and golf courses, and it is possible to walk from the bus stop. The property is a well-maintained log house that rises from a one-run road but is built on a gentle slope that is almost flat. The living room with the atrium is very open.世界遺産富士山の麓にある週末型別荘地として、利用頻度の高い洗練された建物の多い別荘地。レジャー施設やゴルフ場の有るグランパに向かう有料道路から、少し入った場所にあり、バス停からも歩くことは可能。物件は一段道路より上がるが、ほぼ平坦に近い緩い傾斜地に建つ、手入れの行き届いたログハウス。吹き抜けのあるリビングはとても開放的。
Land:土地面積 | 526 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 58 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden structure木造2階建 |
Built in:建築年 | 1992 |
Sawajoko villa areaPellet stoveCarport verandaWellStorage ★ ★ saunaWooden ★ ★ deckPond ★ ★ Surrounded by nature such as ★ cherry blossoms, plums, and peaches, you can spend a healing villa time ★ ★ ★ ★沢城湖別荘地★ペレットストーブ★カーポート★ベランダ★井戸★物置★サウナ★ウッドデッキ★池★庭に桜・梅・花桃など★自然に囲まれ,癒しの別荘時間を★
Land:土地面積 | 794 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 61 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋 |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋 |
Built in:建築年 | 1989 |
A stately old house on the outskirts of Hamada City, Shimane Prefecture. The pillars and girders are made of majestic materials that are now unavailable, and they are overwhelming. The furniture is also excellent, and you can enjoy just looking at the antiques in the room. It is connected to the main building, which has been providing homemade food to visitors from Sanyo and San'in as a business store, and there is also a two-story house with a clean interior. The area has a satoyama atmosphere with a quiet rural landscape. It is also close to the high-speed I.C., so you can use this base to go to Hamada Port, Iwami Ginzan, Izumo, Hiruyama Kogen, etc.島根県浜田市郊外の重厚な古民家。柱や桁は今では手に入らないほど荘厳な材質で造られ圧倒される。家具備品も立派で、室内にある骨董品を見るだけでも楽しめる。営業店舗として山陽・山陰から訪れる人に手作り料理を提供してきた母屋に接続して、2階建て居宅も有り、室内もきれいだ。付近は静かな田園風景が開ける里山の雰囲気。高速I.C.からも近いので、ここを拠点に浜田港や石見銀山,出雲,蒜山高原などにも出かけられる。
Land:土地面積 | 597 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 223 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
This property is blessed with a quiet living environment surrounded by trees. It is also suitable for use as a holiday home, such as a weekend base.木々に囲まれた静かな住環境に恵まれた物件です。週末拠点など、別荘としての利用にも適しています。
Land:土地面積 | 257 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 57 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden structure木造2階建 |
Built in:建築年 | 1990 |
It is blessed with a living environment rich in nature, surrounded by greenery. It is ideal for a second home, such as a holiday home or weekend base.緑に囲まれた、自然豊かな住環境に恵まれています。別荘、週末拠点など、セカンドハウスに最適です。
Land:土地面積 | 242 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 49 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden structure木造2階建 |
Built in:建築年 | 1989 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.