





Add to lists:✕
The house is located in a peaceful rural area, close to an elementary school and a golf course. It also has a garden and a garage.小学校やゴルフ場が近く、のどかな田園地域にある住宅です。庭や車庫もあります。
Land:土地面積 | 598 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 177 m² |
Scale:建物規模 | 1st floor 119.40 sqm, garage 57.84 sqm, total building area1階119.40平方メートル、車庫57.84平方メートル、建物合計177.24平方メートル |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1984 |
This charming building stands on a vast site near a station on the Kanto Railway Jōsō Line. It also has easy access to major roads such as National Route 294 and National Route 354. It is located within an urbanized area, so there are no restrictions on who can use it.関東鉄道常総線の駅が近くにある広大な敷地に佇む風情のある建物です。国道294号や国道354号など主要道路へのアクセスも容易です。市街化区域内であり,利用者の制限はありません。
Land:土地面積 | 2911 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 154 m² |
Scale:建物規模 | 154.60 square meters154.60平方メートル |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1962 |
It is located in a quiet area surrounded by countryside. It is also close to the neighboring city of Bando. It is an older property, so it is also recommended for those who are interested in old houses.田園地帯に囲まれた静かな場所に位置しています。隣接市の坂東市に近い場所でもあります。年季のある物件なので古民家に興味がある方にもオススメです。
Land:土地面積 | 1015 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 138 m² |
Scale:建物規模 | 1st floor 137.69 square meters1階137.69平方メートル |
Structure:構造 | Wooden木造 |
This stately building stands on a vast site near a station on the Kanto Railway Jōsō Line. It also has easy access to major roads such as National Route 294 and National Route 354. It is located within an urbanized area, so there are no restrictions on users.関東鉄道常総線の駅が近くにある広大な敷地に佇む風格のある建物です。国道294号や国道354号など主要道路へのアクセスも容易です。市街化区域内であり,利用者の制限はありません。
Land:土地面積 | 2911 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 164 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1983 |
It is located about 10 minutes by car from Joso IC. There is a building on the premises, but only vacant lots are available for rental. The vinyl greenhouses can be removed.常総ICまで車で10分ほどの位置にあります。敷地内に建物がありますが、貸借に関しては空いている敷地のみとなります。ビニールハウスに関しては撤去可能です。
Security deposit:敷金 | 100,000 yen/month10万円/月 |
---|---|
Land:土地面積 | 1777 m² |
The land, including access roads to the location, will also be purchased. The land is easy to use because it is in a non-lined urban planning area.所在地への進入路等の付随した土地も購入となります。非線引都市計画区域のため,利用しやすい土地です。
Land:土地面積 | 169 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 169.74 square meters169.74平方メートル |
Structure:構造 | Non-designated urban planning areas (undesignated)非線引き都市計画区域(無指定) |
It's been a while since I last visited! A tasteful old house in a typical Kamakura location. I love these kinds of places. It's located in a different world at the very back, surrounded by lush greenery. The surroundings are quiet, and the only sounds you can hear are the chirps of birds and the murmur of a stream. The surrounding houses are also elegantly built, and the neighbors are busy pruning their plants. A beloved town is one in which people become part of the scenery. The sight of residents enjoying life outdoors can be said to be a sign of the town's status. The layout is also interesting. It looks so hard to use! The entrance is narrow, and the bathroom beyond it has no dressing room. Renovation is a given for a house with a teenage girl. Where will they eat? If you trace the layout, you can imagine a chabudai table in a 4.5 tatami Japanese-style room. Or will they use the 8 tatami dining room as a dining area? Either way, it's too narrow or too wide, so the balance is off. And the position of the stairs! Go through the service room to the second floor. The layout is like a maze. Renovation is likely to be necessary, but the exterior is a tasteful Sukiya-style design tha久しぶりにでました!鎌倉らしいロケーション、かつ味わい深い古い家。こういうのが大好物です。緑モリッモリの中、最奥の別天地に位置します。周囲は静寂そのもので、鳥の鳴きと小川のせせらぎししか聞こえません。周辺の家々も品よく佇んでいて、ご近所さんは植木の剪定に精を出しています。愛されている町って人が風景になっていたりするものです。住人が屋外に出て暮らしを楽しむ様子はその町のステータスとも言えますね。さて、間取りも面白い。何て使いづらそうなんだろう!玄関が狭く、その先のお風呂には脱衣所が無し。年頃の女の子がいるおうちはまずリノベーションが大前提になりますね。ご飯はどこで食べるのか?と間取りをなぞると4.5帖の和室にちゃぶだいを置くイメージ。もしくは洋室8帖のダイニングルームを食事処にする?、いずれにせよ、狭すぎるか広すぎるでバランス悪し。そして、階段の位置!サービスルームを通過して2階へ。迷路のような間取りです。リノベーション必須となりそうですが、外装は味わい深くそのまま活かしてあげたい数寄屋風意匠。深い軒の出や土壁、周囲の生垣はまさに鎌倉らしさそのもの。人里離れた場所でほっこり静かに暮らしたい方にはおすすめできる物件です。念のため、借地権のため住宅ローンは組めません!
Land:土地面積 | 247 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 111 m² |
Structure:構造 | Two-story wooden building木造2階建て |
Built in:建築年 | 1962 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.