





Add to lists:✕
今回ご紹介する横浜中央三丁目の物件は、1km圏内にJRの駅、広島呉道路のIC、こども園、小・中学校、郵便局、医院、コンビニ、ドラッグストア、大型商業施設、ホームセンターなどがあるとても便利な場所に立地しています。物件のすぐそこには海があり、釣りを楽しんでいる方も多く見受けられます。また、坂町は「悠々健康ウオーキングのまち」として様々なウオーキングコースを整備しており、その一つである森山ルートの入り口もすぐそこにありますので、海に山にと豊かな自然に恵まれている坂町をお気軽に楽しむことができます。家主様がしっかりと手入れをされており、外壁やお風呂等のリフォームを平成29年に行っているので、現況で住みはじめていただくことが可能です。今回ご紹介する横浜中央三丁目の物件は、1km圏内にJRの駅、広島呉道路のIC、こども園、小・中学校、郵便局、医院、コンビニ、ドラッグストア、大型商業施設、ホームセンターなどがあるとても便利な場所に立地しています。物件のすぐそこには海があり、釣りを楽しんでいる方も多く見受けられます。また、坂町は「悠々健康ウオーキングのまち」として様々なウオーキングコースを整備しており、その一つである森山ルートの入り口もすぐそこにありますので、海に山にと豊かな自然に恵まれている坂町をお気軽に楽しむことができます。家主様がしっかりと手入れをされており、外壁やお風呂等のリフォームを平成29年に行っているので、現況で住みはじめていただくことが可能です。
Land:土地面積 | 169 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 113 m² |
Structure:構造 | 木造2階建て木造2階建て |
Built in:建築年 | 2017 |
This is an old Japanese house built in 1920 in the Kamijo area. This property comes with a field, so you can enjoy gardening at home. If you are interested in DIY, why not give this property a try?大正9年に建築された、上條地区に古くからある日本家屋。畑付きの物件になりますので、家庭菜園を楽しむことができます。DIYに興味がある方、この物件で挑戦してみてはいかがでしょう。
Land:土地面積 | 237 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 39 m² |
Scale:建物規模 | Two-story wooden building木造2階建て |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1919 |
小屋浦地区は、坂町の南部に位置し、呉市に隣接している地区です。広島市や呉市の市街地に行くときには、瀬戸内の島々が浮かぶ景色が続く海岸線と並走する国道31号やJR呉線を利用します。こちらは、小屋浦駅から徒歩2分に場所にある築54年の物件です。小屋浦地区は、坂町の南部に位置し、呉市に隣接している地区です。広島市や呉市の市街地に行くときには、瀬戸内の島々が浮かぶ景色が続く海岸線と並走する国道31号やJR呉線を利用します。こちらは、小屋浦駅から徒歩2分に場所にある築54年の物件です。
Land:土地面積 | 102 m² |
---|---|
Building:建物面積 | Please inquire |
Scale:建物規模 | 木造2階建木造2階建 |
Structure:構造 | 木造木造 |
Built in:建築年 | 1969 |
This is a new construction site in Koyaura 2-chome. Koyaura is located halfway between Hiroshima City and Kure City, and both can be reached in about 20 minutes. Although it is on the outskirts of the city, it is a traditional residential area surrounded by mountains and the sea. It is an area where you can enjoy both nature and the city. This property in the Koyaura district is a plot of land over 100 tsubo in size along the Tenchi River that runs through the Koyaura district. It is located on a corner lot and is just a short walk from the national highway, making it a very convenient location.小屋浦二丁目にある新築用地です。小屋浦地区は、広島市と呉市の中間地点にあり、どちらも約20分で行くことができます。都市部の近郊にありながら、山と海に囲まれた昔ながらの住宅街。自然も都会も欲張ることができる地域です。そんな小屋浦地区にあるこの物件は、小屋浦地区を縦断する天地川沿いにある100坪を超える広さの土地です。角地にあり、少し行けば国道にもすぐ出られるため、とても便利の良い場所にあります。
Land:土地面積 | 357 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 357.25㎡357.25㎡ |
Structure:構造 | New construction site: 357.25㎡ (public record)新築用地357.25㎡(公簿) |
A house in Taio with a great view of the ocean. From the dining area, you can see the blue ocean, oyster rafts, Hiroshima Bay Bridge, and the unique location of Hiroshima Bay.見晴らし抜群、海の見える鯛尾の一軒家。ダイニングから、青い海に牡蠣筏、広島ベイブリッジと広島湾ならではの、抜群のロケーションを臨むことができます。
Land:土地面積 | 173 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 120 m² |
Scale:建物規模 | Building 120.75㎡・Land 173.27㎡ (public record)建物120.75㎡・土地173.27㎡(公簿) |
Structure:構造 | Two-story wooden building木造2階建て |
This 72-year-old property is located in Sakanishi 1-chome. It stands next to a staircase that is typical of Sakamachi, an old town. There is a main house and a storehouse, and a kumquat tree is planted in the garden. In vacant houses with gardens, there are sometimes garden trees that reflect the previous occupants' preferences. The kumquats planted in this house are said to bring good luck with their golden fruit, which is also the origin of their name, and in China, where they have long been considered to promise good luck, the fulfillment of great wishes, and the prosperity of descendants. Kumquats also have the herbal name of 'Kinkikan', and are also commonly used in throat lozenges and are popular as a folk remedy for colds. Although you cannot drive your car into the house, it is a good location, just a 5-minute walk from Saka Station. If you want to see your family waiting for you at home, you'll be excited to climb the stairs on your way home from work!坂西一丁目、築72年の物件です。古くからの坂町らしい階段の脇に立つ物件です。母屋と倉庫があり、庭には金柑の木が植えられています。庭付きの空き家では、以前お住まいだった方のこだわりが感じられる庭木が植えてあることもあります。この家に植えられている金柑は、名前の由来にもなっている金色の実が幸運を招くといわれ、原産地の中国でも古くから幸運、大願成就、子孫繁栄を約束する気とされています。また、金柑には金橘という生薬名があり、のど飴でもおなじみ、風邪に効く民間薬として親しまれています。家に車を乗り入れることはできませんが、坂駅から徒歩5分と立地は良好。家で待つ家族に会うためなら、仕事帰りに階段を上る足どりもうきうきになるはず!
Land:土地面積 | 339 m² |
---|---|
Building:建物面積 | Please inquire |
Scale:建物規模 | 1st floor1階 |
Structure:構造 | One-story wooden building木造平屋建 |
Built in:建築年 | 1951 |
We receive many inquiries every day. We will respond to even the smallest of questions with kindness, so please feel free to contact us.毎日多くのお問い合わせをいただいております。些細な疑問でも親身に対応しておりますため、どうぞお気軽にご連絡ください。
Land:土地面積 | 840 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 119 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平家建 |
Structure:構造 | One-story wooden tile-roofed house木造瓦葺平家建 |
Built in:建築年 | 1977 |
This building is a combination store and residence, typical of the countryside. There was probably a road here in the past, and people probably lived there and ran small businesses.
The dirt floor area is spacious and has been turned into a store, so you can "do anything" here. You can make things, display things, and if you put in the effort to renovate it, you could even turn it into an old-style house cafe? Maybe?
There's also a large steel-framed warehouse in the back, so you could probably do all sorts of woodworking and metalworking!
Of course, it's also a great place to live normally and raise children, as it's quiet and in a nice natural environment, so it's recommended.
If you're thinking of escaping the city, how about this place?田舎によくある店舗+住宅になっている建物です。昔はたぶん街道があって、そこで暮らしながら小さい商売を営んでいたんでしょうね。
土間の部分が広くて、商店になっているので、ここで「何か」できます。物を作っても良いし、展示しても良いし、がんばってリノベーションすれば古民家カフェとかもできちゃう?かも?
裏に大きな鉄骨の倉庫もあるので、たぶん木工金工なんでもできちゃいますよ!
もちろん普通に暮らすのも、子育てするのも、静かで自然環境が良いのでおススメです。
都会からの脱出を考えているみなさま、こちらどうですか?
Land:土地面積 | 370 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 303 m² |
Scale:建物規模 | 303.49m²303.49m² |
Structure:構造 | Used detached house中古一戸建て |
Built in:建築年 | 1963 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.