





Add to lists:✕
A 3-minute walk from Hase Station on the Enoshima Electric Railway. A 3-story apartment with a rooftop and white and blue trim. The room is a compact 2LDK. Thanks to the parking lot right in front of the apartment, the sea can be seen from the living/dining room on the south side.江ノ電長谷駅から歩いて3分。白と青で縁取られた3階建てプラス屋上付きのマンションです。室内はコンパクトな2LDK。目の前が駐車場となっているおかげで、南側のリビングダイニングからは海が顔を覗かせていました。
Security deposit:敷金 | 2 months2ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1 month1ヶ月 |
Building:建物面積 | 46 m² |
Scale:建物規模 | 3 floors3階建て |
Structure:構造 | Reinforced concrete construction鉄筋コンクリート造 |
Built in:建築年 | 1989 |
Quality building in a quiet environment. It was a house that overturned the image of a newly built property for sale. Solid wood, natural stone, plastered interior walls, and meticulously craftsmen fittings set it apart from existing homes. The exterior is made of black and evenly baked Tenryu yakisugi paneling, solid wood eaves peeking out, and the round windows on the second floor seem to be Japanese-style custom architecture. The interior is a solid flooring material with a unique carving called a naguri floor. The natural stone and plastered walls used in the living room have an atmosphere like an inn.静かな環境に上質な建物。新築建売物件のイメージを覆す家でした。無垢の木材、天然石、左官仕上げの内壁、職人による丁寧な造りの建具など、それは既存の建売住宅とは一線を画していました。外観は黒くムラなく焼かれた天龍焼杉の羽目板に、無垢材の軒がのぞき、2階の丸窓が和の注文建築のようです。内装はなぐり床といわれる独特な彫込みが施された無垢の床材。リビングに使われている天然石、左官仕上げの壁はまるで旅館のような雰囲気です。
Land:土地面積 | 167 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 128 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Solid wood, natural stone, plastered interior walls, meticu無垢の木材、天然石、左官仕上げの内壁、職人による丁寧な造りの建具 |
Built in:建築年 | 2023 |
I wanted to put a sun lounger on the wide wooden deck that continues from the living room, stretch out my legs, and relax while drinking a beer! Facing southeast, the sky is wide and you can look down on the fields below, and beyond that, the mountains. For a moment, you forget that you are in a residential area. Having a property in such a location is one of the great things about the Tsunishi area.リビングから続く広いウッドデッキにサマーベッドを置き、足を投げ出してくつろぎながらビールを飲みたい!と思ってしまいました。南東向き、空が広く眼下に畑を見下ろし、その向こうには山の眺望。ここが住宅街の中ということを一瞬忘れさせてくれます。こんな立地の物件があるのも津西エリアの良さなのです。
Land:土地面積 | 157 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 117 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建て |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 2003 |
The view makes you want to shout "Yay!". It's as if the windows are covered with pictures of mountains. The balcony is covered by a low-rise wall, so all you can see is the mountains and the sky. The rounded shape of the mountains is very cute, and you can enjoy the changing scenery from morning to night, spring to summer to autumn to winter. This low-rise apartment building, built along the slope between Morito River and the road leading to the residential area of Nagare, is 33 years old this year. It has recently undergone a full renovation, including the plumbing, so the interior and facilities are very clean. Of the 3LDK apartments, all rooms on the south side have mountain views. The simple interior highlights the greenery, and it seems to be able to accommodate any interior style. There are three private rooms, so it is of course OK for families. There is a parking lot, and pets (both dogs and cats) are allowed, which is a nice point. When you go out to the balcony on the south side, you can enjoy the unobstructed sunlight and breeze. Below you can see the stream-like Morito River and the surprisingly vast community farm, and beyond that you can see National Route 311. You f思わず、ヤッホー!と叫びたくなる景色です。まるで、窓いっぱいに山の絵が飾ってあるみたいです。バルコニーの腰壁が目隠しになっていることもあり、見えるのは山と空のみ。その山の形が丸みをおびてなんとも可愛らしく、朝昼晩、春夏秋冬と、移り変わる景色を真正面から楽しめそう。森戸川と長柄の住宅地に向かう道路の間の斜面に沿うように建っている低層マンションは今年で築33年。直近で水まわりを含めた全面改修工事が行われているため、内装や設備まわりはとてもきれいです。3LDKのうち、南側の全ての部屋からは山ビュー。緑の映えるシンプルな内装で、どんなテイストのインテリアでも受け止めてくれそう。個室も3つ使えてご家族でももちろんOK。駐車場あり、ペット飼育可(犬、猫とも可能)なのも嬉しいポイントです。南側のベランダに出ると、遮るもののない日当たりと風が気持ちいい。目下に小川のような森戸川の流れと、驚くほど広大な市民農園が広がっていて、その向こうには国道311号線も見えます。今年はトマトが豊作だね、とかプリンが有名な人気洋食店は混んでないかな、なんてジオラマを見ているような気分になります。正面に見える山は二子山(ふたごやま)。標高200メートルほどの山が二つ緩やかに連なる様子が絵本にでてきそうでほっこり。ハイキングコースも整備されていますが、近くにはイノシシ注意の看板もあるワイルドな山なので、探索しがいもありますね。これだけ牧歌的な風景の中にありながら、住宅地と山の狭間なので、小学校やショッピングセンターも近く、逗子駅までは車で10分強と、便利な場所でもあります。山の中気分でヤッホーと叫ぶと、通りかかった知り合いから返事が帰ってくるかも。山ビューだけど、意外に便利。こんなの探してました、という方、お試しヤッホーしに、ぜひお越しください。
Land:土地面積 | 83 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 83 m² |
Scale:建物規模 | Five-storey building5階建て |
Structure:構造 | Reinforced concrete construction鉄筋コンクリート造 |
Built in:建築年 | 1991 |
< price has been reduced! >
A refreshing apartment on the way from Zushi Station to the sea. The lot on the corner on the opposite side of the street was an interesting renovation material. First of all, the location is good. It is located in a corner room facing the opposite side of the street, and there is a pine tree on the other side of the window. The pine trees, which are slightly slanted by the sea breeze, have a seaside atmosphere. There are many other windows, and the building beyond the window is also a good distance, so there is a sense of openness. In addition, I don't know why, but the ceilings in the living room and the Japanese-style room are high. There is a step between the dining room and the living room, and the floor is about 35 cm lower. Thanks to this, the living room and Japanese-style room are 2.85m in height! I think it's interesting to have this slightly different space. If you actually look at it in detail, the height of the window is the general height and the height above it is high, so I imagine that this section is the only one in a rare state, but I would like to actively use this feature as a renovation material. For example, why not take the plung<値下げしました!>
逗子駅から海へ向かう道の途中にある爽やかなマンション。通りとは逆側の角にある区画はなんだか面白みのある改装素材でした。まず位置が良いのです。通りとは反対向きの角部屋にあり、窓の向こうには松の木VIEW。海風を受けてやや斜めになっている松の木は海街風情があります。他にも窓が多く、窓の向こうの建物も程よい距離があるので開放感があります。さらに、どうしてなのか分からないのですが、リビングと和室の天井が高いのです。ダイニングとリビングの間に段差があり、35センチほど下がった位置に床がある。おかげで、リビングと和室は天高2.85m!このちょっとした異空間な感じが面白いと思うのです。実際に細かくみていくと窓の高さは一般的な高さでそこから上が高いので、この区画だけがめずらしい状態なのかなと想像しますが、この特徴は改装素材として積極的に使いこなしてみたい。例えば思い切って壁に絵を描いてみてはどうだろうか。好きな作家さんに描いてもらうもよし、自分たちで描くもよし。または壁一面を本棚にして、映画で見るようなハシゴがスライドして高い位置の本を取るようにしてみてはどうだろうか。また照明や植栽の雰囲気も天井が高いことで、できることが増えそう。こうしたちょっとサイズ感がある空間であれば、床置きや天井から吊るやや大型の照明であっても似合う空間ができるかもしれません。名作であるイサムノグチのAKARIシリーズやフランクロイドライトのTALIESIN2など、いつか置いてみたかった照明を置くための空間づくりをコンセプトにリノベーションを計画しても良いかもしれませんね。マンションの印象としては海沿いの派手さはなく、静かで大人っぽい雰囲気が似合う低層マンションですから、落ち着いた内装に仕上がると素敵なんじゃないかなって思います。
Building:建物面積 | 75 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 3 floors3階建て |
Structure:構造 | Reinforced concrete construction鉄筋コンクリート造 |
Built in:建築年 | 2000 |
【価格変更しました】ガラス張りのリビングドアは、空間が広く見え、採光しやすくなり明るくなります。玄関からリビングに居る人の気配がわかり、反対にリビングからは家族が帰ってきた様子が確認でき、子供の動きを把握することもできる。廊下側から玄関まで光を取り込めるなどただ仕切るだけではない機能があります。この物件のリビングドアは無垢の木材を使ったシンプルなデザインで、重量があるものの吊り下げ式の引き戸のため開閉はスムーズ。カフェのようなこのドアが部屋の雰囲気をぐっと良くしています。床やシステムキッチンの突板などにも無垢材を使っており、一方で壁面は白のクロスでシンプルに仕上げています。壁や造作は作りこみすぎず、住む人のセンスで家具などをコーディネートする余白があります。間取りは2LDK+WIC。ウォークインクローゼットは特に秀逸で、5.1帖あり、仕切りや稼働棚、パイプハンガーが装備され、衣類収納だけでなく椅子を置けばワークスペースもできそうなレイアウトです。そして15階建ての12階、西向きのこの物件は、周囲に高層の建物はなく眼下に街がひろがり、その向こうに相模湾を見渡すことができます。晴れた日はとても気持ちよいのです。天然木を使い、シンプルに仕上げ、作りこみすぎない意匠によって部屋の質感がこんなにアップするとは。これだけで生活の質を上げる作用があると思います。【価格変更しました】ガラス張りのリビングドアは、空間が広く見え、採光しやすくなり明るくなります。玄関からリビングに居る人の気配がわかり、反対にリビングからは家族が帰ってきた様子が確認でき、子供の動きを把握することもできる。廊下側から玄関まで光を取り込めるなどただ仕切るだけではない機能があります。この物件のリビングドアは無垢の木材を使ったシンプルなデザインで、重量があるものの吊り下げ式の引き戸のため開閉はスムーズ。カフェのようなこのドアが部屋の雰囲気をぐっと良くしています。床やシステムキッチンの突板などにも無垢材を使っており、一方で壁面は白のクロスでシンプルに仕上げています。壁や造作は作りこみすぎず、住む人のセンスで家具などをコーディネートする余白があります。間取りは2LDK+WIC。ウォークインクローゼットは特に秀逸で、5.1帖あり、仕切りや稼働棚、パイプハンガーが装備され、衣類収納だけでなく椅子を置けばワークスペースもできそうなレイアウトです。そして15階建ての12階、西向きのこの物件は、周囲に高層の建物はなく眼下に街がひろがり、その向こうに相模湾を見渡すことができます。晴れた日はとても気持ちよいのです。天然木を使い、シンプルに仕上げ、作りこみすぎない意匠によって部屋の質感がこんなにアップするとは。これだけで生活の質を上げる作用があると思います。
Building:建物面積 | 83 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 15階建ての12階15階建ての12階 |
Structure:構造 | 鉄筋コンクリート造 15階建て鉄筋コンクリート造 15階建て |
Built in:建築年 | 1991 |
[Price Changed] You can see the greenery of the Hayama Imperial Villa and the Izu Peninsula in the distance, but it's only a 6-minute walk to the sea. When I stepped out onto the balcony, I had a feeling that I could hear the sound of the waves. The property is located in Isshiki, Hayama Town. It is a great location, with the highlights of Hayama, such as the Hayama Imperial Villa, Isshiki Beach, the Kanagawa Prefectural Museum of Modern Art, Hayama, and Hayama Shiosai Park, all within walking distance. The building is a three-story building with a cute, round shape. It was built 45 years ago, but the exterior is beautifully painted, and I feel that it has been carefully maintained. There was a wooden bench built into the space under the shared staircase. It would be a great place to take a break before climbing the stairs, and it would help communicate with neighbors. It's a small thing, but this kind of thoughtfulness is wonderful. Now, the lot we are looking for is a corner room on the second floor that was just renovated in December 2023. When I checked the feel of the flooring, it was smooth and smooth, with no uneven areas. Be careful not to stub your toes as there are sligh【価格変更しました】わずかに葉山御用邸の緑とその奥に伊豆半島が見える程度ですが、歩けば6分で海というこの距離感。バルコニーに出ると、なんとなく潮騒が聞こえてきそうな予感がしました。場所は葉山町一色。葉山御用邸をはじめ、一色海岸や神奈川県立近代美術館葉山館、葉山しおさい公園など葉山のハイライトともいえるスポットが徒歩圏内という嬉しい立地です。建物は3階建てのコロンとした可愛らしいフォルム。築45年ですが、外装は綺麗に塗装されていて、丁寧に維持管理されてきたのだろうと感じます。共用階段下のスペースには造作の木製ベンチがありました。階段を登る前にひと息ついたり、ご近所同士のコミュニケーションに一役買ってくれそうです。小さなことですがこういう心遣いが素敵ですね。さて、募集区画は2023年12月に改修されたばかりの2階角部屋。気になるフローリングの感触を確かめたところ、フカフカしていたり凹凸の部分はなく、素足でスーッと滑りたくなるようなフラットな仕上がりでした。部屋ごとに少し段差があるので、足の指をぶつけないようにご注意を。リビングは南東向きで陽射しは申し分なし。バルコニーに出ると1階を囲むように生えている木々と向かいの家の間から山が見えたり、冒頭の眺望があったり。天井もそこまで高くないので、部屋全体が包みこまれているような安心感があります。ユニークなのが風呂場の造り。黒いタイル風の壁は好みが分かれそうですが、浴槽の上に大きな引き違い窓がありました。さすがに開放感満載なので、普段は防水のカーテンで仕切るかフィルターを貼りたいところです。すぐ隣に家が迫っているのに、風呂場に透明の大きな窓をつけるという大胆さが面白いと思います。葉山移住への一歩を踏み出すには申し分ない物件ではないでしょうか。
Building:建物面積 | 83 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 3 floors3階建て |
Structure:構造 | Reinforced concrete construction鉄筋コンクリート造 |
Built in:建築年 | 1978 |
When you imagine living near the sea with pets, you tend to think of barefoot, casual style, and not having to worry about bugs, sand, or sunburn. But it's okay to live a clean life near the sea.海の近くでペットと共に暮らすことを想像すると、つい裸足でラフなスタイルで虫や砂、日焼けなんて気にしちゃいけません。と言った感じで片付けられていますが、きれいに暮らしたっていいのです。海の近くで。
Building:建物面積 | 77 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | Five-storey building5階建て |
Structure:構造 | Reinforced concrete construction鉄筋コンクリート造 |
Built in:建築年 | 2015 |
Let's play tennis again today. When you go down the stairs, the tennis court is waiting for you again today. When you think of Chigasaki, you think of surfing. I think many people would answer that, but I think it's also a place where tennis is surprisingly popular. That's because there are many tennis schools for a compact town, and some of them are world-famous players. As I talked to people, I felt that the percentage of older people who have experience playing tennis was high. This is a so-called townhouse style, with low-rise houses lined up irregularly. There are many shrubs and greenery on the grounds, and a tennis court is set up in the center of the grounds for residents to enjoy. This property is a maisonette type on the second and third floors. Each room has a compact living/dining/kitchen area and three Western-style rooms. In other words, it's a layout that even a family can live in, but if two private rooms are enough, you might want to use the Western-style rooms on the upper floors as a cozy living room. Pets are also allowed, which is a nice point. From the balcony next to the living/dining/kitchen area, you can see the bouncy roofs of Chigasaki, which has a flat さあ、今日もテニスをしよう。階段を下りれば、今日もテニスコートがあなたを待っている。そもそも茅ヶ崎といえばサーフィン。と答える方は多いのではないかと思いますが、意外とテニスが盛んな場所でもあると思うのです。と言うのも、テニススクールはコンパクトなまちの割に数が多く、世界的に有名な選手が出身であったり。お話していて、年配の方のテニス経験者率も高い様に感じます。ここは、いわゆるタウンハウス形式で低層の住宅群が不規則に並んでいます。敷地内に植え込みや緑が多く、その敷地の中心にテニスコートが一面設けられていて居住者が楽しむことが出来ます。今回の物件は2,3階のメゾネットタイプ。ひと部屋あたりはそれぞれコンパクトなLDKと洋室3部屋があります。つまり、ファミリーでも暮らせる間取りですが、個室は2つあれば足りる方は、上階の洋室はこもり感のあるリビングにしても良いかもしれません。ペット可もうれしいポイント。LDKの横にあるバルコニーからは、平坦な地勢の茅ヶ崎の弾む屋根並みが抜けて見えていました。ちなみに、この物件の周辺は特に茅ヶ崎の美味しい店がつまった、グルメな場所でもあります。休日のお出かけ帰りにテニスをして、ちょっと早めの夕飯は美味しい酒と魚を食べ、テニス談議に熱くなってしまいそうです。
Building:建物面積 | 87 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 3 floors3階建て |
Structure:構造 | Reinforced concrete construction鉄筋コンクリート造 |
Built in:建築年 | 1980 |
Dear Sir, To you in 100 years. I don't know their names, their faces, or even their favorite foods, but I want to tell you that they live in this place called Tsujido. What does the landscape look like there now? The fields are spreading and the trees are growing rapidly, and you can hear the chorus of frogs and cicadas and the chirping of birds. While envisioning such a future town, we will create a small village and nurture it together with the residents. I think this place is a love letter from the owner to someone in the future who lives in Tsujido. Speaking of Tsujido in Fujisawa City, it is a popular migration destination in the so-called Shonan area. There is a large shopping center Terrace Mall Shonan in front of the station, Shonan T-SITE operated by Tsutaya Bookstore, Tsujido Beach and Tsujido Seaside Park on the south side, and there are many spots where you can spend weekdays and holidays. In front of the station, there is even a high-rise condominium under construction. From a general point of view, it is perfectly suitable as a place to move a little away from the city center and close to nature. However, the owner who grew up in this town felt a sense of loneliness 【賃料変更しました】拝啓、100年後の君へ。名前も顔も好きな食べ物さえも知らないけれど、この辻堂という地で暮らしている君へ。今そちらの風景はどんな風ですか。田畑が広がり樹々がすくすくと成長し、蛙と蝉の合唱や鳥のさえずりは聴こえていますか。そんな未来の町の姿を想い描きながら、小さな集落をつくって住人と一緒に育てていく。この場所は、辻堂に暮らす未来の誰かに宛てたオーナーからのラブレターなんじゃないかと思うのです。藤沢市辻堂といえば、いわゆる湘南エリアでも人気の高い移住先。駅前には大型ショッピングセンターのテラスモール湘南があり、蔦屋書店の運営する湘南T-SITE、南側には辻堂海岸、辻堂海浜公園などなど、平日や休日を過ごすのに事欠かないスポットがたくさんあります。駅前には建築中の高層マンションまで。一般的な視点で見れば、都心から少し離れた自然が近い移住先としては全く申し分ありません。でも、開発で森が消え、畑が住宅に変わり、広い土地はマンションになっていくという、ここ数十年の変遷によって、他の町と変わらない風景になってしまいつつあることに、この町で育ったオーナーは寂しさと危機感を感じていたそうです。昔の辻堂は畑が広がり海が近いこともあって、住民の多くが、自分たちで育てた野菜や漁で獲った季節の旬のモノを食す半農半漁スタイルでした。地産地消の重要性が叫ばれる前から、当たり前にそこにあったいのちと向き合う暮らしの営み。そんな風景を未来に残していきたいという想いから、オーナーの集落づくりプロジェクトはスタートしました。辻堂駅から南に徒歩13分。住宅街の中に突如として現れる空間には、常緑樹や落葉樹が植栽され、あまり聞き慣れない「微生物舗装」されたというふかふかした地面が広がり、その中心に無垢材で建てられた3区画の長屋があります。今回ご紹介するのは第二期の1区画(全3区画ですが2区画は成約済)。第一期はここから徒歩3分にある計9区画(オーナーも住んでいます)の集落のような場所で、平屋を改装したコモンスペースも。共有の屋外スペースでは、住人が寛いだり子供たち同士が遊ぶ元気な声が聞こえてきたり、庭や畑の手入れをしたり、ときには住人が集まってきて夕食会を開催したりしています。もちろん第二期の入居者もコモンスペースの利用は可能ですし、夕食会やイベントの参加も大歓迎です。ぜひ第一期の住人とも交流
Security deposit:敷金 | 1 month1ヶ月 |
---|---|
Key money:礼金 | 1 month1ヶ月 |
Building:建物面積 | 43 m² |
Scale:建物規模 | 1 section (3 sections in total)1区画(全3区画) |
Structure:構造 | Row house built of solid wood無垢材で建てられた長屋 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.