





Add to lists:✕
It is a vacant lot of about 60 tsubo. There was a time when it was used as a parking lot, but there were management issues, so I am posting this now. There are only houses in the surrounding area, and it is a quiet environment. It is a corner lot and the land is flat, so I think it is ideal for residential land. There are several cherry trees on the north side of the lot, so if you build a house, you can enjoy the cherry blossoms from inside the house in spring. It is about a 19-minute walk (about 4 minutes by car) from Banshu Ako Station. There are supermarkets (Aeon and Trial) and a home appliance store (Edion) in the surrounding area, so I think it is a very convenient location if you have a car. There is no running water on the site, so if you build a house, you will need to install it from the front road. The sewer is on the site. The gas is propane. Since it is a vacant lot, it can be handed over immediately. You can also discuss renting it (40,000 yen per month).約60坪の更地です。駐車場として使っていた時期もありましたが、管理の問題などもあり、今回投稿させていただきました。周辺は住宅のみで、静かな環境です。角地で平坦な土地なので、住宅用地などに最適だと思います。敷地北側に桜が数本あり、もし住宅を建てられた際は、春は家の中から桜が楽しめます。播州赤穂駅から徒歩約19分(車で約4分)です。周辺にはスーパー(イオンやトライアル)、家電量販店(エディオン)などがあり、車があればとても便利な立地だと思います。上水道が敷地内に引き込まれていないので、住宅を建てられる際は、前面道路からの引込み工事が必要です。下水道は敷地内に引き込まれています。ガスはプロパンです。更地なので、引渡しは即可能です。賃貸でのご相談も可能です(月額4万円)。
Land:土地面積 | 200 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 200㎡ (approx. 60 tsubo)200㎡(約60坪) |
This property was acquired by the company in 2023 and rented from 2022. It was lived in until October 2023, but is now vacant. It is a single-story house, but it has a 3LDK layout with two private rooms, making it easy to use even when your children grow up. The toilets are separate for men and women, but the men's toilet has no running water and the women's toilet has a pit toilet. Since sewerage cannot be installed in this area, it is possible to install a septic tank, and if you do, there is a subsidy from the town. A shower was installed in the bath, but it is a bit old and lacks warmth. There are no particular inconveniences other than the water area, and there are no remaining items typical of vacant houses, so it can be occupied immediately. The garden is large and can accommodate more than four cars. There is a snow fence, but there is relatively little snow in Nishikawa Town, and snow removal from the roof is minimal. There is a warehouse. There is a field behind the house, but it is not in use, so the registration change to non-agricultural land has been completed. If you are purchasing, the desired price is as follows, but installment payments are also possible. If you 2022年から賃貸し、2023年に会社で取得した物件で、2023年10月まで居住しておりましたが今は空き家です。平屋ですが、3LDKの間取りで個室が2つあり、お子様が大きくなられても利用しやすい物件です。トイレは男女別ですが、男性用は水が流れず女性用もぼっとん汲み取り便所です。この地域は下水道を設置できないため、浄化槽の設置は可能となっており、設置する場合は町からの補助金があります。お風呂もシャワーの取り付けを行いましたが、やや古い浴室で温かみには欠けます。水周り以外は特に不便はなく、空き家特有の残置物がないため、すぐにでも居住可能です。庭も広く、4台以上車を停められます。雪囲いもしてありますが、西川町内では比較的雪が少なく、屋根の雪下ろしも最低限で済みます。倉庫がついています。裏手に畑がありますが、使用していないので、非農地に登記変更の手続きをし完了しています。買取ですと、下記の価格が希望ですが、分割払いも可能です。賃貸ですと、月額35,000円とライフラインは個人契約が必要です。特に取り壊しの期限を決めている訳ではありません。内覧もお気軽にご相談くださいませ。
Security deposit:敷金 | 1 million yen (tax included)100万円(税込み) |
---|---|
Key money:礼金 | 35,000 yen35,000円 |
Land:土地面積 | 480 m² |
Building:建物面積 | 100 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋 |
Structure:構造 | Single-story 3LDK平屋3LDK |
Built in:建築年 | 2023 |
It is a one-story villa (although it can also be considered vacant). Because it snows in winter, I visit here every year between April and October for about 3 nights and 4 days per month to mow the garden and clean it. The one-story house and garage were built in 1977, so it is 47 years old now. There is a 7-Eleven Shikayu Onsen branch about 5 minutes away by car, so I mainly get food there. The layout of the one-story house is two 8 tatami mat rooms, a kitchen, and a toilet. I would like to sell it as is. There is a refrigerator, a microwave, a washing machine, an electric grass cutter, an electric chainsaw, an electric saw, etc. There are also old electric massage chairs and fishing equipment. Fixed costs of living here include property taxes, neighborhood association fees, water and electricity bills. I would like someone who can get along with my neighbor to become the owner of this property. My neighbor works in the car industry and owns many cars and motorcycles for parts, which are kept all over the inside and outside of his house. Therefore, cars, motorcycles, and other parts are temporarily placed on the roads along the way and on our property. However, if you call out to平屋の別荘です(空き家ともいえますが)。冬は降雪があるので、毎年4~10月の間に、庭の草刈りや掃除のために3泊4日/月ほどの頻度で、こちらを訪れ対応しています。平屋と車庫は昭和52年建築ですので、現在築47年となります。セブンイレブン鹿教湯温泉店が車で5分ほどのところにありますので、もっぱらこちらで食料調達しております。平屋の間取りは8畳2部屋、キッチン、トイレです。こちら現状渡しとしたいです。 冷蔵庫、レンジ、洗濯機、電動刈払機、電動チェーンソー、電動ノコギリなどあります。 更に古い電動マッサージチェアや釣り道具などがあったりします。こちらに住む際の固定費として、固定資産税と自治会費、水道代と電気代がかかります。おとなりさんと仲良くできる方に、当物件のオーナになっていただきたいです。おとなりさんは、車関係の仕事をしていて、部品取りのため、多くのクルマやバイクを所有しており、それらはおとなりさん家の内外いたるところに置かれております。ですので、一本道である途中の道路やこちらの敷地にも、一時的ではありますが、クルマ・バイク・その他部品などなど置かれたりします。でも、声掛けすれば、すぐどけてくれるので、まったく問題ありません。(ただし、おとなりさんが留守の時は翌日対応になっちゃいます。マイカーは一本道にそのまま放置しています。)別荘として利用される方、もしくはリフォームして本気で定住される方にお譲りしたいです。おとなりさんともコミュニケーションができそうな方のお問い合わせ、お待ちしております。(ちなみに不動産屋さんにも声掛けさせていただきましたが「事業性ゼロで買い取れません」と断られました。)お風呂がありません。車で5分ほどで鹿教湯温泉に行き、日帰り入浴できます。ガスですが、プロパンガスの契約をしていませんので、現在はありません。もっぱらクッキングヒーターとカセットコンロを使用しております。庭にブランコ、鉄棒がありますが、塗装がはげています。以下の修繕を実施したため、希望価格を変更させていただきました。・2024年4月:屋根の一部を張替えました。この修繕により、雨漏りは解消しています。・2024年4月:トイレを最新の節水タイプに交換しております。・2024年5月:外装すべてを塗り替えております。なお、塗装の厚みによって、勝手口が開かなくなっております。
Land:土地面積 | 452 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 64 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋 |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1977 |
This is a ryokan currently operating in a prime location facing the road that circles the shore of Lake Shirakaba, a popular tourist destination. It was built about 45 years ago. In 1985, the fourth floor was renovated into Western-style rooms. The COVID-19 pandemic is over, and the number of guests has recovered to the same level as before or even higher. I am basically running the business alone, so I felt the limitations of maintenance and sales, so I would like to sell it to anyone who is interested. Since it is old, there are some areas that I would like to repair, but I am managing to do it as it is. If you are interested, please come and see the site. The first floor is a store space. The second floor is a hall and dining room space, the third floor is a space for 10 Japanese-style rooms, and the fourth floor is a space for 12 Western-style rooms. Currently, we are only open for lodging, but if we could provide meals, we can expect to increase our sales. The store space on the first floor can be used as a souvenir shop or dining room. We can also expect to increase sales through lodging and merchandise sales. I think that monthly expenses such as electricity, water, fixed a人気の観光地白樺湖の湖畔を周回する道路に面した一等地で現在営業中の旅館です。築45年ほど経っています。昭和60年に4階を洋室に改装しました。コロナ禍も終わり宿泊者数もコロナ前ぐらいかそれ以上に回復してきています。基本一人で営業していますので維持管理や売り上げの限界を感じていましたので、ご興味がある方がいましたらお譲りしたいと思っています。築年数がたっていますので修繕したい箇所も多少ありますが、現状のままでなんとかやっています。ご興味があれば現地を見ていただければと思います。1階は店舗用のスペースになっています。2階は広間及び食堂のスペース、3階は和室10部屋、4階は洋室12部屋のスペースとなっています。現在は素泊まりのみの営業ですが食事の提供ができれば現在よりは売上アップが期待できます。1階の店舗スペースではお土産店や食堂などとして利用できます。宿泊と物販で売り上げを上げることも期待できます。電気料、水道料、固定資産、リネン代、燃料費などの月の経費は30万円代ぐらいで行けると思います。(個人差はあります)順調にいけば数年で投資額の回収も可能かと思われます。スキースノボ、ハイキング、登山、ドライブ、バイク、遊園地など一年通じて営業可能です。現在は素泊まりのみですが、食事の提供で売り上げアップの可能性あります。1階店舗を土産屋、食堂、貸店舗などでも売上アップの可能性があります。建て替えやリノベーションすれ゛インバウンド客も見込めます。4階洋室ユニットバス内の換気扇の不具合が数か所かあります。屋根に設置の水冷式冷房用のチラーが壊れています。空冷式に変更か部屋にエアコンで対応可能です。冬の暖房用の温水パイプが壊れています(修理で対応可能)。各部屋に個別でストーブ設置済みです。4日ほど大雨が続くと洋室の一部屋窓側に雨漏り箇所があります(事前にバケツなどで対応可能)。循環濾過機交換時期です。大雨が続くと1階売店に水が出ることがあります(2~3日で引けます)。浴室の外壁寒暖差のため壊れている部分があります。屋根の点検が必要です。売店の外屋根腐食のため一部が剥がれています(カバーで対応可能)。2階男子浴室の下の部屋で多少の水漏れがあります。
Land:土地面積 | 767 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 301 m² |
Scale:建物規模 | 4-storey4階建て |
Structure:構造 | Reinforcement bars, steel frames鉄筋、鉄骨 |
Built in:建築年 | 1978 |
The location is peaceful and surrounded by lots of greenery, and you can hear the cries of Japanese bush warblers. You can walk to the sea.
It is a 2-minute walk to the elementary school, and a 3-minute walk to the bus stop. Parking is available for large vehicles, and the property is currently being rented for 90,000 yen. The property was renovated inside and out a year ago. 102 m2 is ownership, and 2.19 m2 is legal surface rights. The layout is 4LDK.
It is being sold as is, and no new land area surveys will be conducted. Please excuse any non-compliance with the contract.現地は緑も多くうぐいすの鳴き声が聞こえる長閑な場所です。海まで歩いて行けます。
小学校まで徒歩2分で、バス停徒歩3分です。大型車駐車可能で只今9万円にて賃貸中です。1年前に内外装リノベーションした物件です。102㎡は所有権、2.19㎡は法定地上権です。間取りは4LDKです。
現状販売、新たに地積測量など行いません。契約不適合免責でお願いします。
Land:土地面積 | 104 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 99 m² |
Scale:建物規模 | Two-story wooden building with slate roof木造スレート葺2階建 |
Structure:構造 | Two-story wooden building with slate roof, built in March 1木造スレート葺2階建、昭和62年3月築 |
Built in:建築年 | 1987 |
I bought this house in August 2011 and have lived there ever since. I am still living in it, but I have no problem with viewing it, so please send me a message. We can discuss the handover date. In the summer, I was able to enjoy watching the Kobe fireworks from the balcony. I have lived in a satisfying environment for 13 years, but I have decided to sell it because I am moving to a detached house. Up to two pets are allowed. It is a town that is easy to live in for families and couples who have finished raising their children. There are supermarkets, restaurants, banks, hospitals, etc. in the surrounding area, so it is a convenient environment where you can raise children even without a car. It is a 3-minute walk from Shinkaichi Station, a 9-minute walk from Minatogawa Koen Station, an 11-minute walk from JR Hyogo Station, and a 15-minute walk from JR Kobe Station. Hankyu, Hanshin, Sanyo, JR, and the city subway are all available.2011年8月に自宅として購入し、現在まで住んでまいりました。まだ居住中ですが内覧も問題ありませので、メッセージくださいませ。引渡し時期は相談可能です。夏には神戸の花火大会がベランダから鑑賞でき、楽しい時間を過ごすことができました。満足した環境で13年暮らして来ましたが、一軒家へ転居することになり、売却することにしました。ペット2匹まで可能です。ファミリーや、子育てが終わったご夫婦にも住みやすい街です。周辺にはスーパー・飲食店・銀行・病院等、何でも揃っており車がなくても子育てが十分できる便利な環境です。新開地駅徒歩3分、湊川公園駅徒歩9分、JR兵庫駅徒歩11分、JR神戸駅徒歩15分です。阪急・阪神・山陽・JR・市営地下鉄、全て利用可能です。
Building:建物面積 | 61 m² |
---|---|
Built in:建築年 | 2011 |
The house was built in 1954, but even after my grandmother passed away and it became vacant, it was repeatedly renovated several times a year as a place for the family to gather and many people stayed there. With the Reiwa era, my father has gotten older and it is no longer well maintained, so the family no longer uses it and we have decided to sell it. This is a relisted property. A buyer was found and the sale procedures were underway, but the buyer canceled the sale midway due to his circumstances. The buyer had planned to renovate the house and had cleaned it up, so most of the things that were in the house have been disposed of and organized. It is also possible to sell only the land, house, and fields, excluding the rice fields. The rice fields and fields are adjacent to the land.昭和29年築ですが、祖母が亡くなり空家となってからも、年に数回家族の集まる場所としてリフォームを繰り返し大勢が宿泊していました。令和となって父親が高齢になり管理が行き届かなくなり家族の利用もなくなり、手放すことにしました。再掲載物件です。買手が決まり売却の手続きを進めていましたが、その途中で買手の都合によりキャンセルになりました。買手さんがリフォームする計画で家の中を片付けていましたので、家にあったものはかなり処分、整理されています。田んぼを除く土地・家・畑のみの売却も可能です。田んぼ、畑は土地に隣接しています。
Land:土地面積 | 399 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 102 m² |
Scale:建物規模 | House 102㎡, garage 32㎡, storage 16㎡家屋102㎡、車庫32㎡、物置16㎡ |
Structure:構造 | Wooden construction, garage: light steel frame, storage: li木造、車庫:軽量鉄骨、物置:軽量鉄骨 |
Built in:建築年 | 1954 |
This is a vast plot of land on the right slope on the southeast side of the Kita-Yatsugatake Ropeway in Tateshina, Nagano Prefecture. It is about 22 km (by road) northeast of JR Chino Station. It is located on the northeast side of a large-scale development area, and is a vast area of wilderness that spreads from 1,800m to 2,100m above sea level. You can see the Yatsugatake mountain range, the Southern Alps, Mt. Ontake, and the Central Alps. Electricity and water are available. It meets the road access requirements required for building private villas, etc. Due to regulations such as the Natural Parks Act, changes to the shape of land over a certain size are restricted. If the conditions are met, it can be sold immediately. The flow of the purchase is to have you visit the site once. If you like the property, we will have a specific question and answer session, decide on the terms of the contract, and then the negotiations will be concluded, the contract will be made, and the property will be handed over.長野県蓼科にある北八ヶ岳ロープウェイの南東側右斜面の広大な土地です。JR線茅野駅の北東約22㎞(道路距離)です。大規模開発地の北東側に位置し、標高1,800m~2,100mにかけて原野が広がる広大な地域です。八ヶ岳連峰、南アルプス、御嶽山、中央アルプスを一望できます。電気水道有ります。自家用の別荘等建築に必要な接道義務を満たしています。自然公園法等の規制を受けるため、一定規模以上の土地の形状変更等は制限されます。条件が合えばすぐに売却可能です。なお、購入の流れは、一度現場を見て頂きます。そのうえで物件を気に入って頂ければ、具体的に質疑応答の上、契約の諸条件を決め、商談成立~契約、決済・物件の引渡し、という流れになります。
Land:土地面積 | 813348 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 240,000 tsubo24万坪 |
This property is located in a quiet residential area lined with old samurai residences. It was built in 1981 and has a 6-bedroom/dining/kitchen layout. As you enter the entrance, there are two 6-tatami Japanese-style rooms to the left, and at the back are two Japanese-style rooms of 6 and 4.5 tatami mats. In front of the entrance, there are stairs and a corridor that lead to the back of the Japanese-style rooms, and at the back is a 6-tatami DK. On the second floor, there are two Japanese-style rooms of 8 and 5.5 tatami mats, and a large attic storeroom of 10.5 tatami mats. The bath is in the annex, a separate building. There is also a 970-square-meter rice field in front of the Jin'yakan, so why not try growing vegetables?
●Annex - Two wooden single-story buildings, 9.91 square meters and 13.22 square meters旧武家屋敷が立ち並ぶ静かな住宅地にある物件です。昭和56年に建設されていて間取りは、6DKとなっています。玄関を入ると左に6帖の和室が二部屋続きとなっていて、奥が6帖と4.5帖の和室となっています。玄関の正面は、階段と廊下が和室の奥まで続きその奥が6帖のDKとなっています。2階は、8帖と5.5帖の和室が二部屋と10.5帖の大きな屋根裏倉庫となっています。お風呂は別棟の付属屋にあります。また陣屋館前に970平方メートルの田があり野菜作りなどをしてみませんか?
●付属屋 木造平屋建て2棟 9.91平米 13.22平米
Land:土地面積 | 970 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 120 m² |
Scale:建物規模 | Second floor2階 |
Structure:構造 | Wooden one-story house木造平屋建て |
Built in:建築年 | 1980 |
We receive many inquiries every day. We will respond to even the smallest of questions with kindness, so please feel free to contact us.毎日多くのお問い合わせをいただいております。些細な疑問でも親身に対応しておりますため、どうぞお気軽にご連絡ください。
Land:土地面積 | 840 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 119 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平家建 |
Structure:構造 | One-story wooden tile-roofed house木造瓦葺平家建 |
Built in:建築年 | 1977 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.