


Il est idéalement situé à proximité du Suwa Minami IC sur l'autoroute Chuo et à quelques pas de la gare d'Aoyagi sur la ligne JR Chuo. Ce bien est également recommandé pour les déménagements et le travail à distance.中央道『諏訪南IC』に近いのでアクセス良く、JR中央線『青柳駅』は徒歩圏内です。移住やリモートワークにもおすすめの物件です。
Terrain :土地面積 | 186 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 76 m² |
Échelle :建物規模 | 2 étages hors sol地上2階 |
Structure :構造 | R.C.RC |
Bâtit en :建築年 | 1983 |
Il possède un entrepôt construit au cours de la première année de l'ère Meiji (estimé à partir du registre des impôts), un jardin avec un étang et un champ où l'on peut cultiver un potager.明治元年(課税台帳より推定)に建てられた蔵や池のある庭、家庭菜園のできる畑が付いています。
Terrain :土地面積 | 933 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 161 m² |
Échelle :建物規模 | 2 étages hors sol地上2階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1983 |
Superficie du bâtiment : 1F 110.09㎡ (33.3 tsubo) 2F 39.74㎡ (12 tsubo)
Frais de courtage : 198 000 yens
Zone d’utilisation : Zone résidentielle de faible hauteur de classe 1
Ratio de surface au sol : 50 % Rapport de surface au sol : 80 %
Autres remarques : Il y a un débarras et un garage建物面積:1F 110.09㎡(33.3坪) 2F 39.74㎡(12坪)
仲介手数料:198,000円
用途地域:第一種低層住居専用地域
建ぺい率:50% 容積率:80%
その他備考:物置・車庫有り
Terrain :土地面積 | 336 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 149 m² |
Échelle :建物規模 | 2 étages hors sol地上2階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1980 |
Pour ceux qui admirent les vieilles maisons folkloriques, il s'agit d'une maison folklorique Heike abordable. Cela fait 100 ans que nous sommes présents dans le village de Sasahara. Le bruit du ruisseau clair dans le jardin vous apaisera également. Vous pouvez également cultiver votre propre potager dans le jardin. J'aimerais le vendre à quelqu'un qui apprécie les pensées du propriétaire et l'apparence des maisons du village.古民家にあこがれをお持ちの方にはお手頃な平家古民家です。笹原集落に佇んで100年。庭先の清流の音にも癒されます。庭で家庭菜園も可能。オーナーの思いや集落の家並みを大切にしてくれる方にお譲りしたいです。
Terrain :土地面積 | 400 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 115 m² |
Échelle :建物規模 | 1er étage hors sol地上1階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1924 |
Remarques sur le terrain : En outre, il y a les allées 4410-10 et 4410-15.
・Frais d’occupation de la voie navigable 1 820 yens par an
・Il y a un engagement à utiliser l’allée
Notes de montage : Développé le 24 novembre, Showa 59
・Rangement dans le grenier disponible
Plan d’optimisation de l’emplacement (dans la zone de guidage de la fonction urbaine, la zone de guidage résidentielle)
Article 22 de la loi sur les normes de construction土地備考:他、私道4410番10、4410番15あり
・水路占用料 年間1,820円
・私道使用による確約書あり
建物備考:昭和59年11月24日増築
・屋根裏収納あり
立地適正化計画(都市機能誘導区域内、居住誘導区域内)
建築基準法 第22条
Terrain :土地面積 | 198 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 170 m² |
Échelle :建物規模 | 2 étages hors sol地上2階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1973 |
Frais d'utilisation de la source chaude : 32 000 yens par an + taxe à la consommation / Frais de gestion de la source chaude : 65 000 yens par an + taxe à la consommation / Frais de changement de nom de la source chaude : 250 000 yens + taxe à la consommation温泉使用料:年間 32,000円+消費税・温泉管理費:年間 65,000円+消費税・温泉名義変更料: 250,000円+消費税
Terrain :土地面積 | 700 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 108 m² |
Échelle :建物規模 | 1er étage hors sol地上1階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 1990 |
Il s'agit d'une maison privée ensoleillée d'un étage située dans le village de Sasahara, au pied de Nakatateshina Kogen. Comme il reste une partie du sol en terre battue, il est possible de redynamiser une maison privée en utilisant la structure en bois. De nombreux immigrants participent à la revitalisation du village et interagissent activement les uns avec les autres.中蓼科高原山麓の笹原集落に佇む日当たりの良い平屋の民家です。土間が一部残っているので木組を生かして民家再生も可能です。多くの移住者が集落の集落活性化に参画して交流が盛んです。
Terrain :土地面積 | 369 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 85 m² |
Échelle :建物規模 | 1er étage hors sol地上1階 |
Structure :構造 | En bois木造 |
Bâtit en :建築年 | 2004 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
Le Japon est une destination attrayante pour ceux qui cherchent à immigrer et à commencer une nouvelle vie. C’est un pays qui allie harmonieusement une riche tradition à une modernité avant-gardiste. L'un des facteurs clés qui rendent le Japon si attrayant est la disponibilité de logements. Alors que les métropoles japonaises animées comme Tokyo, Osaka et Kyoto offrent un large éventail d'options de logement, des appartements modernes aux machiya traditionnelles, le pays est également confronté à un problème unique : un excédent de logements vacants, en particulier dans les zones rurales. Cela offre aux immigrants une opportunité intéressante d'acquérir des propriétés à des prix raisonnables, souvent à une fraction de ce que l'on pourrait payer dans les grandes villes.
Le marché immobilier japonais est diversifié et peut répondre à différents budgets. Même si des villes comme Tokyo ont tendance à se situer à l'extrémité supérieure du spectre, il existe encore des options abordables dans les banlieues et les petites villes. Cette inclusivité dans les coûts du logement permet aux immigrants de choisir un emplacement qui convient à leur situation financière.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.