
Verify availabilityAdd to lists:✕



This is a timeshare resort condominium. It is a unit in a 14-story building located along the coastline of Omoe Beach, which continues from the Naruto Strait. From June 5 to June 12 for one week. Reference: "Timeshare Furusato-kun Uzushio Edition" official website https://furusatokun-uzu.com/index.html. Shared facilities of the condominium include a heated pool, tennis court, karaoke room, billiards, training room, and large public bath. We are looking for someone who can take over this property with the above understanding. If you wish to take over the property, please fill out the inquiry form below. Due to the high number of applications and inquiries, we will only contact "candidates". (Please note that it may take some time to contact you.) Apply here: Application Formタイムシェア型のリゾートマンションです。
鳴門海峡から続く大毛海岸の海岸線沿いに建つ14階建てマンションの1室です。
<利用可能期間>
6月5日~6月12日の1週間
参考:「タイムシェアふるさと君渦潮編」公式サイト
https://furusatokun-uzu.com/index.html
マンションの共有施設として温水プール、テニスコート、カラオケルーム、ビリヤード、トレーニングルーム、大浴場などがあります。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
物件の譲受を希望される方は、以下のお問い合わせフォームより内容をご入力ください。
お申し込み・お問い合わせが多いため、"候補者の方のみ"にご連絡させていただきます。(*ご連絡までお時間をいただく場合があります。)
お申し込みはこちら
お申込みフォーム
Scale / Layout構造・間取り
Structure構造
Reinforced concrete structure, 14 stories鉄骨鉄筋コンクリート造 14階建

















This property was acquired through inheritance.
We are offering two vacant houses and one warehouse together.
The buildings are over 50 years old and have some difficulties for living.
Due to the presence of rice fields and farmland, we believe it can only be offered to agricultural workers.
We have requested a real estate company to buy it, but it seems impossible.
Also, we kindly ask foreign individuals to refrain from applying.
We are looking for individuals who can accept the above conditions.
If you wish to apply for the property, please fill out the application form below.
Acquisition is not on a first-come, first-served basis.
Due to the high volume of applications and inquiries, we will only contact "candidates" after the application. (*Please note that it may take some time to contact you.)
Apply here
Application form相続により取得した物件です。
空家2軒、倉庫1軒をまとめてお譲りします。
築50年超で、住むには難があります。
田・畑があるため、農業者の方ではないとお譲りできないと思います。
不動産会社に買い取りを依頼したことがありますが、無理のようでした。
また、外国人の方はご遠慮下さい。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
物件の譲受を希望される方は、以下のお申し込みフォームより内容をご入力ください。
取得は先着順ではありません。
またお申し込み・お問い合わせが多いため、お申し込み後のご連絡は"候補者の方のみ"とさせていただきます。(*ご連絡までお時間をいただく場合があります。)
お申し込みはこちら
お申し込みフォーム
Structure構造
Wooden single-story house with tile roof木造瓦葺平家建













This property was acquired through 'Minna no 0-yen Bukken' (Everyone's 0-yen Property). It seems that the pillar on the right side is sagging. The chimney on the left side has fallen, and part of the roof is damaged. There is some garbage left in the first floor and in the rooms on the left and right sides of the second floor. Lake Kucharo attracts many wild birds such as swans and ducks in winter. There are bird observation facilities, campgrounds, and hot spring facilities in the surrounding area. We are looking for someone who can take over this property with the above understanding. If you wish to take over the property, please fill out the application form below. Acquisitions are not on a first-come, first-served basis. Due to a high number of applications and inquiries, we will only contact 'candidates' after the application. (Please note that it may take some time to contact you.) Apply here: Application Formこちらの「みんなの0円物件」で取得した物件です。
向かって右側の柱が、下がってるようです。
向かって左側の煙突が倒れ、屋根が一部破損しています。
一階に少しと二階左右の部屋にゴミが残っています。
クッチャロ湖には、冬になると白鳥や鴨など野鳥が多く飛来します。
周辺には、水鳥観察館やキャンプ場、温泉施設などがあります。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
物件の譲受を希望される方は、以下のお申し込みフォームより内容をご入力ください。
取得は先着順ではありません。
またお申し込み・お問い合わせが多いため、お申し込み後のご連絡は"候補者の方のみ"とさせていただきます。(*ご連絡までお時間をいただく場合があります。)
お申し込みはこちら
お申し込みフォーム
Structure構造
2-story wooden building with galvanized steel roofing木造亜鉛メッキ鋼板葺2階建





Currently, new applications and inquiries are suspended as we are coordinating with interested parties. This property was acquired through auction. It was operated as a rental property, but the tenant has vacated, and management from a distance has become difficult. Overall, there are signs of aging, but we would like to pass it on to someone who can make effective use of it. There are two buildings; one has 9DK plus a garage, and the other is a workshop. Maintenance has not been well attended to. We are looking for someone who can take over with this understanding. Currently, new applications and inquiries are suspended as we are coordinating with interested parties.取得希望者と調整中のため、新規のお申込み・お問い合わせを停止しています。
競売で取得した物件です。
賃貸物件として運用しておりましたが、入居者が退去し、遠方での管理が難しくなりました。
全体的に経年劣化が見受けられますが、有効活用いただける方にお譲りしたいと考えております。
建物は2棟あり、1棟は9DK+車庫等、もう1棟は作業所となっています。
保守管理はあまり行き届いておりません。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
取得希望者と調整中のため、新規のお申込み・お問い合わせを停止しています。
Scale / Layout構造・間取り
Structure構造
Two-story wooden building with galvanized steel roofing木造亜鉛メッキ鋼板葺2階建









Currently, new applications and inquiries are suspended as we are in discussions with interested parties. The property was acquired as a gift from a relative of an acquaintance. I was considering using it as a vacation home with some DIY work, but since it has been untouched, I would like to pass it on. The entrance key is missing, and I have not checked the condition of the interior. It has been vacant for a while, and there are some missing eaves, so there may be leaks. Additionally, it is possible to connect to hot springs. When connecting to hot springs, connection fees, registration fees (1.35 million yen), and hot spring usage fees will apply. Although it is located in the hot spring town and vacation area of Nasushiobara, this particular area does not have a management company. If there are any remaining household items, I would like to pass it on to someone who can accept them as they are. We are looking for someone who can accept this property with the above understanding. Currently, new applications and inquiries are suspended as we are in discussions with interested parties.取得希望者と調整中のため、新規のお申込み・お問い合わせを停止しています。
知人の親族の方から贈与を受けて取得しました。
DIYをして別荘として利用しようかと思っていましたが、手付かずになってしまっているため、お譲りをしたいと思います。
玄関の鍵がなく室内の状況は確認していません。
しばらく空き家になっていて、軒の欠損箇所があるため、雨漏りはしているかと思います。
また、温泉の引き込みが可能です。
温泉を引き込む際には、引き込み費用、登録費用(135万円)、温泉利用料が発生します。
那須塩原の温泉街・別荘地に位置してはいるのですが、こちらの一角は管理会社は入っていません。
家財等が残っている場合も、そのままお引き受けしてくださる方にお譲りができればと思っています。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
取得希望者と調整中のため、新規のお申込み・お問い合わせを停止しています。
Structure構造
Single-story wooden house with cement tile roof木造セメント瓦葺平家建




We are currently coordinating with a prospective acquirer, so new applications and inquiries are suspended.
This property was acquired through inheritance.
It has been vacant for five years.
It is close to Suwa Shrine, one of Nagasaki’s representative shrines, about a 9-minute walk away.
Near the shrine is the Nagasaki Museum of History and Culture, which gained attention for the “Pokémon Craft Exhibition.”
It is conveniently located about a 3-minute walk to a convenience store and bus stop, and about a 5-minute walk to the junior high school.
The property will be transferred in its current condition (sold as-is).
Please consult with us regarding any furniture.
We are seeking a transferee who will accept the above conditions.
We are currently coordinating with a prospective acquirer, so new applications and inquiries are suspended.取得希望者と調整中のため、新規のお申込み・お問い合わせを停止しています。
相続により取得した物件です。
5年間空き家の状態になっています。
長崎を代表する神社・諏訪神社にほど近く、徒歩で9分の距離です。
神社のそばには「ポケモン工芸展」で話題になった長崎歴史文化博物館があります。
コンビニ、バス停まで3分、中学校まで5分、という立地にあります。
現状引き渡しを希望します。
家具類についてはご相談させてください。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
取得希望者と調整中のため、新規のお申込み・お問い合わせを停止しています。
Scale / Layout構造・間取り
Structure構造
Two-story wooden building with cement-tile roof.木造セメント瓦葺2階建

It is a property that I have lived in for generations.
The house has been vacant for the past 20 years.
It is an old house that is about 100 years old.
It is about a 30-second walk from the calm Seto Inland Sea, and there is a fishing port and oyster hut nearby.
It is also close to Kamijima Sotoura Port, and there is a route to the Kasaoka Islands, such as Kitakijima, which became famous as the birthplace of Daigo Chidori.
It is about 17 minutes by car from Kasaoka Station on the JR Sanyo Main Line and about 8 minutes to the Kasaoka Bypass on National Route 2.
The building is about 195 square meters in size, and it was originally divided into two houses inside.
The floor plan is roughly 3DK each.
There is damage to the roof and leaks.
There are remnants inside.
The garden is regularly mowed several times a year.
There is no parking on site.
The front road is about 2m wide, and if you are a light car, you can access it to the nearest site.
There are no specific conditions for the transfer.
We can also bear the registration costs.
With the above in mind, we are looking for people who can take over the transfer.
If you wish to transfer the property, please enter the details using the代々住んできた物件です。
この20年ほどは空き家となっていました。
築約100年程度の古家です。
穏やかな瀬戸内海から徒歩30秒ほどの場所で、近くには漁港や牡蠣小屋があります。
神島外浦港にも近く、千鳥の大悟さんの出身地として有名になった北木島など笠岡諸島へ向かう航路が出ています。
JR山陽本線笠岡駅から車で約17分、国道2号線笠岡バイパスまで8分程度です。
建物は195㎡ほどの広さがあり、もともと一軒だったものを、内部で二軒に仕切られています。
間取りはそれぞれ概ね3DKずつです。
屋根などに傷みがあり、雨漏りがあります。
内部には残置物があります。
庭は年数回定期的に草刈を行っております。
敷地内に駐車場はありません。
前面道路は幅約2m程度で、軽自動車であれば敷地直近までアクセスできます。
譲渡にあたり、条件は特にございません。
登記費用は当方で負担することも可能です。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
物件の譲受を希望される方は、以下のお問い合わせフォームより内容をご入力ください。
出品者へのお問い合わせはこちら
お問い合わせフォーム
Structure構造
One-story wooden tile-roofed house木造瓦葺平家建



























Property acquired at auction in 2002 (Heisei 14). It was used as an elderly welfare/care facility and has been vacant since then. The first-floor area that had been used as a pharmacy has already been removed. There are multiple water leaks in the water supply piping serving the tenant and residential units. The site has a snow-melting system, but some of its piping is damaged. The first-floor tenant area is connected to the public sewer, but areas on the second floor and above are not connected. They are currently connected to a septic tank, but because the septic tank is malfunctioning, connection to the public sewer will be required. Other equipment defects could not be determined, so the property will be sold as-is. We are seeking buyers who accept the above conditions. Those wishing to acquire the property should complete the application form below. Acquisition is not on a first-come, first-served basis. Due to the large number of applications/inquiries, we will contact only shortlisted applicants after you apply. (Please note it may take some time before you are contacted.) Application: Application form競売にて平成14年に取得した物件です。
高齢者福祉施設として使用していました。
それ以降は空室の状況です。
薬局として使用していた1階部分も撤去済みです。
テナント・住戸部分に水道配管の水漏れが複数個所ございます。
また、敷地内に消雪設備がございますが、配管が破損している箇所がございます。
1階テナント部分は公共下水に接続していますが、2階以上の部分は未接続です。
現況は浄化槽に接続していますが、浄化槽不具合のため、公共下水への接続が必要となります。
その他設備不良につきましては、現状把握が出来ないため、現状有姿にてお譲りいたします。
以上をご承知おきの上、お譲り受けいただける方を募集いたします。
物件の譲受を希望される方は、以下のお申し込みフォームより内容をご入力ください。
取得は先着順ではありません。
またお申し込み・お問い合わせが多いため、お申し込み後のご連絡は"候補者の方のみ"とさせていただきます。(*ご連絡までお時間をいただく場合があります。)
お申し込みはこちら
お申し込みフォーム
Structure構造
6-story reinforced concrete (RC) building with a flat roof a鉄筋コンクリート造陸屋根・カラー鉄板葺6階建












A Japanese-style two-story house with wooden tiles where you can enjoy a slow life in a place surrounded by nature. There are two sunrooms on a large site (659.06 square meters), which are installed next to the living room and in the garden. 7DK + 2 solariums.自然にかこまれた場所でスローライフを楽しめる和風の木造瓦葺2階建住宅。広い敷地(659.06㎡)にサンルームが2棟あり、リビング横と庭に設置。7DK+サンルーム2棟。
Scale / Layout構造・間取り
Structure構造
Other木造瓦葺








































































Originally, it was an atelier and workshop (built in Showa 46 / expanded twice / unused for about 20 years) and the original residence of its founder (built in Showa 59 / unused for about 1 year). It can be said that it is a historic building that has supported the prosperity of the textile industry in Yosano Town. The housing department has been reinforced for earthquake resistance in Heisei 19, and there is also a magnificent garden with dry landscape water, and I think it is a property that can be converted to business use (application for change of use, etc. is required) to accommodation facilities.元々は、織物の柄となる「紋」のデザインやデータ制作を行っていたアトリエ兼工房(昭和46年築 / 増築2回 / 約20年間未使用)と、その創業者の元自邸(昭和59年築 / 約1年間未使用)です。与謝野町の織物産業の隆盛を支えてきた、歴史的な建物といえます。住宅部は、平成19年に耐震補強済みで、枯山水の立派な庭園もあり、宿泊施設などへの事業用への転用(用途変更申請等が必要になります)も十分に可能な物件ではないかと思います。
Scale / Layout構造・間取り
Structure構造
Two-story wooden tile roof, 2-story building with steel fra木造瓦葺2階建、鉄骨・木造瓦・亜鉛メッキ鋼板葺2階建

Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.
SPECIALTIES
© 2026 All Akiyas | Cheap houses in Japan : All rights reserved.
