





Ajouter aux listes:✕
L'entrepôt (garage) est construit sur un terrain loué, et j'ai entendu dire qu'il pouvait être utilisé comme terrain loué, mais une confirmation est requise à chaque fois. Des travaux de rénovation sont nécessaires, notamment les équipements d'adduction d'eau et de drainage. La route principale est étroite, mais il y a des places de parking pour 3 à 5 voitures. La zone du numéro de lot principal est indiquée, mais il existe également des champs adjacents.倉庫(車庫)は借地に建っており、そのまま借地として利用可能と聞いていますが、その都度確認が必要です。給排水設備を含めてリニューアル工事は必要です。前面道路が狭いですが駐車スペースは、3~5台分あります。主な地番の面積を表示していますが、そのほかに畑も隣接しています。
Terrain :土地面積 | 330 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 161 m² |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建て |
Bâtit en :建築年 | 1962 |
Zone d'avertissement de glissement de terrain (zone jaune), certaines zones sont des zones d'avertissement spéciales de glissement de terrain (zone rouge). Recommandé pour les personnes qui souhaitent utiliser l'usine. Il s'agit d'une maison et d'une usine près de la route nationale 256, et il y a aussi des champs et une forêt. Une partie de la maison a été agrandie en 1981.土砂災害警戒区域(イエローゾーン)、一部が土砂災害特別警戒区域(レッドゾーン)です。工場を利用したい人におすすめです。国道256号線近くの住宅と工場で、畑や山林もあります。住宅は、昭和58年に一部を増築しています。
Terrain :土地面積 | 474 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 173 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1972 |
Il s'agit d'une propriété à vendre située dans un quartier commerçant du quartier de Takatomi. Il y a une place de parking pour deux véhicules légers dans la zone qui servait auparavant de magasin. Il y a une salle de tatami de 4,5 au sous-sol et un balcon sur le toit.高富地区の商店街にある売却物件です。店舗として利用していた場所に軽自動車2台分の駐車スペースがあります。地下に4.5畳の部屋、屋上にベランダがあります。
Terrain :土地面積 | 79 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 139 m² |
Échelle :建物規模 | Sous-sol, balcon sur le toit disponible地下室、屋上ベランダ有り |
Structure :構造 | Structure légère en acier (sous-sol, balcon sur le toit inc軽量鉄骨造(地下室、屋上ベランダ有り) |
Bâtit en :建築年 | 1965 |
Il s'agit d'une propriété locative d'un étage située dans le complexe d'habitation. Il y a un garage avec espace de stationnement pour 2-3 voitures. Zone d'avertissement de glissement de terrain (zone jaune).団地内にある平屋建ての賃貸物件です。車庫があり2~3台分の駐車スペースがあります。土砂災害警戒区域(イエローゾーン)です。
Dépôt de garantie :敷金 | 60 000 yens60,000円 |
---|---|
Key money :礼金 | 60 000 yens60,000円 |
Terrain :土地面積 | 316 m² |
Bâtiment :建物面積 | 82 m² |
Échelle :建物規模 | Maison à un étage平屋建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois d'un étage木造平屋建 |
Bâtit en :建築年 | 1966 |
Il s'agit d'une propriété à vendre située dans un quartier résidentiel de la ville. Vous pourrez marcher jusqu'au bureau de poste, grande quincaillerie, dépanneur, clinique orthopédique, clinique d'ophtalmologie, etc. Les toilettes ont été rénovées et sont équipées du dernier siège de toilette (s'ouvre et se ferme automatiquement). Il y a une fuite du balcon du deuxième étage et des réparations sont nécessaires.市内の住宅地にある売却物件です。 郵便局や大型ホームセンター、コンビニ、整形外科、眼科など徒歩にて可能です。トイレはリフォームされ最新式(自動開閉)の様式便座が設置されています。2階ベランダからの雨漏りがあり、一部修繕が必要となります。
Terrain :土地面積 | 108 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 76 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1971 |
Il s'agit d'une propriété de deux étages située dans un complexe d'habitation dans le quartier de Takatomi. Bâtiment en bois et à ossature légère en acier construit en 1960 (agrandi en 1975). Le bâtiment est vacant depuis environ 20 ans et a besoin de réparations. Il est nécessaire de sécuriser un parking. Pour utiliser le réseau d’égouts, vous devrez payer un abonnement et effectuer quelques travaux de construction.高富地域の団地内にある2階建ての物件です。昭和40年に建築された木造・軽量鉄骨造り(昭和51年に増築)。20年ほど空き家となっていたため、補修が必要です。駐車場の確保が必要となります。下水道を利用するには加入金負担、工事が必要となります。
Terrain :土地面積 | 94 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 106 m² |
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Immeuble à ossature bois/acier de 2 étages木造/鉄骨造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1965 |
Il s’agit d’une maison vacante dans le district d’Akao du district scolaire primaire de Sakurao. Il a deux étages, mais le deuxième étage est construit comme un espace de rangement dans le grenier. Il n’a pas été utilisé depuis environ 8 ans, et il n’y a aucune garantie que tout l’équipement sera utilisé tel quel, mais tous les frais de rénovation seront à la charge de l’acheteur. Veuillez vérifier attentivement au moment de la visite. À l’origine, les toilettes étaient à l’extérieur de la maison, et elles sont conçues comme le montre la photo pour une utilisation à l’intérieur.桜尾小学校区の赤尾地区にある空き家です。2階建てとなっていますが、2階は屋根裏の収納スペースのような造りになっています。8年ほど利用をされておらず、すべての設備において、必ずしもそのまま使えるという保証はございませんが、そのリフォーム費用はすべて購入者負担になります。ご内覧の際に現地にてよくご確認ください。もともとトイレが家の外にあり、室内で利用するために写真のような仕様になっています。
Terrain :土地面積 | 252 m² |
---|---|
Bâtiment :建物面積 | 69 m² |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建て |
Bâtit en :建築年 | 1965 |
Il s'agit d'une propriété à vendre située à flanc de montagne, à environ 1 km à l'ouest de la sortie Yamagata IC de l'autoroute Tokai Kanjo. Des réparations importantes sont nécessaires sous le plancher, mais le site peut être utilisé de manière étendue et efficace.東海環状自動車道山県IC出口から西側へ1キロほどの山側にある売却物件です。床下の大幅な補修必要となります、敷地は広く有効活用できます。
Bâtiment :建物面積 | 70 m² |
---|---|
Échelle :建物規模 | 2 histoires2階建 |
Structure :構造 | Bâtiment en bois à deux étages木造2階建 |
Bâtit en :建築年 | 1973 |
Toutes les akiya au même endroit
Trouvez la maison vacante parfaite au Japon!
Le Japon est une destination attrayante pour ceux qui cherchent à immigrer et à commencer une nouvelle vie. C’est un pays qui allie harmonieusement une riche tradition à une modernité avant-gardiste. L'un des facteurs clés qui rendent le Japon si attrayant est la disponibilité de logements. Alors que les métropoles japonaises animées comme Tokyo, Osaka et Kyoto offrent un large éventail d'options de logement, des appartements modernes aux machiya traditionnelles, le pays est également confronté à un problème unique : un excédent de logements vacants, en particulier dans les zones rurales. Cela offre aux immigrants une opportunité intéressante d'acquérir des propriétés à des prix raisonnables, souvent à une fraction de ce que l'on pourrait payer dans les grandes villes.
Le marché immobilier japonais est diversifié et peut répondre à différents budgets. Même si des villes comme Tokyo ont tendance à se situer à l'extrémité supérieure du spectre, il existe encore des options abordables dans les banlieues et les petites villes. Cette inclusivité dans les coûts du logement permet aux immigrants de choisir un emplacement qui convient à leur situation financière.
AllAkiyas.com met à votre disposition des milliers d'annonces de biens immobiliers japonais à vendre ou à louer. Notre vaste sélection comprend des maisons individuelles, des maisons de ville, des appartements, des locaux commerciaux et des terrains vagues. Nous accordons une attention particulière aux maisons vacantes traditionnelles, appelées akiya (ou kominka en zone rurale), et aux maisons de ville traditionnelles, ou machiya. Vous pouvez facilement rechercher des biens dans toutes les préfectures du Japon selon vos critères spécifiques.